Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • "Caffeine causes headaches."

    "咖啡因導致頭痛"。

  • Caffeine is a double-edged sword.

    咖啡因是一把雙刃劍。

  • "The best way to cure a hangover is hangover food."

    "治療宿醉的最好方法是宿醉食品"。

  • The best cure for a hangover is time.

    治療宿醉的最好方法是時間。

  • Oh, boy. "Migraines can be cured."

    哦,孩子。"偏頭痛是可以治癒的。"

  • Migraines cannot be cured.

    偏頭痛是無法治癒的。

  • And I am sorry to deliver this news today.

    我很遺憾今天要傳遞這個消息。

  • I'm Dr. Deena Kuruvilla.

    我是Deena Kuruvilla醫生。

  • I'm a neurologist and a headache specialist

    我是一名神經科醫生和頭痛專家

  • with the Westport Headache Institute

    與西港頭痛研究所合作

  • in Westport, Connecticut.

    在康涅狄格州的西港市。

  • Hi, I'm Dr. Cynthia Armand.

    你好,我是辛西婭-阿曼德博士。

  • I'm a neurologist and headache specialist

    我是一名神經科醫生和頭痛專家

  • at the Albert Einstein College of Medicine

    在阿爾伯特-愛因斯坦醫學院的

  • and headache fellowship director

    和頭疼的研究金主任

  • at the Montefiore Headache Center.

    在蒙特菲奧裡頭痛中心。

  • And today we'll be debunking myths

    而今天我們將揭開神話的面紗

  • about headaches and migraine.

    關於頭痛和偏頭痛。

  • Ugh. "Migraines are just headaches."

    唉。"偏頭痛只是頭疼。"

  • That is just the most aggravating myth that I've ever seen.

    這只是我所見過的最令人沮喪的神話。

  • And I'm sure many of my patients will say the same thing.

    而且我相信我的許多病人也會說同樣的話。

  • I 100% agree.

    我100%同意。

  • A headache is a very nonspecific term

    頭痛是一個非常不具體的術語

  • for having discomfort or pain in the head.

    因為頭部有不適或疼痛。

  • Migraine is a neurological disorder

    偏頭痛是一種神經系統疾病

  • that's not only headaches, but is associated with nausea,

    那不僅是頭痛,而且還與噁心有關。

  • with vomiting, with sensitivity to light,

    伴有嘔吐,對光線敏感。

  • with sensitivity to sound, and so many other symptoms.

    對聲音敏感,還有許多其他症狀。

  • It's a disease. Just like asthma, just like diabetes.

    這是一種疾病。就像哮喘,就像糖尿病。

  • But within migraine disease, there are migraine attacks,

    但在偏頭痛疾病中,有偏頭痛發作。

  • and an individual can have many or very little of them.

    而一個人可以擁有很多或很少的這些東西。

  • It's very important to know

    瞭解這一點非常重要

  • the difference between headache and migraine,

    頭痛和偏頭痛之間的區別。

  • because the treatments are different.

    因為治療方法是不同的。

  • "A nap will cure your headache."

    "打個盹就能治好你的頭疼。"

  • Armand: There really isn't evidence to show that a nap

    阿曼德。真的沒有證據表明小睡一下

  • is helpful for managing a headache or a migraine.

    對控制頭痛或偏頭痛有幫助。

  • Many of my patients tell me that they take medication

    我的許多病人告訴我,他們服用的藥物

  • and then they go take a nap,

    然後他們就去打盹了。

  • and by the time that they wake up,

    而到了他們醒來的時候。

  • the headache or the migraine attack has gone.

    頭痛或偏頭痛發作已經消失。

  • That creates a false sense of treatment.

    這就造成了一種錯誤的治療感覺。

  • I've certainly found that sleeping too much

    我當然發現,睡得太多

  • or sleeping too little is a big trigger

    或睡得太少是一個很大的誘因

  • for patients with migraine.

    為偏頭痛患者。

  • So I always counsel patients: Keep your sleep times,

    所以我總是勸告病人。保持你的睡眠時間。

  • your wake times the same every day

    每天的起床時間都一樣

  • so that you don't end up triggering a migraine.

    以便你不會最終引發偏頭痛。

  • Instead of napping, and this depends on the person,

    而不是打盹,這也取決於人。

  • you can start with medication

    你可以先用藥物治療

  • that your doctor had prescribed to you,

    你的醫生給你開的藥。

  • some mindfulness and meditation,

    一些正念和冥想。

  • and making sure that you keep your schedule consistent.

