# 佳句 來源影片
1 and they are also an expression of longing and loss. 【TED】艾絲特.佩雷爾:重新思考外遇... 給所有愛過的人 (Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved | Esther Perel)
2 Affairs are an act of betrayal, 【TED】艾絲特.佩雷爾:重新思考外遇... 給所有愛過的人 (Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved | Esther Perel)
3 wanderlust 【TED】艾絲特.佩雷爾:重新思考外遇... 給所有愛過的人 (Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved | Esther Perel)
4 inoculate 【TED】艾絲特.佩雷爾:重新思考外遇... 給所有愛過的人 (Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved | Esther Perel)
5 unfold 【TED】艾絲特.佩雷爾:重新思考外遇... 給所有愛過的人 (Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved | Esther Perel)
6 vivid 【TED】艾絲特.佩雷爾:重新思考外遇... 給所有愛過的人 (Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved | Esther Perel)
7 contradictions 【TED】艾絲特.佩雷爾:重新思考外遇... 給所有愛過的人 (Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved | Esther Perel)
8 since marriage was invented 【TED】艾絲特.佩雷爾:重新思考外遇... 給所有愛過的人 (Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved | Esther Perel)
9 affair 【TED】艾絲特.佩雷爾:重新思考外遇... 給所有愛過的人 (Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved | Esther Perel)
10 transgression 【TED】艾絲特.佩雷爾:重新思考外遇... 給所有愛過的人 (Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved | Esther Perel)
11 shattered 【TED】艾絲特.佩雷爾:重新思考外遇... 給所有愛過的人 (Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved | Esther Perel)
12 extensively 【TED】艾絲特.佩雷爾:重新思考外遇... 給所有愛過的人 (Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved | Esther Perel)
13 for intimacy 【TED】艾絲特.佩雷爾:重新思考外遇... 給所有愛過的人 (Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved | Esther Perel)
14 intimac 【TED】艾絲特.佩雷爾:重新思考外遇... 給所有愛過的人 (Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved | Esther Perel)
15 infidelity 【TED】艾絲特.佩雷爾:重新思考外遇... 給所有愛過的人 (Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved | Esther Perel)
16 depict Why fascism is so tempting -- and how your data could power it | Yuval Noah Harari
17 inevitable Religions and babies | Hans Rosling
18 I've done the scrutiny 【TED】Hans Rosling 與神奇的洗衣機 (The magic washing machine | Hans Rosling)
19 metabolic 【TED-Ed】短至幾週,長至百年,為什麼動物的壽命如此不同? (【TED-Ed】Why do animals have such different lifespans? - Joao Pedro de Magalhaes)
20 prone to 【TED-Ed】短至幾週,長至百年,為什麼動物的壽命如此不同? (【TED-Ed】Why do animals have such different lifespans? - Joao Pedro de Magalhaes)
21 prone 【TED-Ed】短至幾週,長至百年,為什麼動物的壽命如此不同? (【TED-Ed】Why do animals have such different lifespans? - Joao Pedro de Magalhaes)
22 metabolic 【TED-Ed】短至幾週,長至百年,為什麼動物的壽命如此不同? (【TED-Ed】Why do animals have such different lifespans? - Joao Pedro de Magalhaes)
23 heartbeats 【TED-Ed】短至幾週,長至百年,為什麼動物的壽命如此不同? (【TED-Ed】Why do animals have such different lifespans? - Joao Pedro de Magalhaes)
24 dwelling 【TED-Ed】短至幾週,長至百年,為什麼動物的壽命如此不同? (【TED-Ed】Why do animals have such different lifespans? - Joao Pedro de Magalhaes)
25 Nonetheless 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
26 complexion 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
27 neurons 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
28 neural 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
29 algorithms 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
30 urns out 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
31 tribesmen 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
32 aboriginal 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
33 dwellers 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
34 urban 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
35 cues 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
36 Essentially 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
37 cues 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
38 tribesmen 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
39 aboriginal 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
40 dwellers 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
41 Essentially 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
42 mere 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
43 transcribe 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
44 neural 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
45 algorithms 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
46 unprecedented 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
47 nuances 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
48 algorithms 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
49 manifest 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
50 Essentially 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
51 unprecedented 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
52 manipulate 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
53 assist 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
54 transcribe 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
55 surpass 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
56 intrusion 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
57 Nonetheless 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
58 scales 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
59 irony 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
60 nuances 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
61 exploit 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
62 impersonal 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
63 implications 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
64 implications 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
65 physiological 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
66 prospect 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
67 automated 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
68 psychotherapy 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
69 flagging 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
70 flagging 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
71 algorithms 【TED-Ed】機器可以分析我們的臉部表情嗎? (Can machines read your emotions? - Kostas Karpouzis)
72 decent 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
73 degradation 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
74 robust 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
75 octaves 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
76 pinnacle 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
77 heterogeneous 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
78 overwhelming 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
79 phenomenal 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
80 crude 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
81 anesthesia 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
82 in terms of 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
83 infant 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
84 furthest 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
85 cochlea 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
86 acoustic 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
87 restoration 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
88 auditory 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
89 cochlea 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
90 acoustic 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
91 profoundly 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
92 fragrant 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
93 luxurious 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
94 phenomenal 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
95 siren 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
96 anesthesia 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
97 cochlea 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
98 acoustic 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
99 It's acoustic vibrations in the air, 【TED】建立音乐感知 (Charles Limb: Building the musical muscle)
100 ailments 【TED-Ed】巧克力的歷史 (The history of chocolate - Deanna Pucciarelli)
101 ailments 【TED-Ed】巧克力的歷史 (The history of chocolate - Deanna Pucciarelli)
102 transatlantic 【TED-Ed】巧克力的歷史 (The history of chocolate - Deanna Pucciarelli)
103 aristocratic 【TED-Ed】巧克力的歷史 (The history of chocolate - Deanna Pucciarelli)
104 transatlantic 【TED-Ed】巧克力的歷史 (The history of chocolate - Deanna Pucciarelli)
105 heavenly 【TED-Ed】巧克力的歷史 (The history of chocolate - Deanna Pucciarelli)
106 plantations 【TED-Ed】巧克力的歷史 (The history of chocolate - Deanna Pucciarelli)
107 aristocratic 【TED-Ed】巧克力的歷史 (The history of chocolate - Deanna Pucciarelli)
108 selfie 共享HeLa細胞基因序列 - 凱西哈德森 (Data Sharing and the HeLa Genome Sequence - Kathy Hudson)
109 instrumental 共享HeLa細胞基因序列 - 凱西哈德森 (Data Sharing and the HeLa Genome Sequence - Kathy Hudson)
110 ginormous 共享HeLa細胞基因序列 - 凱西哈德森 (Data Sharing and the HeLa Genome Sequence - Kathy Hudson)
111 quote 共享HeLa細胞基因序列 - 凱西哈德森 (Data Sharing and the HeLa Genome Sequence - Kathy Hudson)
112 flattering 共享HeLa細胞基因序列 - 凱西哈德森 (Data Sharing and the HeLa Genome Sequence - Kathy Hudson)
113 flattering 共享HeLa細胞基因序列 - 凱西哈德森 (Data Sharing and the HeLa Genome Sequence - Kathy Hudson)
114 editorial 共享HeLa細胞基因序列 - 凱西哈德森 (Data Sharing and the HeLa Genome Sequence - Kathy Hudson)
115 contaminated 共享HeLa細胞基因序列 - 凱西哈德森 (Data Sharing and the HeLa Genome Sequence - Kathy Hudson)
116 pedigree 共享HeLa細胞基因序列 - 凱西哈德森 (Data Sharing and the HeLa Genome Sequence - Kathy Hudson)
117 obituary 共享HeLa細胞基因序列 - 凱西哈德森 (Data Sharing and the HeLa Genome Sequence - Kathy Hudson)
118 countermeasures 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
119 syringe 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
120 rivals 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
121 disposable 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
122 dung 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
123 exploit 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
124 tap 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
125 tap 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
126 tap 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
127 obituary 共享HeLa細胞基因序列 - 凱西哈德森 (Data Sharing and the HeLa Genome Sequence - Kathy Hudson)
128 , 共享HeLa細胞基因序列 - 凱西哈德森 (Data Sharing and the HeLa Genome Sequence - Kathy Hudson)
