Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • This episode of DNews is presented by Kay Jewelers. Every kiss begins with Kay.

    本集 DNews 由 Kay Jewelers 製作。每個吻都始於 Kay。

  • Attraction feels kind of crazy.

    吸引力讓人瘋狂。

  • When it happens, like, there are times when I have to like physically stop myself and be like, "Trace, what are you doing!? What's going on up in your brain?!"

    當那火花發生的時,有時候我得停下所有動作並問自己:「崔斯,你在幹嘛?你的腦子是怎麼了?!」

  • Hey everybody, thanks for watching Dnews today. I'm Trace.

    嗨,大家好。歡迎收看今天的DNews。我是崔斯。

  • Humans are big animals, big dumb animals.

    人類是大型動物,又大又笨的動物。

  • You, me, them, everybody; we're all slaves to our brain chemicals and biology.

    你、我、他們、每一個人,我們都是大腦化學物質以及生物學的奴僕。

  • And when we fall in love, that's a big one.

    當我們陷入愛河時,這個現象就更明顯了。

  • Obviously, we can make our own choices, but attraction, lust and love are driven by our animal nature.

    顯然地,我們可以自由的做選擇。但是吸引力、慾望和愛戀是由動物天性驅使的。

  • We want to find a good genetic match, mate, reproduce, and raise young.

    我們想要尋找一個好的基因配對、交配、繁衍、養育幼代。

  • It's part of our ancient programming!

    這是我們自古以來的天性!

  • In the modern day, we have more social restrictions, but essentially, the brain is handling stuff backstage and it's doing kind of a poor job of it.

    在現代社會中,我們有更多的社會約束,但事實上,腦子仍在進行後台運作,而且運作地並不怎麼好。

  • According to biological anthropologist Helen Fisher, "Romantic love is akin to an addiction."

    根據生物人類學家,海倫‧費雪:「戀愛就像成癮一樣。」

  • Yeah, you might as well face it.

    是的,就承認吧!

  • We're addicted to love.

    我們對戀愛成癮。

  • But in a very specific way; scientists believe when we're attracted to someone we're subconsciously weighing their genes, their looks, their cultural, religious and socioeconomic backgrounds.

    但是以一種很獨特的方式,科學家相信當我們被某人吸引時,會下意識地會去衡量對方的基因、外型、文化、宗教,和社經地位。

  • And as we grow to know someone, the brain releases hormones which cause us to bond with them, and different levels of hormones will affect different people differently.

    當我們漸漸認識對方後,人腦會釋放荷爾蒙,將我們與對方緊密的連結在一塊,而且不同程度的荷爾蒙對人們有不同的影響。

  • Which is why love stinks so much.

    這就是為什麼愛情讓人討厭。

  • Hormones like dopamine which is for rewards like the same for cocaine or chocolate, norepinephrine which causes excitement like adrenaline,

    舉例來說,多巴胺會令你感受到使用古柯鹼或巧克力後產生的感覺;正腎上腺素則帶來如同腎上腺素所帶來的刺激感;

  • or serotonin which is the chemical that makes you feel like you're going temporarily insane are all squeezed out of the brain and into the bloodstream.

    或是血清素,它是一種會令你感到短暫瘋狂的化學物質,這些物質都被大腦分泌並釋放到血液中。

  • In fact, a study from Rutgers University found four chemicals affect the attraction cycle -- dopamine, serotonin, testosterone and estrogen/oxytocin -- and they were each tied to a different personality type!

    實際上,羅格斯大學的研究發現有四種化學物質會影響大腦中吸引力的迴路---多巴胺、血清素、睪丸激素及雌激素/後葉催產素---當中每一種化學物質都跟一種人格特質有關。

  • According to the studies, the more active a person's dopamine center the more reward-driven and impulsive they are in love.

    根據這份研究,多巴胺越旺盛的人,談戀愛時越是偏獎賞導向,而且較為衝動。

  • Serotonin-heavy people were less anxious, but more risk averse.

