影片簡介
1
impulsive0:21
影片例句:When you damaged in the empathy networks of your brain, which some people do, they become really impulsive,
例句翻譯:當你傷到你腦中的同理系統,就像有一些人曾遭遇的那樣,他們會變得相當衝動。
impulsive 就是「衝動性的」,從名詞 impulse 而來。跟之前學過的 compulsive 都是從字根 puls 而來,有「力道」的意思,所以 impulsive 就是衝動性的、compulsive 就是有必要性的。
She did some impulsive shopping and regretted only after receiving the statement.
他衝動性的血拼,直到收到信用卡賬單才後悔。
2
trauma0:28
影片例句:And if they have this head trauma and little chunks of the frontal lobes are gone, they'll start swearing suddenly, they'll start yelling at their kids,
例句翻譯:而如果他們有這樣的頭部創傷且失去一小塊的額葉,他們會突然開始罵髒話,他們會開始對他的孩子們大吼大叫。
trauma 是「創傷」,可以指心理跟身理的傷害,動詞是 traumatized。
His head trauma left his memory impaired.
他頭部的創傷使他記憶受損。
3
kind of1:18
影片例句:We brought three people to the lab. We pointed to one person and said, "you're in charge right?" And that person kind of felt powerful.
例句翻譯:我們帶了三個人到實驗室。我們指著一個人說:「是你負責,對吧?」然後那個人會感到權力在握。
kind of 「有點」可以加在形容詞或是名詞前面,也可以說 sort of。算是一種贅詞,並且會降低原本形容詞的強度。
That guy is kind of a jerk.
那個男的有點機車。
4
attend1:07
影片例句:You stop attending carefully to what other people think.
例句翻譯:你不再留意別人在想什麼。
attend 是動詞「參加」或是「服侍」,同樣詞類有許多字。
attentive (adj.) 專注的
attendant (n.) 服務員
attendance (n.) 出席率
attention (n.) 注意力
5
lo and behold1:47
影片例句:and lo and behold our high-powered person is more likely to eat with their mouth open.
例句翻譯:你看看,高權力的人更傾向於吃東西時開著嘴巴。
lo and behold 意思就是「看看吧!」,有一種可以預期到的結果的感覺。
Lo and behold, Tom ate all the cookies.
看看吧,湯姆果然把餅乾都吃光了。