129 remediable 希臘悲劇介紹 (An Introduction to Greek Tragedy)
130 grapple 希臘悲劇介紹 (An Introduction to Greek Tragedy)
131 intricate 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
132 furious 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
133 gizmo 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
134 thingy 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
135 pipette 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
136 nether 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
137 variable 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
138 contraption 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
139 cork-screw 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
140 Portugal 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
141 benchmark 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
142 threshold 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
143 confined to 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
144 accrue 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
145 resource 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
146 hunky dory 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
147 humpty dumpty. 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
148 hunky dory 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
149 precedent 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
150 exploitation 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
151 disastrous 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
152 unprecedented 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
153 apple pie 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
154 motherhood 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
155 divergence 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
156 waterfront 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
157 sacrosanct 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
158 sovereignty 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
159 sovereignty 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
160 Eleventh Commandment 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
161 Tariffs 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
162 institutionalized 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
163 tore up 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
164 it turns out, 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
165 economic divergence 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
166 alliance 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
167 compassion 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
168 recipe 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
169 pose 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
170 diverging 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
171 stagnant 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
172 thesis 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
173 alliance 【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil)
174 spur 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
175 spur 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
176 venomous spur 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
177 pores 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
178 orifice 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
179 duck-billed platypus 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
180 echidnas 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
181 monotreme 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
182 monotremes 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
183 joey 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
184 uterus 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
185 simultaneously 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
186 simultaneously 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
187 vaginas 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
188 jelly bean-sized 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
189 18 milligrams 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
190 quoll 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
191 quoll 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
192 pouch 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
193 that they must continue developing in the mother's pouch 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
194 marsupials 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
195 circulatory 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
196 respiratory 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
197 Placental mammals can spend far longer inside the wom 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
198 womb 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
199 umbilical 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
200 embryo 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
201 uterus 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
202 funnel 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
203 equivalent 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
204 delicate 媽媽,我們是從哪裡蹦出來的?哺乳類三種生產法 (The three different ways mammals give birth - Kate Slabosky)
205 fulfill 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
206 conviction 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
207 deliberate 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
208 deliberately 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
209 myopic 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
210 compromise 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
211 expose 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
212 mentor 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
213 stereotypes 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
214 pronounced 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
215 pronounced 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
216 as a whole 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
217 mechanisms 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
218 self-esteem 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
219 cope with 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
220 portray 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
221 setback 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
222 persistence 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
223 grit 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
224 resilience 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
225 perspective 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
226 perspective 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
227 brittle 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
228 adversity 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
229 brittle 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
230 adversity 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
231 brittle 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
232 tend to conclude 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
233 hit a setback or a failure 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
234 effort as a bad thing 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
235 focus the most on learning 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
236 they could do better next time 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
237 physiological manifestations 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
238 hange our own abilities 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
239 along with all great achievers 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
240 of our era 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
241 malleable 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
242 malleable 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
243 conversely, 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
244 not nearly as effective as addressing the mindset 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
245 persistence 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
246 grit 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
247 grit 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
248 resilience 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
249 : a different perspective on intelligence 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
250 a different perspective on intelligence. 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
251 lead to very different behaviors and results 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
252 lead to very different behaviors and results 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
253 fixed mindset, 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
254 brittle 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
255 adversity 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
256 ingrained 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
257 relentlessly 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
258 prodigy 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
259 persistence 【TEDx】信念的力量 (The Power of belief -- mindset and success | Eduardo Briceno | TEDxManhattanBeach)
260 set out to do 【TED】Willie Smits:修復雨林 How to restore a rainforest
261 set out to do 【TED】Willie Smits:修復雨林 How to restore a rainforest
262 ethanol 【TED】Willie Smits:修復雨林 How to restore a rainforest
263 thorny 【TED】Willie Smits:修復雨林 How to restore a rainforest
264 thorny 【TED】Willie Smits:修復雨林 How to restore a rainforest
265 thorny 【TED】Willie Smits:修復雨林 How to restore a rainforest
266 suffice 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
267 explanation 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
268 for an omniscient observer 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
269 omniscient observer 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
270 relational universe 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