    血清素較多的人則是比較不會焦急,較傾向規避風險。

  • Those two groups tend to be attracted to others like them; but sometimes like Paula told us, opposites attract.

    這兩種人會吸引與他們相像的人,但有的時候卻是像寶拉說的:異性相吸!

  • Testosterone-heavy people are analytical and competitive; while estrogen/oxytocin-heavy people were more empathetic, trusting and social; each of these groups were more likely to be attracted to the other group.

    睪丸激素旺盛的人善於分析而且喜好競爭;雌激素/後葉催產素旺盛的人比較善解人意、容易信任別人,並且擅長社交,而這兩種人比較容易互相吸引。

  • It's important to note, that none of these hormone types are determined along sex lines.

    還有件重要的事,這些荷爾蒙並不是依照性別做為區分的。

  • In the brain, males can be estrogen/oxytocin heavy, testosterone heavy, serotonin heavy.

    在人腦裡,男性可以是雌激素/後葉催產素旺盛、睪丸激素旺盛、或是血清素旺盛。

  • Females can be any of those things too.

    女性也可能跟男性一樣。

  • It can go either and all ways.

    任何狀況都有可能。

  • With all these chemicals squirting every which way up in your head, messes can happen, but if the pairing makes it through that crazy serotonin insanity stage, other chemicals come into maintain a coupling.

    在各種人體化學物質的相互作用之下,是會產生混亂的。不過一旦配對通過瘋狂的血清素階段,其他的化學物質就會介入來維持這段關係。

  • Vasopressin and oxytocin are released after the initial love addiction to form longer term bonds.

    大腦會釋放加壓素以及後葉催產素,將熱戀轉換為長期的關係。

  • A study in Social Cognitive and Affective Neuroscience found that during the initial love period, the Ventral Tegmental Area was very active, and as was the areas controlling addiction, but as love wore on, the brain changed.

    一份社會認知神經科學研究發現,在戀愛剛開始的階段,中腦的腹側被蓋區相當活躍,因為這個區域掌控著成癮現象,但隨著愛慢慢進行,大腦會改變。

  • When in new love for example, people report pining and anxiety feelings, and that like you know a heated neediness that's really heated, after 20 years -- married couples had more activity in the posterior globus pallidus, which is associated with pleasure and pain relief.

    舉例來說,熱戀時人們感受到渴望以及焦慮,一種急需被滿足的感受。但過了 20 年後,結了婚了的伴侶則是在蒼白球的後方,也就是與主掌喜悅和緩解疼痛的區域活動比較頻繁。

  • This part of the brain usually activates when you eat the best food or take morphine!

    這個區塊通常是在你吃了美食或是服用嗎啡之後會有反應。

  • Other parts of the brain showed pair-bonding for long-term couples is similar to maternal love, and is even stronger than love for friends!

    大腦的其他區域顯示長期的伴侶關係相似於母愛,並且強於友情!

  • In the end, the initial spark of attraction might be based on pheromones, genes, hormones and looks, but a strong bond can be created too.

    總而言之,一開始的戀愛火花可能是由於費洛蒙、基因、荷爾蒙和長相,但強烈的連結是可以被創造出來的。

  • What do you think?

    你覺得呢?

  • Are you a slave to your brain?

    你是你大腦的奴隸嗎?

  • Which of these hormone personality types are you?

    你是哪種激素個性類型?

This episode of DNews is presented by Kay Jewelers. Every kiss begins with Kay.

本集 DNews 由 Kay Jewelers 製作。每個吻都始於 Kay。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 荷爾蒙 血清素 物質 戀愛 大腦 化學

為什麼我們只會被某些特定的人吸引呢?(Why You’re Attracted To Certain People)

  • 105294 5065
    Gisele Sung 發佈於 2021 年 11 月 01 日
影片單字