Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • So I'm an Android user,

    所以我是一個安卓用戶。

  • and I used to use Google Hangouts to text.

    和我用谷歌Hangouts的文字。

  • Syncing all my texts with my computer was great,

    將我所有的文字與電腦同步,非常棒。

  • but then Google killed Hangouts.

    但後來谷歌殺了Hangouts。

  • Yeah, I can technically still use it,

    是的,我可以在技術上仍然使用它。

  • but what's the point of using an app

    但使用一個應用程序有什麼用呢?

  • that's about to be shut down?

    這是要被關閉?

  • Something similar has probably happened to you

    類似的事情可能發生在你身上

  • because Hangouts isn't alone.

    因為Hangouts並不孤單。

  • Google has killed over 150 apps, products,

    谷歌已經殺死了150多個應用、產品。

  • or services since 2006.

    或服務,自2006年以來。

  • There are entire websites dedicated

    有整個網站專門

  • to cataloging dead Google products.

    到編目死谷歌產品。

  • How can a company as big as Google be so unreliable?

    谷歌這麼大的公司怎麼會這麼不靠譜?

  • All right, let's go over some Google products

    好了,我們來介紹一下谷歌的一些產品吧

  • that have met an untimely death.

    夭折的。

  • Inbox was an email app that Google released in 2014.

    Inbox是谷歌在2014年發佈的一款電子郵件應用。

  • It had features and UI options that the Gmail app lacked,

    它擁有Gmail應用所缺乏的功能和UI選項。

  • but Google shut down Inbox in 2018,

    但谷歌在2018年關閉了Inbox。

  • and Google's messaging ecosystem is an even bigger mess.

    而谷歌的消息生態系統更是一團糟。

  • Google introduced its new messaging app, Allo, in 2016.

    谷歌在2016年推出了新的消息應用Allo。

  • - We're gonna walk you through three areas

    - 我們將從三個方面引導你

  • that make Allo really special.

    這讓阿洛真的很特別。

  • Narrator: But then it shut down Allo just three years later.

    旁白:但三年後它就關閉了Allo公司

  • Google has even shut down its URL-shortening service.

    谷歌甚至已經關閉了其URL縮短服務。

  • But what about hardware?

    但硬件方面呢?

  • Surely Google wouldn't abandon

    谷歌肯定不會放棄

  • entire physical product lines.

    整條實體產品線。

  • Google used to partner with companies like LG

    谷歌曾經與LG等公司合作

  • to produce a line of smartphones under the Nexus brand.

    以生產Nexus品牌的智能手機系列。

  • But after the Nexus 6P, Google stopped making

    但在Nexus 6P之後,谷歌停止了製作

  • these devices and moved on to its flagship Pixel phones.

    這些設備,並轉向其旗艦產品Pixel手機。

  • Also on the chopping block?

    也在砧板上?

  • Chromecast Audio, which was discontinued last year.

    Chromecast Audio,去年已經停產。

  • Google is even shutting down the consumer side

    谷歌甚至關閉了消費端

  • of its social network Google+.

    其社交網絡Google+的。

  • OK, so that one isn't exactly beloved,

    好吧,所以那個並不是很心愛。

  • but it still counts.

    但它仍然算。

  • OK, I think you get the picture.

    好了,我想你明白了。

  • But why does Google do it?

    但谷歌為什麼要這麼做呢?

  • Why kill off so many products?

    為什麼要殺掉這麼多產品?

  • Well, Google is a big company,

    嗯,谷歌是一家大公司。

  • and a lot of their teams work independently.

    而且他們很多團隊都是獨立工作的。

  • And when the structure or focus of these teams change,

    而當這些團隊的結構或重點發生變化時。

  • the products they've developed usually changes too.

    他們開發的產品通常也會發生變化。

  • Google Play Music was created in 2011,

    Google Play Music創建於2011年。

  • but now Google also has YouTube Music.

    但現在谷歌也有了YouTube音樂。

  • Two services that are very similar.

    兩種服務,非常相似。

  • So Google announced that they planned

    於是谷歌宣佈,他們計劃

  • to replace Google Play Music with YouTube Music.

    用YouTube音樂取代Google Play音樂。

  • Let's say two separate teams develop

    比方說,兩個不同的團隊分別開發

  • their own messaging apps, then those teams merge.

    自己的消息應用,然後這些團隊合併。

  • There's a good chance that one app is going away.

    很有可能有一款應用要消失。

  • Services can also be shut down because

    服務也可能因為以下原因而被關閉

  • their original purpose or function has become outdated.

    其原有的目的或功能已經過時。

  • Instead of being updated, it may just be canceled.

    與其說是更新,不如說是取消。

  • When these services shut down, users have to do a ton

    當這些服務關閉時,用戶必須做大量的工作。

  • of research to figure out when the app will truly die,

    的研究,以弄清應用何時會真正死亡。

  • what happens to their data,

    他們的數據會發生什麼。

  • and how do they migrate to another app.

    以及他們如何遷移到另一個應用程序。

  • It always sucks when an app you use suddenly shuts down,

    當你使用的應用程序突然關閉時,總是很糟糕。

  • but what's the broader effect

    但更廣泛的影響是什麼

  • of all these canceled products?

