初級 英國腔 58570 分類 收藏
開始影片後,點擊或框選字幕可以立即查詢單字
字庫載入中…
回報字幕錯誤
Visualization is right at the heart of my own work tool.
I teach global health.
And I know, having the data is not enough.
I have to show it in ways people both enjoy, and understand.
Now, I'm going to try something I've never done before:
animating the data in real space,
with a bit of technical assistance from the crew.
So, here we go: first an axis for health.
Life expectancy from 25 years to 75 years.
And down here, an axis for wealth:
Income per person: 400, 4,000, and 40,000 dollars.
So down here, is poor and sick,
and up here is rich and healthy.
Now I'm going to show you the world 200 years ago,
in 1810.
Here come all the countries:
Europe brown, Asia red, Middle East green, Africa South of the Sahara blue,
and the Americas yellow.
And the size of the country bubble shows the size of the population.
And in 1810, it was pretty crowded down there, wasn't it?
All countries were sick and poor,
life expectancy was below 40 in all countries
and only the UK and the Netherlands were slightly better off,
but not much.
And now, I start the world.
The industrial revolution makes countries in Europe and elsewhere move away from the rest,
but the colonized countries in Asia and Africa,
they are stuck down there.
And eventually, the Western countries get healthier and healthier.
And now, we slow down to show the impact of the First World War and the Spanish flu epidemic.
What a catastrophe!
And now I speed up through the 1920s and the 1930s.
And, in spite of the Great Depression,
western countries forge on towards greater wealth and health.
Japan and some others try to follow
but most countries stay down here.
Now, after the tragedies of the Second World War,
we stop a bit to look at the world in 1948.
1948 was a great year: the war was over,
Sweden topped the medal table at the Winter Olympics,
and I was born.
But the differences between the countries of the world was wider than ever.
The United States was in the front, Japan was catching up,
Brazil was way behind,
Iran was getting a little richer from oil but still had short lives.
And the Asian giants:
China, India, Pakistan, Bangladesh, and Indonesia,
they were still poor and sick down here,
but look what is about to happen!
Here we go again!
In my lifetime, former colonies gained independence,
and then finally they started to get healthier, and healthier, and healthier.
And in the 1970s, then countries in Asia and Latin America started to catch up with the Western countries:
they became the emerging economies.
Some in Africa follow,
some Africans were stuck in civil wars,
others hit by HIV.
And now we can see the world today, in the most up-to-date statistics.
Most people today live in the middle.
But there are huge differences at the same time between the better off countries and the worse off countries
and there are also huge inequalities within countries.
These bubbles show country averages,
but I can split them.
Take China, I can split it into provinces.
There goes Shanghai.
It has the same wealth and health as Italy today.
And there is the poor inland province Guizhou,
it's like Pakistan,
and if I split it further,
the rural parts are like Ghana in Africa.
And yet, despite the enormous disparity today,
we have seen 200 years of remarkable progress.
That huge historical gap between the West and the Rest is now closing.

We have become an entirely new converging world,
and I see a clear trend into the future,
with aid, trade, green technology, and peace.
It's fully possible that everyone can make it to the healthy-wealthy corner.
Well, what you've just seen in the last few minutes
is the story of 200 countries shown over 200 hundred years and beyond.
It involved plotting of 120,000 numbers.
Pretty neat, eh?
提示:點選文章或是影片下面的字幕單字,可以直接快速翻譯喔!

載入中…

載入中…

用圖表四分鐘看世界兩百年變化!(Hans Rosling's 200 Countries, 200 Years, 4 Minutes - The Joy of Stats - BBC Four)

58570 分類 收藏
VoiceTube 發佈於 2017 年 9 月 25 日

影片簡介

展開內容
在過去兩百年,人類世界裡發生了許多大事,這些事件大大地影響了各個國家間財富與健康的水平。究竟工業發展對歐美國家的資產改變有多大?殖民制度真的能改善一個國家的生活品質嗎?關於這些問題,就讓 BBC 來為我們用一張好看、好懂的圖表一探究竟!

1the Spanish flu epidemic1:53
西班牙流感,又稱 Spanish influenza epidemicThe 1918 flu pandemic 或簡單的 Spanish flu。它是世界四大瘟疫之一,造成了全世界約 5 億人感染,5 千萬到 1 億人死亡 (當時世界人口約 17 億人),也是為何影片中 1919 年時,各個圓點會突然下降的原因。讓我們一起來認識相關單字。

fluinfluenza 的簡稱,意思是「流行性感冒」。一般人最常將它與 coId (一般感冒) 搞混,他們最大的區別在於病原不同,coId 主要是由鼻病毒、冠狀病毒、腺病毒等引起;flu 則是流感病毒引起,因此不會因為天氣轉涼就輕易發生。
He is ill in bed with influenza.
他因流行性感冒而臥病在床。

Put on your coat, or you may catch a cold.
穿上你的外套,否則你會感冒的。


epidemic 當名詞時是 「流行病;傳染病」的意思,當形容詞時則有「流行的;傳染性的」之意。相近詞可以看到前面西班牙流感的簡介中,它與 pandemic 有互相代換的情況,表示他們意思算很接近喔!
An epidemic raged through this town for weeks.
流感在這個鄉鎮中蔓延了幾個星期。