    並確保你的日程安排保持一致。

  • "Caffeine causes headaches."

    "咖啡因導致頭痛"。

  • Caffeine is a double-edged sword.

    咖啡因是一把雙刃劍。

  • Yes, caffeine can be a trigger to headaches,

    是的,咖啡因可能是引發頭痛的因素。

  • but caffeine can also be helpful for headaches.

    但咖啡因也可以對頭痛有幫助。

  • Have fun, drink your latte,

    玩得開心,喝你的拿鐵。

  • but it's really important to recognize

    但認識到這一點真的很重要

  • increasing the amount of caffeine you take in

    增加你的咖啡因攝入量

  • can trigger more headache attacks or migraine attacks.

    可引發更多的頭痛發作或偏頭痛發作。

  • And also, right after the period that you increase

    而且,在你增加的時期之後,也是如此。

  • and you decide, "Oh, I'm gonna try and cut it down,"

    而你決定,"哦,我要試著把它切下來,"

  • suddenly that abrupt withdrawal

    忽然間,突然間退出

  • can also trigger a migraine attack or a headache.

    也可能引發偏頭痛發作或頭痛。

  • Now, caffeine can also be useful in treating headaches

    現在,咖啡因對治療頭痛也有幫助

  • or migraine attacks as well.

    或偏頭痛發作也是如此。

  • Like Excedrin, that can have caffeine in it,

    像Excedrin,那裡面可能有咖啡因。

  • which is Excedrin Migraine.

    這就是Excedrin Migraine。

  • Kuruvilla: Just remember, you're adding

    庫魯維拉。只需記住,你要加入

  • that caffeine from Excedrin Migraine

    偏頭痛藥中的咖啡因

  • to the caffeine you're already taking.

    到你已經在服用的咖啡因。

  • That could certainly produce a worsening of headaches.

    這當然可能產生頭痛的惡化。

  • Just something to be cautious about.

    只是需要謹慎對待的事情。

  • "Dehydration is the most common cause of headaches."

    "脫水是導致頭痛的最常見原因"。

  • That is definitely not true.

    這絕對不是真的。

  • Dehydration is not the most common cause

    脫水不是最常見的原因

  • for headaches in general.

    對於一般的頭痛。

  • The part that annoys me about this is "cause."

    讓我惱火的部分是 "原因"。

  • What you just talked about are triggers, right?

    你剛才談到的是觸發器,對嗎?

  • So triggers are certain circumstances or situations

    是以,觸發器是某些情況或處境

  • that lower one's threshold to have a migraine attack

    降低一個人偏頭痛發作的閾值

  • in someone who's already susceptible.

    在一個已經易受影響的人身上。

  • Kuruvilla: While dehydration is a common trigger for folks,

    庫魯維拉:雖然脫水是鄉親們常見的誘因。

  • there are so many different triggers

    有這麼多不同的觸發因素

  • that have been reported by patients.

    患者所報告的。

  • The most common ones I hear about are alcohol,

    我聽到的最常見的是酒精。

  • too much caffeine or suddenly stopping caffeine,

    過多的咖啡因或突然停用咖啡因。

  • not getting enough sleep, and stress.

    沒有得到足夠的睡眠,以及壓力。

  • Armand: It's really important to keep

    阿曼德。這真的很重要,要保持

  • a headache diary or a migraine diary,

    頭痛日記或偏頭痛日記。

  • because that allows you to know more about your body,

    因為這能讓你更瞭解自己的身體。

  • and that allows you to put tabs on triggers

    並允許你把標籤放在觸發器上

  • and when attacks happen.

    以及攻擊發生的時間。

  • And that helps you decide with your doctor

    而這有助於你與醫生一起決定

  • what really is triggering you,

    真正觸發你的是什麼。

  • because what triggers one person

    因為是什麼觸發了一個人

  • may not trigger someone else.

    可能不會引發其他人的注意。

  • Oh, boy. "Migraines can be cured."

    哦,孩子。"偏頭痛是可以治癒的。"

  • Migraines cannot be cured.

    偏頭痛是無法治癒的。

  • And I am sorry to deliver this news today.

    我很遺憾今天要傳遞這個消息。

  • Essentially, migraine disease is managed.

    基本上,偏頭痛疾病是可以控制的。

  • Migraine management consists of preventive treatments,

    偏頭痛的管理包括預防性治療。

  • which may be a daily medication, a monthly injectable,

    這可能是一種日常用藥,每月注射一次。

  • or a procedure or treatment with a device,

    或用一個設備進行的程序或治療。

  • which is a very popular non-pharmacological option now.