271 There’s only where it is relative to everything else 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
272 Zilch 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
273 in this universe there’s nothing fixed and absolute 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
274 culmination 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
275 quantum theory. 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
276 relativity theory 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
277 initiated at 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
278 liberal political theory 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
279 observer 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
280 omniscient 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
281 abstract 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
282 with respect to say 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
283 meaningful 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
284 with respect to 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
285 with respect to 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
286 Newtonian 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
287 John Locke 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
288 medieval 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
289 ultimate 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
290 eternal 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
291 realm 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
292 celestial 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
293 with respect to 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
294 blessed 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
295 embraced 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
296 medieval 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
297 celestial 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
298 hierarchical 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
299 Aristotelian 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
300 Perimeter 【TED】科學如何像民主 (Lee Smolin: How science is like democracy)
301 Constraints aren't the boundaries of creativity, but the foundation of it 【TED-Ed】「創作限制」的力量 (The power of creative constraints - Brandon Rodriguez)
302 synthetic 【TED-Ed】「創作限制」的力量 (The power of creative constraints - Brandon Rodriguez)
303 synthetic 【TED-Ed】「創作限制」的力量 (The power of creative constraints - Brandon Rodriguez)
304 penicillin 【TED-Ed】「創作限制」的力量 (The power of creative constraints - Brandon Rodriguez)
305 antibiotic 【TED-Ed】「創作限制」的力量 (The power of creative constraints - Brandon Rodriguez)
306 antibiotic 【TED-Ed】「創作限制」的力量 (The power of creative constraints - Brandon Rodriguez)
307 Petri 【TED-Ed】「創作限制」的力量 (The power of creative constraints - Brandon Rodriguez)
308 Petri 【TED-Ed】「創作限制」的力量 (The power of creative constraints - Brandon Rodriguez)
309 astronaut 【TED-Ed】「創作限制」的力量 (The power of creative constraints - Brandon Rodriguez)
310 iterative 【TED-Ed】「創作限制」的力量 (The power of creative constraints - Brandon Rodriguez)
311 contaminating 【TED-Ed】「創作限制」的力量 (The power of creative constraints - Brandon Rodriguez)
312 architect 【TED-Ed】「創作限制」的力量 (The power of creative constraints - Brandon Rodriguez)
313 restricted 【TED-Ed】「創作限制」的力量 (The power of creative constraints - Brandon Rodriguez)
314 constraints 【TED-Ed】「創作限制」的力量 (The power of creative constraints - Brandon Rodriguez)
315 serendipitous 【TED-Ed】「創作限制」的力量 (The power of creative constraints - Brandon Rodriguez)
316 municipal 【TED-Ed】「創作限制」的力量 (The power of creative constraints - Brandon Rodriguez)
317 stricken 【TED-Ed】「創作限制」的力量 (The power of creative constraints - Brandon Rodriguez)
318 drought- 【TED-Ed】「創作限制」的力量 (The power of creative constraints - Brandon Rodriguez)
319 filtration 【TED-Ed】「創作限制」的力量 (The power of creative constraints - Brandon Rodriguez)
320 parachute 【TED-Ed】「創作限制」的力量 (The power of creative constraints - Brandon Rodriguez)
321 iterative 【TED-Ed】「創作限制」的力量 (The power of creative constraints - Brandon Rodriguez)
322 rover 【TED-Ed】「創作限制」的力量 (The power of creative constraints - Brandon Rodriguez)
323 paralyzed 【TED-Ed】「創作限制」的力量 (The power of creative constraints - Brandon Rodriguez)
324 duet 【TED】編舞家的即時創作過程 (A Choreographer's Creative Process in Real Time | Wayne McGregor | TED Talks)
325 kinesthetic 【TED】編舞家的即時創作過程 (A Choreographer's Creative Process in Real Time | Wayne McGregor | TED Talks)
326 choreographic 【TED】編舞家的即時創作過程 (A Choreographer's Creative Process in Real Time | Wayne McGregor | TED Talks)
327 proprioception 【TED】編舞家的即時創作過程 (A Choreographer's Creative Process in Real Time | Wayne McGregor | TED Talks)
328 notion 【TED】編舞家的即時創作過程 (A Choreographer's Creative Process in Real Time | Wayne McGregor | TED Talks)
329 expertise 【TED】編舞家的即時創作過程 (A Choreographer's Creative Process in Real Time | Wayne McGregor | TED Talks)
330 mere 神秘謀殺?你能猜出兇手是誰嗎? (Can you solve this Murder Mystery Riddle?!? - Animated)
331 slut 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
332 catcalled 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
333 fell pregnant 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
334 abortion 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
335 niggling 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
336 scrutiny 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
337 domestic 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
338 undergraduate 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
339 proportion 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
340 choreographer 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
341 interrogate 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
342 frigid 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
343 uptight 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
344 frigid 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
345 sexism 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
346 sexism 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
347 Stop making a fuss 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
348 fuss 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
349 groping 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
350 grabbing 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
351 brushed 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
352 intact 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
353 norm 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
354 ratios 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
355 bustled with 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
356 undergo 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
357 inferences 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
358 enamel 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
359 isotope 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
360 collagen 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
361 correlate 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
362 diet 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
363 anemia 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
364 pelvic 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
365 Meanwhile 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
366 anthropologists 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
367 physical 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
368 skeletal 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
369 microscopic 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
370 cranium 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
371 morphology 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
372 anthropology 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
373 This is a branch of science 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
374 leprosy 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
375 rubble 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
376 excavate 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
377 archaeologist 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
378 Teotihuacan 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
379 bustled 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
380 synthesized 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
381 undergo 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
382 remodeling 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
383 inferences 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
384 enamel 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
385 isotopes 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
386 permanent 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
387 correlate 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
388 malnutrition 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
389 diet 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
390 anemia 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
391 pelvises 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
392 pelvic bones 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
393 approximate 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
394 physical 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
395 fusing 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
396 cranium 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
397 plates 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
398 clavicle 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
399 morphology 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
400 anthropology 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
401 a branch of science 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
402 features 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
403 soil-caked 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
404 leprosy 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
405 skeletons 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
406 rubble 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
407 excavated 【TED-Ed】從古代骨骸中我們學到什麼? (What can we learn from an ancient skeleton?)