原本它是拿來描述與疾病相關的事物,後來也可做「盛行、廣為流傳的」,但主要還是帶有負面意味。
Violence is reaching epidemic levels in the city.
城市的暴力事件已達泛濫地步。


catastrophe 係指「大災難、徹底失敗」。相似詞有 calamitydisaster。這三個詞均可指不幸的災難。disaster 指人為的或自然的災禍;calamity 指造成的災禍比 disaster 更大;catastrophe 指造成的損失無法補償。
The catastrophe would be stamped on her mind.
那場災難將會深深地印在她的腦海裡。


2in spite of2:02
in spite of 的中文是「不顧、不管、儘管」,意思跟 despitefor allwith all 接近,後面也都是接名詞。
The event was a great success in spite of the bad weather.
儘管天氣惡劣,活動還是很成功。

For all his learning, he didn't know how to cope with the situation.
儘管學富五車,他也不知道如何應付這種情況。


如果想接句子,可以加上 the fact that
Despite the fact that she was sick, Karen went to school yesterday.
儘管凱倫生病了,她昨天還是有去學校。

In spite of the fact that you treated him so well, he still betrayed you.
儘管你待他很好,他還是背叛了你。


*同場加映:
成功者的8個特質 (8 traits of successful people - Richard St. John)


3forge2:05
forge 最常當作動詞用,解釋為「鍛造、建立、偽造、做鐵匠」;而當名詞用時是「鍛爐;鐵匠鋪;鍛造車間」的意思。
These machine parts have been forged with the finest steel.
這些機器零件是用優質的鋼鍛造。

You will get into trouble for forging official documents.
你會因偽造公文而惹上麻煩。


另外,forge ahead towardforge aheadforge onforge 在這部影片的用法比較像,是為「邁向、啟程、取得進展」
In times of struggle, you must not give up, but forge ahead.
在奮鬥的時候你不應該放棄,而是要勇往直前。


*同場加映:
兩個美國的故事,和衝突發生的那個超商 Anand Giridharadas: A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided


4disparity4:02
disparity 的意思是「不一致、不同、不等」,後面常接 betweenin
We are still seeing a considerable disparity between the rates of pay for men and women.
我們仍然能看到男女薪酬有很大的不一致。


從以上例句中,可以看到這裡形容詞用的是 considerable。由於 disparity 通常是指重大的差異,所以前面如果要接形容詞,記得不要用 little 這種微量的詞彙喔!如果想形容比較小的差異,可以用 discrepancy,後面一樣是接 betweenin
There is some discrepancy between their two descriptions.
他們倆的說詞有些出入。


細看此字,可以發現它是由 disparity 所組成的。dis- 有 not, opposite「相反的,反對的」的意思,如 dislike (v.) (n.) 不喜歡,這部影片的 disparity 也屬於這種;另外它也有 separate, away「分離、離開」的意思, 比方 distribute (v.) 分配,分派。

parity 是「相等、勢均力敵、等值」
The two sides soon achieved parity.
雙方很快就達到了平手局面。


最後,如果想把它當形容詞用,你可以說 disparate 「不同的;異類的」
The six experiments gave quite disparate results.
這六次試驗所獲得的結果迥然不同。


還有其他相似的詞彙如 disparage (vt.) 「蔑視;貶損」、disparation (n.) 差異, 不等, 不相稱。各位可以自己去查字典、例句,試著比較出彼此之間的用法差異,這樣會印象比較深刻喔!

*同場加映:
【英文技巧】一次搞定「否定字首」 "un", "dis", "in", "im", "non" (English Grammar: Negative Prefixes -


有沒有覺得影片作者很厲害呢?用了簡單的動畫與圖表,就把各個國家間的狀況變化表現了出來。隨著時間的推演,還能去細細研究每個震盪、差異的原因,我想這就是視覺化厲害的地方吧!能把複雜的資料,用好懂的方式表達,是大家可以多學學的地方。大家可以多多看我們影片,不只學英文,也增長其他知識喔!

文/ Henry Lin

影片學習單字重點

loading
看更多推薦影片

影片討論

載入中…
  1. 1. 單字查詢

    在字幕上選取單字即可即時查詢單字喔!

  2. 2. 單句重複播放

    可重複聽取一句單句,加強聽力!

  3. 3. 使用快速鍵

    使用影片快速鍵,讓學習更有效率!

  4. 4. 關閉語言字幕

    進階版練習可關閉字幕純聽英文哦!

  5. 5. 內嵌播放器

    可以將英文字幕學習播放器內嵌到部落格等地方喔

  6. 6. 展開播放器

    可隱藏右方全文及字典欄位,觀看影片更舒適!

  1. 英文聽力測驗

    挑戰字幕英文聽力測驗!

  1. 點擊展開筆記本讓你看的更舒服

  1. UrbanDictionary 俚語字典整合查詢。一般字典查詢不到你滿意的解譯,不妨使用「俚語字典」,或許會讓你有滿意的答案喔

12/19 VoiceTue App 全面改版!

開創引導式學習法,規劃出最佳學習路徑,
搭配編輯團隊設計的內容,讓你快速抓住重點,進步更有感。

不僅如此,用戶更可付費升級至 Pro 進階服務,
享受無限制的功能及學習內容。

全新 VoiceTube App,
即將顛覆你的學習體驗!

* VoiceTube 網頁版將維持免費服務並調整部分功能,關於新版 App 及網頁版的說明,請點選下方 『瞭解更多』。

我知道了