    所有這些被取消的產品的?

  • Antonio: Looking at a list,

    安東尼奧。在看名單

  • Google has killed a lot of things,

    谷歌已經殺死了很多東西。

  • but nothing that's really big or has a huge impact.

    但沒有什麼真正大的或有巨大影響的。

  • Like, Google hasn't killed Gmail, for example, or YouTube.

    比如說,谷歌沒有殺死Gmail,也沒有殺死YouTube。

  • Google's very good at experimenting and also making

    谷歌非常善於實驗,也會使

  • it seem like the experiment is the real deal.

    看來這個實驗是真的。

  • They'll just release something into the wild and see

    他們就會把一些東西放進野外看看

  • if it sticks, and if people don't like it or don't use it,

    如果它堅持,如果人們不喜歡或不用它。

  • OK, we'll sort of cancel it and kill it.

    好吧,我們就取消它,殺了它。

  • What often tends to happen is that a new version

    經常發生的情況是,一個新版本的

  • or a rebranded version of that old app or service

    或者是舊版應用或服務的改版。

  • that it killed shows up later.

    它殺的人後來出現了。

  • Other companies like Apple, for example,

    其他公司,比如蘋果公司。

  • is much more calculated about what it releases

    是更多的計算它釋放什麼

  • and what it kills off.

    以及它所扼殺的東西。

  • It does create a sense of sort of vagueness or uncertainty

    它確實造成了一種模糊或不確定的感覺。

  • about how long its new products will hang around for.

    關於其新產品能堅持多久。

  • Narrator: Unfortunately for Google,

    旁白:不幸的是,谷歌。

  • this has already started to happen.

    這已經開始發生了。

  • Google announced their upcoming game-streaming platform,

    谷歌宣佈了他們即將推出的遊戲流平臺。

  • Stadia, in March.

    體育館,在3月。

  • Giving users the freedom to play a game on any device

    讓用戶可以在任何設備上自由地玩遊戲。

  • without needing powerful hardware is an awesome promise.

    而不需要強大的硬件,這是一個了不起的承諾。

  • Phil Harrison: I'm thrilled to announce that Stadia

    菲爾-哈里森我很高興地宣佈... I'm thrilled to announce that Stadia...

  • is launching this year, 2019.

    正在今年推出,2019年。

  • Narrator: But if users are gonna invest their time and money

    旁白:但如果用戶要投入時間和金錢的話

  • into a platform, they wanna know if it will stick around

    變成一個平臺,他們想知道它是否會繼續存在下去

  • and not disappear three years later along

    不至於三年後跟著消失

  • with their game library.

    與他們的遊戲庫。

  • I use Google's video-calling app, Duo.

    我使用谷歌的視頻通話應用Duo。

  • It's really good actually,

    其實真的很好。

  • but I'm always worried that they're going to abandon it.

    但我總是擔心他們會放棄它。

  • It was released around the same time as Allo and, yes,

    它和《阿羅》差不多時間發佈,而且,是。

  • there have been a lot of updates,

    有很多的更新。

  • but there's no guarantee that it'll stick around.

    但不能保證它能堅持下去。

  • On the flip side, people were surprised

    反過來說,人們也很驚訝

  • when Google moved its phone-carrier service,

    當谷歌移動其電話運營商服務。

  • Project Fi, out of the project phase.

    項目菲,出項目階段。

  • They even renamed it to just Google Fi.

    他們甚至把它改名為只是Google Fi。

  • But even with the name change, I still worry that Google

    但即使改了名字,我還是擔心Google

  • will shut it down one day, which will force me and others

    總有一天會把它關閉,這將迫使我和其他人。

  • to find a different carrier.

    找一個不同的運營商。

  • OK, so Google clearly has a ton of ideas,

    好吧,所以谷歌顯然有一大堆的想法。

  • but they don't always follow through.

    但他們並不總是跟進。

  • But for services like messaging,

    但對於簡訊等服務。

  • you want to use something that'll stick around

    你想用一些能堅持下去的東西。

  • and not go away right after you convinced your friends

    而不是在你說服了你的朋友後馬上離開。

  • and family to start using it.

    和家人開始使用。

  • If you use a lot of Google services like I do,

    如果你像我一樣使用很多谷歌服務。

  • you never really know if your favorite app

    你永遠不知道你最喜歡的應用程序

  • is on the chopping block or not.

    是在砧板上還是。

  • We just need to enjoy apps like

    我們只需要享受像

  • Duo while we still have them.

    趁著我們還在,多多。

  • Google, I swear to God.

    谷歌,我向上帝發誓。

  • Make something else that's similar to Hangouts,

    做一些其他類似於Hangouts的東西。

  • or don't kill Hangouts!

    還是不要殺Hangouts!

  • Just don't kill Hangouts, that's it.

    只要不殺Hangouts,就可以了。

  • 'K, I'm done, bye.

    'K,我不幹了,再見。

So I'm an Android user,

所以我是一個安卓用戶。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 谷歌 應用 產品 服務 關閉 用戶

為什麼谷歌要幹掉這麼多產品?| 糾結 (Why Does Google Kill So Many Products? | Untangled)

  • 4 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 27 日
影片單字