408 ignites 【TED】「隱喻」在日常的對話中有多重要?(James Geary, metaphorically speaking)
409 scenario 【TED】「隱喻」在日常的對話中有多重要?(James Geary, metaphorically speaking)
410 resort 【TED】「隱喻」在日常的對話中有多重要?(James Geary, metaphorically speaking)
411 inevitably 【TED】「隱喻」在日常的對話中有多重要?(James Geary, metaphorically speaking)
412 reigning 【TED】「隱喻」在日常的對話中有多重要?(James Geary, metaphorically speaking)
413 tabloid 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
414 groped 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
415 whores 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
416 sluts 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
417 perpetrators 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
418 sphere 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
419 sphere 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
420 perceived 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
421 underlie 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
422 discriminated 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
423 the way things were 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
424 keen 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
425 orifices 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
426 disembowel 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
427 vital 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
428 catcalled 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
429 abuse 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
430 waist 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
431 breasts 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
432 resigning 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
433 abortion 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
434 smack 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
435 bum 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
436 smack 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
437 lap 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
438 babysitting 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
439 congratulated 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
440 Reverend 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
441 mobility 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
442 ethnicities 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
443 solidarity 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
444 tiny 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
445 niggling 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
446 scrutiny 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
447 domestic 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
448 violence 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
449 domestic 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
450 harassment 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
451 architects 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
452 experts 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
453 subjects 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
454 undergraduates 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
455 chemistry 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
456 fellowship 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
457 prestigious 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
458 proportion 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
459 commemorating 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
460 commissioned 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
461 choreographer 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
462 paintings 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
463 prestigious 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
464 Justices 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
465 Appeal 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
466 debated 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
467 Parliament 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
468 interrogate 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
469 uptight 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
470 frigid 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
471 sexism 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
472 sexism 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
473 fuss 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
474 incident 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
475 scaffolding 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
476 fuss 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
477 groping 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
478 vocalized 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
479 crotch 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
480 groping 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
481 brushed 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
482 crawled 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
483 standstill 【TEDx】Everyday sexism: Laura Bates at TEDxCoventGardenWomen
484 Seneca 【TED-Ed】斯多葛主義的哲學 (The philosophy of Stoicism - Massimo Pigliucci)
485 practical wisdom 【TED-Ed】斯多葛主義的哲學 (The philosophy of Stoicism - Massimo Pigliucci)
486 colloquially use the word stoic 【TED-Ed】斯多葛主義的哲學 (The philosophy of Stoicism - Massimo Pigliucci)
487 colloquially 【TED-Ed】斯多葛主義的哲學 (The philosophy of Stoicism - Massimo Pigliucci)
488 shipwrecked 【TED-Ed】斯多葛主義的哲學 (The philosophy of Stoicism - Massimo Pigliucci)
489 predicament 【TED-Ed】斯多葛主義的哲學 (The philosophy of Stoicism - Massimo Pigliucci)
490 strand 【TED-Ed】斯多葛主義的哲學 (The philosophy of Stoicism - Massimo Pigliucci)
491 ultralight 【TED】Willie Smits:修復雨林 How to restore a rainforest
492 thorny 【TED】Willie Smits:修復雨林 How to restore a rainforest
493 tropics 【TED】Willie Smits:修復雨林 How to restore a rainforest
494 sustainably 【TED】Willie Smits:修復雨林 How to restore a rainforest
495 ecolodge 【TED】Willie Smits:修復雨林 How to restore a rainforest
496 permanent 【TED】Willie Smits:修復雨林 How to restore a rainforest
497 indicator plants 【TED】Willie Smits:修復雨林 How to restore a rainforest
498 diversity 【TED】Willie Smits:修復雨林 How to restore a rainforest
499 primary-grain 【TED】Willie Smits:修復雨林 How to restore a rainforest
500 coral 【TED】Willie Smits:修復雨林 How to restore a rainforest
501 nutrient 【TED】Willie Smits:修復雨林 How to restore a rainforest
502 orangutan 【TED】Willie Smits:修復雨林 How to restore a rainforest
503 acacia 【TED】Willie Smits:修復雨林 How to restore a rainforest
