登入
頻道
分級
口說挑戰
收藏&複習
字典查詢
Hero 智能學習
Tutor 真人家教
Vclass 名師課程
Campus 校園版
10,000 個「 幹掉?sortBy=relevance 」的搜尋結果
找不到喜歡的影片嗎?你也能自己匯入影片喔
篩選條件
依關聯性
VoiceTube 廣告
10:09
相關性 (Relevance)
23
B1 中級
00:57
How To Get Free Faces On Roblox
9
A2 初級
04:55
為什麼谷歌要幹掉這麼多產品?| 糾結 (Why Does Google Kill So Many Products? | Untangled)
6
中文
B1 中級
03:48
幹細胞 (Stem Cells)
180
中文
B1 中級
18:14
20240903 Unit 1-2【《最後一片葉子》】- 完整課程講解 (20240903 Unit 1-2【《最後一片葉子》】- 完整課程講解)
21
中文
A2 初級
08:16
新幹線 (Shinkansen, the Bullet Train)
39
A2 初級
字幕已審核
03:56
【鐵道記憶日本篇】世界第一條高鐵!日本新幹線大解密! (How Japan’s Bullet Trains Changed Travel)
21327
中文
B1 中級
06:29
日本新幹線的使用方法 (How to use the Japanese Bullet Train (Shinkansen))
74
A2 初級
06:34
日本子彈頭列車十大必知旅遊小知識|新幹線指南 (Japan Bullet Train Top 10 Must Know Travel Hacks | Shinkansen Guide)
13
A2 初級
01:52
億萬富翁|'幹掉敵人'官方剪輯|第二季第2集簡介 (Billions | 'Take Out an Enemy' Official Clip | Season 2 Episode 2)
3
B1 中級
05:15
美國人的日常抱怨,你能一次聽懂嗎? (美国人的日常抱怨,你能一次听懂吗?)
82
中文
B2 中高級
15:53
一個幹細胞的故事 (A Stem Cell Story)
195
B1 中級
07:23
大衛-艾倫-格里爾--《阿兵哥的遊戲》的持續相關性|每日秀 (David Alan Grier - The Continued Relevance of “A Soldier’s Play” | The Daily Show)
3
A2 初級
05:37
我的5分鐘日本新幹線指南。 (My 5 minute guide to Japanese Bullet Trains (Shinkansen))
5
A2 初級
11:40
新幹線:日本的子彈頭列車|出發前需要了解的所有資訊 (Shinkansen: the Japanese bullet train | All you need to know before you go)
184
中文
A2 初級
02:07
How To Get Free Items On Roblox
21
B1 中級
02:46
什麼是癌症幹細胞? (What are Cancer Stem Cells?)
133
B2 中高級
02:01
幹細胞療法的突破 (Breakthrough for stem cell therapies)
69
B2 中高級
04:27
SEO教程 - 什麼是搜索引擎優化? (SEO Tutorial - What is search engine optimization?)
14
中文
B1 中級
03:03
我不幹了 (I Quit)
205
B1 中級
31:19
我不幹了 (I'm Done)
8
A2 初級
05:56
我不幹了 (I QUIT)
13
中文
A2 初級
05:14
我不幹了 (I'M DONE)
38
中文
A2 初級
03:35
為什麼我們不能在人類胚胎幹細胞上進行實驗? (Why Can't We Experiment On Human Embryonic Stem Cells?)
90
中文
B2 中高級
02:38
我在和自然媽媽保齡球對決輸掉後...([CC英文字幕]我在和自然媽媽保齡球對決輸掉後...【Ceres Fauna/ HoloEN中文】)
11
A2 初級
27:33
看芭比如何來個令人驚豔的回歸(? How BARBIE Made a Surprising Comeback [LEARN ENGLISH WITH THE NEWS] English Reading Practice)
128
A2 初級
03:45
Shake It Off 通通甩掉(Taylor's Version 泰勒絲全新版)】- Taylor Swift 泰勒絲 中英歌詞 中文翻譯 | 1989(Taylor's Version) (【Shake It Off 通通甩掉(Taylor's Version 泰勒絲全新版)】- Taylor Swift 泰勒絲 中英歌詞 中文翻譯 | 1989(Taylor's Version))
21
中文
A2 初級
03:29
StemCellShorts - 幹細胞動畫第1,2和3部分。 (StemCellShorts - Stem cells animation parts 1, 2 & 3)
172
中文
B1 中級
02:06
三姐妹吃辣麵結果吃到死神壞掉(物理上)(三姐妹吃辣麵結果吃到死神壞掉(物理上)【 Mori Calliope / IRyS / Hakos Baelz / HoloEN中文精華 】)
29
B1 中級
03:53
政府何時會對新南威爾士州的森林協議進行逾期的審查? (When will the Government undertake the overdue review of NSW Forest Agreements?)
63
B1 中級
06:33
我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊 (Isiah Thomas: If you take away physical gifts, LeBron is better than MJ | The Max Kellerman Show)
9
中文
B1 中級
字幕已審核
04:52
幹嘛要結婚?(Why Bother With Marriage?)
85422
中文
B1 中級
字幕已審核
04:44
好無聊!暑假可以幹嘛? (Brewstew - Summer Vacation)
7819
中文
B1 中級
00:56
綜合諮詢的藝術 - Gerald Corey 博士 (The Art of Integrative Counseling - Dr. Gerald Corey)
7
中文
B1 中級
字幕已審核
05:28
想要學會新單字不能只是死背!跟著影片一起學習背單字妙招(How I Remember Vocabulary when Learning a Language)
114382
中文
A2 初級
00:55
如何發音 CONSEQUENCE - #SHORTS快速英語發音迷你課程 (How to Pronounce CONSEQUENCE - #SHORTS Quick English Pronunciation Mini Lesson)
16
中文
A2 初級
字幕已審核
07:57
「大姨媽」可以治病?!研究發現「經血幹細胞」有望治療阿茲海默症! (Can We Treat Alzheimer's With Period Blood?)
10074
中文
B2 中高級
字幕已審核
02:33
做事總是怕被批評、不夠有自信?透過梵谷的經歷讓你更有信心!(Van Gogh As a Guide to Confidence)
25134
中文
B2 中高級
11:01
為何這部列車受到全世界的羨慕: 新幹線的故事(Why This Train Is The Envy Of The World: The Shinkansen Story)
42
中文
B1 中級
03:10
如何修補幹牆 (How to Repair Drywall)
5
B1 中級
字幕已審核
04:01
DJ 都在幹嘛? (What Do DJs Actually Do?)
3965
中文
B1 中級
04:09
為什麼幹細胞如此重要? (Why Are Stem Cells So Important?)
137
B1 中級
14:00
東京站的子彈頭列車電影場景 (Bullet Train Movie Set in Tokyo Station)
8
中文
A2 初級
03:05
1902-關掉你的手機-Shut Off Your Cell Phone Jon Kabat Zinn-英文字幕 (1902-關掉你的手機-Shut Off Your Cell Phone Jon Kabat Zinn-英文字幕)
917
A2 初級
字幕已審核
04:59
日本的新幹線相當驚奇... (The Japanese Shinkansen is SURPRISINGLY...)
25274
中文
A2 初級
00:56
華爾街“5月清倉”諺語是怎麼來的?股市也要放暑假?(What is "Sell in May, go away, come again St. Leger Day."?)
16
中文
B1 中級
1
2
3
4
5
...
218