1 worth it0:05
影片例句:We all know added sugar isn't healthy, but is avoiding it worth it?
例句翻譯:我們都知道過多攝取糖是不健康的但為了這樣不吃糖真的值得嗎?
E.g., It’s not worth it to drink and drive, you are not only putting yourself in danger but others as well.
喝酒開車是很不值得的是,你不止危害自己也危害他人。
worth it 就是某事值得,可以說 something is worth it 或是 something is worthwhile。如果想要勸一個人,叫他不要做傻事的話可以說 “It’s not worth it!”。這裡的 “it” 代表的是你在考慮要做的那件事,所以可以帶換成其他名詞,比如說:”It’s worth the time”, “It’s worth the effort”, “It’s worth a try”, 或是 “It’s worth the trouble”。
補充:worthless 跟 priceless 是反義喔!一個是沒有價值、一個是無價。
2 addict0:08
影片例句:We wanted to find out, so we asked three sugar addicts to change their diets for a month to see what happens when you give up sugar.
例句翻譯:我們決定實驗一下所以我們邀請三位重度的糖上癮者去挑戰一個月不吃糖再來看看會發生甚麼事?
addict 是動詞,他的名詞是 addiction,形容詞是 addictive。意思就是上癮了!對某件事上癮你可以說 “I’m addicted to + N” 或是 “I’m a N + addict”。
補充:另一種說法是 “N + holic”,像是 alcoholic, shopaholic, chocoholic 就是飲酒上癮、購物上癮、巧克力上癮。 E.g., I have to stop my sister on a weekly basis from visiting shopping websites too often, she is addicted to online shopping.
我每個禮拜都要阻止我妹上購物網站,他對線上購物上癮了。
3 emotional roller coaster1:08
影片例句:It's just been an emotional roller coaster of a week.
例句翻譯:這一周我們心情就像是坐雲霄飛車一樣。
emotional roller coaster 是個生動的比喻,比喻一個人的心情狀態像是雲霄飛車一樣上上下下的起伏很劇烈。常用的方法是 emotional roller coaster of + N,像是例句的 “emotional roller coaster of a week” 就是代表這一個星期是處於這個狀況。或是也可以簡單地說 “I’ve been on an emotional roller coaster this week”。
4 feel like junk2:18
影片例句:Last night I drank soda to try to stay up late 'cause I was doing work. And I feel like junk this morning.
例句翻譯:昨晚我因為工作的關係熬夜喝汽水結果我今天早上起來超糟的。
補充:feel like 後面也可加 V-ing,意思就會是「我想要做」某件事,比如說:”I feel like jogging today”。 E.g., I have a whole day of class but I feel like junk! I will never stay up that late ever again.
我今天滿堂但我狀況超糟的,我再也不會這麼晚睡了。
5 mind blowing3:04
影片例句:I actually can confidently say I don't miss sugar that much. Crazy, mind blowing, life changing? Yes, all of the above.
例句翻譯:實際上我可以很有自信的說我不那麼想念糖了,瘋狂、無法想像、逆轉人生嗎?對阿,全都是。
mind blowing 是一個英文的流行語,字面上的意思是「把腦引爆了」,其含義就是某件事太棒、太令人驚豔,所以讓人無法自己。另外一種說法是 something blew my mind。 E.g., VidTalk blows my mind every Monday night.
VidTalk 每個禮拜一晚上總是讓我驚豔。