504 exude 【TED】Willie Smits:修復雨林 How to restore a rainforest
505 blop 【TED】Willie Smits:修復雨林 How to restore a rainforest
506 habitat 【TED】Willie Smits:修復雨林 How to restore a rainforest
507 plateau 【TED】如何只花 20 小時學習任何東西? (Josh Kaufman | 20 Hours to Learn Anything (Key Points Talk))
508 tippy 【TED】如何只花 20 小時學習任何東西? (Josh Kaufman | 20 Hours to Learn Anything (Key Points Talk))
509 athletes 【TED】如何只花 20 小時學習任何東西? (Josh Kaufman | 20 Hours to Learn Anything (Key Points Talk))
510 academia 【TEDx】3D 列印義肢改變世界 (e-NABLE -- volunteers changing the world with 3D-printed prosthetics | Jon Schull | TEDxFlourCity)
511 disseminate 【TEDx】3D 列印義肢改變世界 (e-NABLE -- volunteers changing the world with 3D-printed prosthetics | Jon Schull | TEDxFlourCity)
512 collaboratively 【TEDx】3D 列印義肢改變世界 (e-NABLE -- volunteers changing the world with 3D-printed prosthetics | Jon Schull | TEDxFlourCity)
513 grandiose 【TEDx】3D 列印義肢改變世界 (e-NABLE -- volunteers changing the world with 3D-printed prosthetics | Jon Schull | TEDxFlourCity)
514 prosthetic 【TEDx】3D 列印義肢改變世界 (e-NABLE -- volunteers changing the world with 3D-printed prosthetics | Jon Schull | TEDxFlourCity)
515 improvise 【TED-Ed】箱子裡的節奏:木箱鼓的故事 (Rhythm in a box: The story of the cajon drum - Paul Jennings)
516 cumbersome 【TED-Ed】箱子裡的節奏:木箱鼓的故事 (Rhythm in a box: The story of the cajon drum - Paul Jennings)
517 Even the hardcore in the green movement 【TED】Hans Rosling 與神奇的洗衣機 (The magic washing machine | Hans Rosling)
518 lecture 【TED】Hans Rosling 與神奇的洗衣機 (The magic washing machine | Hans Rosling)
519 scrutiny 【TED】Hans Rosling 與神奇的洗衣機 (The magic washing machine | Hans Rosling)
520 prosperity 【TED】亞洲的崛起 (Hans Rosling: Asia's rise -- how and when)
521 humble 【TED】亞洲的崛起 (Hans Rosling: Asia's rise -- how and when)
522 conventional 【TED】亞洲的崛起 (Hans Rosling: Asia's rise -- how and when)
523 enormous 【TED】亞洲的崛起 (Hans Rosling: Asia's rise -- how and when)
524 sovereign 【TED】亞洲的崛起 (Hans Rosling: Asia's rise -- how and when)
525 ecological 【TED】亞洲的崛起 (Hans Rosling: Asia's rise -- how and when)
526 sovereignty 【TED】亞洲的崛起 (Hans Rosling: Asia's rise -- how and when)
527 favorable 【TED】亞洲的崛起 (Hans Rosling: Asia's rise -- how and when)
528 treaty 【TED】亞洲的崛起 (Hans Rosling: Asia's rise -- how and when)
529 Opium 【TED】亞洲的崛起 (Hans Rosling: Asia's rise -- how and when)
530 courageous 【TED】亞洲的崛起 (Hans Rosling: Asia's rise -- how and when)
531 alleviate 【TED】世界人口成長 (Hans Rosling: Global population growth, box by box)
532 analytically 【TED】世界人口成長 (Hans Rosling: Global population growth, box by box)
533 possibilist 【TED】世界人口成長 (Hans Rosling: Global population growth, box by box)
534 possibilist 【TED】世界人口成長 (Hans Rosling: Global population growth, box by box)
535 pessimist 【TED】世界人口成長 (Hans Rosling: Global population growth, box by box)
536 optimist 【TED】世界人口成長 (Hans Rosling: Global population growth, box by box)
537 sustainable 【TED】世界人口成長 (Hans Rosling: Global population growth, box by box)
538 staggering 【TED】世界人口成長 (Hans Rosling: Global population growth, box by box)
539 taxonomy 【TED】世界人口成長 (Hans Rosling: Global population growth, box by box)
540 linguistically 【TED】世界人口成長 (Hans Rosling: Global population growth, box by box)
541 mindset 【TED】世界人口成長 (Hans Rosling: Global population growth, box by box)
542 in contrast to 【TED】世界人口成長 (Hans Rosling: Global population growth, box by box)
543 aspiration 【TED】世界人口成長 (Hans Rosling: Global population growth, box by box)
544 systematic approach 【TED】多認識世界,杜絕無知!Hans Rosling and Ola Rosling: How not to be ignorant about the world
545 thumb 【TED】多認識世界,杜絕無知!Hans Rosling and Ola Rosling: How not to be ignorant about the world
546 generalize 【TED】多認識世界,杜絕無知!Hans Rosling and Ola Rosling: How not to be ignorant about the world
547 Amnesty 【TED】多認識世界,杜絕無知!Hans Rosling and Ola Rosling: How not to be ignorant about the world
548 scale it up 【TED】多認識世界,杜絕無知!Hans Rosling and Ola Rosling: How not to be ignorant about the world
549 causality 【TED】多認識世界,杜絕無知!Hans Rosling and Ola Rosling: How not to be ignorant about the world
550 intuition 【TED】多認識世界,杜絕無知!Hans Rosling and Ola Rosling: How not to be ignorant about the world
551 on top of it 【TED】多認識世界,杜絕無知!Hans Rosling and Ola Rosling: How not to be ignorant about the world
552 bombard 【TED】多認識世界,杜絕無知!Hans Rosling and Ola Rosling: How not to be ignorant about the world
553 skewed 【TED】多認識世界,杜絕無知!Hans Rosling and Ola Rosling: How not to be ignorant about the world
554 exaggerated 【TED】多認識世界,杜絕無知!Hans Rosling and Ola Rosling: How not to be ignorant about the world
555 sensational 【TED】多認識世界,杜絕無知!Hans Rosling and Ola Rosling: How not to be ignorant about the world
556 representative. 【TED】多認識世界,杜絕無知!Hans Rosling and Ola Rosling: How not to be ignorant about the world
557 ignorant 【TED】多認識世界,杜絕無知!Hans Rosling and Ola Rosling: How not to be ignorant about the world
558 heck 【TED】多認識世界,杜絕無知!Hans Rosling and Ola Rosling: How not to be ignorant about the world
559 measles 【TED】多認識世界,杜絕無知!Hans Rosling and Ola Rosling: How not to be ignorant about the world
560 appalling 【TED】多認識世界,杜絕無知!Hans Rosling and Ola Rosling: How not to be ignorant about the world
561 dromedary 【TED】多認識世界,杜絕無知!Hans Rosling and Ola Rosling: How not to be ignorant about the world
562 chimps 【TED】多認識世界,杜絕無知!Hans Rosling and Ola Rosling: How not to be ignorant about the world
563 neat 用圖表四分鐘看世界兩百年變化!(Hans Rosling's 200 Countries, 200 Years, 4 Minutes - The Joy of Stats - BBC Four)
564 converging 用圖表四分鐘看世界兩百年變化!(Hans Rosling's 200 Countries, 200 Years, 4 Minutes - The Joy of Stats - BBC Four)
565 inequalities 用圖表四分鐘看世界兩百年變化!(Hans Rosling's 200 Countries, 200 Years, 4 Minutes - The Joy of Stats - BBC Four)
566 emerging 用圖表四分鐘看世界兩百年變化!(Hans Rosling's 200 Countries, 200 Years, 4 Minutes - The Joy of Stats - BBC Four)
567 medal 用圖表四分鐘看世界兩百年變化!(Hans Rosling's 200 Countries, 200 Years, 4 Minutes - The Joy of Stats - BBC Four)
568 catastrophe 用圖表四分鐘看世界兩百年變化!(Hans Rosling's 200 Countries, 200 Years, 4 Minutes - The Joy of Stats - BBC Four)
569 epidemic 用圖表四分鐘看世界兩百年變化!(Hans Rosling's 200 Countries, 200 Years, 4 Minutes - The Joy of Stats - BBC Four)
570 animating 用圖表四分鐘看世界兩百年變化!(Hans Rosling's 200 Countries, 200 Years, 4 Minutes - The Joy of Stats - BBC Four)
571 fertility rate 【TED】用前所未有的方法詮釋數學統計----漢斯 羅斯林 TED-TALKS (Hans Rosling: Debunking third-world myths with the best stats you've ever seen)
572 unethical 【TED】用前所未有的方法詮釋數學統計----漢斯 羅斯林 TED-TALKS (Hans Rosling: Debunking third-world myths with the best stats you've ever seen)
573 preconceived ideas 【TED】用前所未有的方法詮釋數學統計----漢斯 羅斯林 TED-TALKS (Hans Rosling: Debunking third-world myths with the best stats you've ever seen)
