7/27 VidTalk #18
Blame

Today we're talking about pointing fingers at others!

下載節目
影片教學 互動挑戰 影片票選 主持人介紹 節目列表

影片簡介


1
go wrong0:12
影片例句:How many of you, when something goes wrong, the first thing you want to know is whose fault it is?
例句翻譯:有多少人,每當發生一些不好的事,你第一時間必須要知道是誰的錯?

something goes wrong 就是某件事出錯了,可以加上一些副詞來加強程度 goes horribly wrong。
The wedding went horribly wrong, they sent the wrong groom to the bride.
婚禮出了大差錯,他們把新郎送錯了。



2
ergo1:09
影片例句:Ergo, my second cup of coffee, that I probably would not be having had he come home when we discussed.
例句翻譯:所以,我的第二杯咖啡,如果他準時回來我應該就不用喝了。

ergo 是拉丁文,意思是 therefore。在一般對話其實不常用。


3
I'd rather1:50
影片例句:I'd rather it be MY fault than no one's fault. Because why?
例句翻譯:我寧可是我自己的錯,也不要怪人。為什麼?

I’d rather 是 I would rather,就是我「寧願」做什麼事 to do something else instead。如果想要婉拒人的話也可以說 I’d rather not。
I’d rather go shopping than stay at home all day.
我寧可去血拼也不要一整天呆在家裡。



4
figure out2:45
影片例句:Because we've spend all of our energy raging for 15 seconds and figuring out whose fault something is.
例句翻譯:因為我們花盡力氣暴怒15秒,想要知道是誰的錯。

figure out 的 figure 是數字,figure out 就是把數字都弄清楚,所以就是「搞懂」的意思。比起 understand something 只是單純懂,figure something out 更有一種努力弄懂的過程。
Johnny has got his life all figured out.
Johnny 完全清楚自己人生的目標。



5
corrosive2:49
影片例句:Blaming's very corrosive in relationships.
例句翻譯:責怪他人很傷感情。

corrosive 是從 corrupt 來的,意思是「有腐蝕性的」。同義字有 harmful、detrimental、damaging 等。不過 corrosive 就像是字面上敘述的一樣,是嚴重的傷害。
Jealousy is corrosive to newfangled love.
嫉妒對於感情初期來說是很具傷害性的。

這禮拜翻譯挑戰的句子:我寧可你什麼都不說。
歡迎大家嘗試翻譯看看,並留言在下面喔!禮拜三晚上12點前留下訊息,就有機會在下個禮拜的節目播出! (小提示:點擊頭像可以看別人的回應喔)

馬上 註冊或登入 參加活動!


avatar

一起投票決定下一集VidTalk的影片主題!(禮拜三晚上12點截止投票,千萬別錯過!)

  • Ray Du

    多益講師,三次多益滿分
    曾任國立教育廣播電台節目主持人
    常收邀至各大專院校演講

  • JR Lee

    曾任ICRT節目主持人
    美商寶僑P&G客戶經理
    常收邀至各大專院校演講

錯過了VidTalk沒關係,快來收聽之前的節目廣播吧!