574 chimpanzees 【TED】用前所未有的方法詮釋數學統計----漢斯 羅斯林 TED-TALKS (Hans Rosling: Debunking third-world myths with the best stats you've ever seen)
575 depicts 【TED】談網絡的未來 (Tim Berners-Lee: The next Web of open, linked data)
576 tackle 【TED】談網絡的未來 (Tim Berners-Lee: The next Web of open, linked data)
577 silos 【TED】談網絡的未來 (Tim Berners-Lee: The next Web of open, linked data)
578 unadulterated 【TED】談網絡的未來 (Tim Berners-Lee: The next Web of open, linked data)
579 hugging 【TED】談網絡的未來 (Tim Berners-Lee: The next Web of open, linked data)
580 blob 【TED】談網絡的未來 (Tim Berners-Lee: The next Web of open, linked data)
581 forcibly 【TED】談網絡的未來 (Tim Berners-Lee: The next Web of open, linked data)
582 dismissed 【TED-Ed】科尼斯堡橋樑問題 (How the Konigsberg bridge problem changed mathematics - Dan Van der Vieren)
583 attempting to explain 【TED-Ed】科尼斯堡橋樑問題 (How the Konigsberg bridge problem changed mathematics - Dan Van der Vieren)
584 grew obsessed with 【TED-Ed】科尼斯堡橋樑問題 (How the Konigsberg bridge problem changed mathematics - Dan Van der Vieren)
585 grew obsessed with 【TED-Ed】科尼斯堡橋樑問題 (How the Konigsberg bridge problem changed mathematics - Dan Van der Vieren)
586 obsessed 【TED-Ed】科尼斯堡橋樑問題 (How the Konigsberg bridge problem changed mathematics - Dan Van der Vieren)
587 mathematician 【TED-Ed】科尼斯堡橋樑問題 (How the Konigsberg bridge problem changed mathematics - Dan Van der Vieren)
588 medieval 【TED-Ed】科尼斯堡橋樑問題 (How the Konigsberg bridge problem changed mathematics - Dan Van der Vieren)
589 quirk 【TED-Ed】科尼斯堡橋樑問題 (How the Konigsberg bridge problem changed mathematics - Dan Van der Vieren)
590 deprived 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
591 stunt 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
592 attain 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
593 coercive 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
594 intense 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
595 inclination 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
596 subtle 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
597 ub 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
598 recruitment 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
599 susceptible 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
600 scheme 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
601 charisma 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
602 streak 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
603 narcissistic 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
604 fabric 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
605 devotion 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
606 excessive 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
607 cultivated 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
608 tolerance 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
609 doctrine 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
610 recruit 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
611 recruit 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
612 unsuspecting 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
613 strict 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
614 hierarchy 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
615 ideology 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
616 therapy 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
617 Kool-aid 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
618 cult 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
619 shorthand 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
620 immortalized 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
621 Flavor 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
622 delegation 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
623 utopian 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
624 commune 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
625 prominent 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
626 horrifying 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
627 Temple 【TED-Ed】邪教組織有什麼樣的力量吸引人們加入?(Why do people join cults? - Janja Lalich)
628 paved 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
629 eruptions 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
630 shallow 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
631 submerging 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
632 unparalleled 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
633 clamping 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
634 conical 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
635 spiked 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
636 sail 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
637 broad 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
638 carnivorous 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
639 terrestrial 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
640 terrestrial 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
641 snatch 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
642 wealth 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
643 coexist 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
644 apex predators 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
645 diverse 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
646 literally 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
647 gargantuan 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
648 hospitable 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
649 extraordinary 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
650 roamed 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
651 pterosaurs 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
652 flourished 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
653 fierce 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
654 The continents had yet to assume their current positions 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
655 had yet to assume 【TED-Ed】白堊紀撒哈拉的兇猛掠食性恐龍 (The ferocious predatory dinosaurs of Cretaceous Sahara - Nizar Ibrahim)
656 flub 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
657 flanks 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
658 countermeasures 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
659 outdone 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
660 syringe 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
661 disposable 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
662 disposable 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
663 insemination 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
664 phalluses 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
665 appealing 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
666 conception 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
667 insemination 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
668 hoofed 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
669 slap 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
670 phalluses 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
671 serenade 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
672 reverberates 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
673 courtship 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
674 thingy 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
675 sperm 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
676 contraption 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
677 vagina 【TED-Ed】動物生殖器演化,比你想像得複雜多!(The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen)
678 theme 【TED-Ed】莫扎特的“魔笛”的秘密 (The secrets of Mozarts -Magic Flute - Joshua Borths)
679 sonority 【TED-Ed】莫扎特的“魔笛”的秘密 (The secrets of Mozarts -Magic Flute - Joshua Borths)
680 unadorned 【TED-Ed】莫扎特的“魔笛”的秘密 (The secrets of Mozarts -Magic Flute - Joshua Borths)
681 chords 【TED-Ed】莫扎特的“魔笛”的秘密 (The secrets of Mozarts -Magic Flute - Joshua Borths)
682 monarchy 【TED-Ed】莫扎特的“魔笛”的秘密 (The secrets of Mozarts -Magic Flute - Joshua Borths)
683 skepticism 【TED-Ed】莫扎特的“魔笛”的秘密 (The secrets of Mozarts -Magic Flute - Joshua Borths)
684 skepticism towards traditional authorities 【TED-Ed】莫扎特的“魔笛”的秘密 (The secrets of Mozarts -Magic Flute - Joshua Borths)
685 18th century European ideals 【TED-Ed】莫扎特的“魔笛”的秘密 (The secrets of Mozarts -Magic Flute - Joshua Borths)
686 initiated 【TED-Ed】莫扎特的“魔笛”的秘密 (The secrets of Mozarts -Magic Flute - Joshua Borths)
687 sabotage 【TED-Ed】莫扎特的“魔笛”的秘密 (The secrets of Mozarts -Magic Flute - Joshua Borths)
688 vanquish 【TED-Ed】莫扎特的“魔笛”的秘密 (The secrets of Mozarts -Magic Flute - Joshua Borths)
689 Everything Tamino thought he knew was wrong 【TED-Ed】莫扎特的“魔笛”的秘密 (The secrets of Mozarts -Magic Flute - Joshua Borths)
690 titular 【TED-Ed】莫扎特的“魔笛”的秘密 (The secrets of Mozarts -Magic Flute - Joshua Borths)
691 influential 【TED-Ed】莫扎特的“魔笛”的秘密 (The secrets of Mozarts -Magic Flute - Joshua Borths)
692 regarded as 【TED-Ed】莫扎特的“魔笛”的秘密 (The secrets of Mozarts -Magic Flute - Joshua Borths)
693 intricate 【TED-Ed】莫扎特的“魔笛”的秘密 (The secrets of Mozarts -Magic Flute - Joshua Borths)
694 premiered 【TED-Ed】莫扎特的“魔笛”的秘密 (The secrets of Mozarts -Magic Flute - Joshua Borths)
695 singspiel 【TED-Ed】莫扎特的“魔笛”的秘密 (The secrets of Mozarts -Magic Flute - Joshua Borths)
696 singspiel 【TED-Ed】莫扎特的“魔笛”的秘密 (The secrets of Mozarts -Magic Flute - Joshua Borths)
697 devour 【TED-Ed】莫扎特的“魔笛”的秘密 (The secrets of Mozarts -Magic Flute - Joshua Borths)
698 beverages 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
699 oxalate 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
700 beets 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
701 beets 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
702 rhubarb 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
703 spinach 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
704 dilutes 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
705 groin 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
706 incision 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
707 stent 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
708 rigid 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
709 zapping 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
710 jostle 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
711 jostle 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
712 lithotripsy 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
713 Extracorporeal 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
714 pulverizing 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
715 citrate 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
716 potassium 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
717 millimeters 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
718 invasive 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
719 sensation 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
720 nausea 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
721 excruciating 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
722 urinary 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
723 ammonium 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
724 magnesium 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
725 mineral 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
726 uric 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
727 phosphate 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
728 accounts for 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
729 accounts for 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
730 oxalate 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
731 gradually 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
732 clump 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
733 clump 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
734 clump 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
735 urethra 【TED-Ed】腎結石為什麼產生? (What causes kidney stones? - Arash Shadman)
736 symphonie 【TED-Ed】神經科學的想像力 (The neuroscience of imagination - Andrey Vyshedskiy)
737 composite 【TED-Ed】神經科學的想像力 (The neuroscience of imagination - Andrey Vyshedskiy)
738 puppeteer 【TED-Ed】神經科學的想像力 (The neuroscience of imagination - Andrey Vyshedskiy)
739 spindly 【TED-Ed】神經科學的想像力 (The neuroscience of imagination - Andrey Vyshedskiy)
740 cognitive 【TED-Ed】神經科學的想像力 (The neuroscience of imagination - Andrey Vyshedskiy)
741 plausible candidate 【TED-Ed】神經科學的想像力 (The neuroscience of imagination - Andrey Vyshedskiy)
742 perceive 【TED-Ed】神經科學的想像力 (The neuroscience of imagination - Andrey Vyshedskiy)
743 hypothesis 【TED-Ed】神經科學的想像力 (The neuroscience of imagination - Andrey Vyshedskiy)
744 ensemble 【TED-Ed】神經科學的想像力 (The neuroscience of imagination - Andrey Vyshedskiy)
745 Hebbian 【TED-Ed】神經科學的想像力 (The neuroscience of imagination - Andrey Vyshedskiy)
746 juggle 【TED-Ed】神經科學的想像力 (The neuroscience of imagination - Andrey Vyshedskiy)
747 collage 【TED-Ed】神經科學的想像力 (The neuroscience of imagination - Andrey Vyshedskiy)
748 sophisticated 【TED-Ed】神經科學的想像力 (The neuroscience of imagination - Andrey Vyshedskiy)
749 spill the beans 十個世界上被禁止的地方,你永遠都不能去 (10 Places You Cannot Visit.)
750 intense 十個世界上被禁止的地方,你永遠都不能去 (10 Places You Cannot Visit.)
751 extraterrestrial life 十個世界上被禁止的地方,你永遠都不能去 (10 Places You Cannot Visit.)
752 intergalactic 十個世界上被禁止的地方,你永遠都不能去 (10 Places You Cannot Visit.)
753 infamous 十個世界上被禁止的地方,你永遠都不能去 (10 Places You Cannot Visit.)
754 villain 十個世界上被禁止的地方,你永遠都不能去 (10 Places You Cannot Visit.)
755 mustache 十個世界上被禁止的地方,你永遠都不能去 (10 Places You Cannot Visit.)
756 tons of wild speculation 十個世界上被禁止的地方,你永遠都不能去 (10 Places You Cannot Visit.)
757 riot 為何巧克力會令人上癮? (Why Do We Love Chocolate? - Instant Egghead #61)
758 monthly menstruation 為何巧克力會令人上癮? (Why Do We Love Chocolate? - Instant Egghead #61)
759 monthly menstruation 為何巧克力會令人上癮? (Why Do We Love Chocolate? - Instant Egghead #61)
760 fat soluble 為何巧克力會令人上癮? (Why Do We Love Chocolate? - Instant Egghead #61)
761 satiate 為何巧克力會令人上癮? (Why Do We Love Chocolate? - Instant Egghead #61)
762 ingredients 為何巧克力會令人上癮? (Why Do We Love Chocolate? - Instant Egghead #61)
763 the fat of chocolate 為何巧克力會令人上癮? (Why Do We Love Chocolate? - Instant Egghead #61)
764 hankering 為何巧克力會令人上癮? (Why Do We Love Chocolate? - Instant Egghead #61)
765 addictive. 為何巧克力會令人上癮? (Why Do We Love Chocolate? - Instant Egghead #61)
766 fueled speculation 為何巧克力會令人上癮? (Why Do We Love Chocolate? - Instant Egghead #61)
767 cravings 為何巧克力會令人上癮? (Why Do We Love Chocolate? - Instant Egghead #61)
768 morsel 為何巧克力會令人上癮? (Why Do We Love Chocolate? - Instant Egghead #61)
769 encased in 為何巧克力會令人上癮? (Why Do We Love Chocolate? - Instant Egghead #61)
770 get to the bottom of 為何巧克力會令人上癮? (Why Do We Love Chocolate? - Instant Egghead #61)
771 I got it off my chest 英國帥氣跳水選手Tom Daley坦承「出櫃」Tom Daley: Something I want to say...
772 stale 【TEDx】咖啡成癮症?關於咖啡,你不知道的事 What you didn't know about coffee: Asher Yaron at TEDxUbud
773 crude oil 【TEDx】咖啡成癮症?關於咖啡,你不知道的事 What you didn't know about coffee: Asher Yaron at TEDxUbud
774 medal 英國帥氣跳水選手Tom Daley坦承「出櫃」Tom Daley: Something I want to say...
775 roller coaster 英國帥氣跳水選手Tom Daley坦承「出櫃」Tom Daley: Something I want to say...
776 efflorescence 真的有文藝復興這回事嗎?(The Renaissance: Was it a Thing? - Crash Course World History #22)
777 shake it off 【TED-Ed】那些你腦中揮之不去的歌 (Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis)
778 susceptible 【TED-Ed】那些你腦中揮之不去的歌 (Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis)
779 a largely speculation 【TED-Ed】那些你腦中揮之不去的歌 (Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis)
780 cheesy 【TED-Ed】那些你腦中揮之不去的歌 (Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis)
781 taquitos 【TED-Ed】那些你腦中揮之不去的歌 (Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis)
782 great historical figure 【TED-Ed】那些你腦中揮之不去的歌 (Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis)
783 exacerbated 【TED-Ed】那些你腦中揮之不去的歌 (Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis)
784 phonograph 【TED-Ed】那些你腦中揮之不去的歌 (Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis)
785 an unlikely source 【TED-Ed】那些你腦中揮之不去的歌 (Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis)
786 cassettes 【TED-Ed】那些你腦中揮之不去的歌 (Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis)
787 proliferation 【TED-Ed】那些你腦中揮之不去的歌 (Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis)
788 vivid 【TED-Ed】那些你腦中揮之不去的歌 (Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis)
789 involuntary 【TED-Ed】那些你腦中揮之不去的歌 (Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis)
790 sizzling 【TED-Ed】那些你腦中揮之不去的歌 (Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis)
791 imagery 【TED-Ed】那些你腦中揮之不去的歌 (Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis)
792 phenomenon 【TED-Ed】那些你腦中揮之不去的歌 (Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis)
793 involuntary 【TED-Ed】那些你腦中揮之不去的歌 (Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis)
Stephen Chen
10203251785693624

成就


收藏 時間
0 1503

測驗 排名


測驗總分 看完的影片
0 48
bronze silver gold

個人網站