    這是一個現在非常流行的非藥物治療選擇。

  • We always recommend as-needed treatments

    我們總是建議按需治療

  • to limit your disability with each individual attack.

    以限制你的殘疾與每個人的攻擊。

  • And then we also talk about non-medication options.

    然後我們也談一下非藥物治療的選擇。

  • We talk about meditation, mindfulness,

    我們談論冥想、正念。

  • acupuncture, vitamins.

    鍼灸,維生素。

  • There are so many options available now

    現在有這麼多的選擇

  • that you can seek help to really get your life back.

    你可以尋求幫助,以真正找回你的生活。

  • "The best way to cure a hangover is hangover food."

    "治療宿醉的最好方法是宿醉食品"。

  • There's no cure for hangovers.

    宿醉是無法治癒的。

  • The best cure for a hangover is time.

    治療宿醉的最好方法是時間。

  • The duration really varies per person.

    持續時間確實因人而異。

  • I've heard 24 to 72 hours.

    我聽說是24到72小時。

  • That sounds like a really long time,

    這聽起來是一個非常長的時間。

  • but everyone's body is different.

    但每個人的身體是不同的。

  • Headaches are usually a symptom for hangovers

    頭痛通常是宿醉的一個症狀

  • because of two things.

    因為有兩件事。

  • The first thing is, we know alcohol to be a trigger

    第一件事是,我們知道酒精是一個觸發器

  • for migraine attacks and headache in general.

    用於偏頭痛發作和一般的頭痛。

  • The body actually releases histamine

    身體實際上會釋放組胺

  • with alcohol intake in general,

    與一般的酒精攝入量有關。

  • and that can certainly also cause a migraine attack.

    而這當然也能引起偏頭痛發作。

  • And the other portion is the dehydration of the alcohol.

    而另一部分是酒精的脫水作用。

  • Dehydration is a trigger for migraine attacks and headache.

    脫水是偏頭痛發作和頭痛的一個誘因。

  • Kuruvilla: You could aggressively

    庫魯維拉:你可以積極地

  • hydrate yourself with water,

    用水為自己補充水分。

  • or you can receive fluids through an IV.

    或者你可以通過靜脈注射接受液體。

  • You can take acetaminophen or an anti-nausea medication.

    你可以服用對乙酰氨基酚或抗噁心的藥物。

  • These are all options that are out there

    這些都是現有的選擇

  • to use before a night of drinking,

    在晚上喝酒前使用。

  • but certainly not proven enough for that purpose.

    但肯定沒有被證明足以達到這個目的。

  • "Taking Advil will always treat headaches and migraines."

    "服用Advil總是可以治療頭痛和偏頭痛"。

  • Advil is an as-needed over-the-counter medication

    Advil是一種按需使用的非處方藥。

  • which is meant to be used as-needed only

    這意味著只在需要時使用

  • less than two days a week

    每週少於兩天

  • and is not used as a preventive treatment.

    並不作為一種預防性治療。

  • This is the bane of my existence,

    這是我生存的禍根。

  • because when I see patients for the first time,

    因為當我第一次見到病人的時候。

  • they're always on an over-the-counter

    他們總是在服用非處方藥。

  • anti-inflammatory medication.

    抗炎藥物。

  • What we call NSAIDs, the nonsteroidal anti-inflammatories.

    我們稱之為NSAIDs,即非甾體類抗炎藥。

  • And these NSAIDs, like Advil,

    還有這些非甾體抗炎藥,如Advil。

  • treat the inflammation portion.

    治療發炎部分。

  • However, migraine involves all sorts of chemicals,

    然而,偏頭痛涉及各種化學品。

  • and they wouldn't so respond

    而他們不會如此迴應

  • to the over-the-counter anti-inflammatories.

    到非處方藥的消炎藥。

  • If medications such as Advil are used more frequently,

    如果更頻繁地使用Advil等藥物。

  • they can produce medication-overuse headache.

    它們可以產生藥物過度使用的頭痛。

  • The newer term for it is medication-adaptation headache.

    較新的說法是藥物適應性頭痛。

  • How I explain this is that

    我如何解釋這個問題是

  • your body kind of gets used to it,

    你的身體就會習慣它。

  • so you take more of the medication,

    所以你要服用更多的藥物。

  • and you get more headache,

    而且你會得到更多的頭疼。

  • and it's just this vicious cycle.

    而這只是這種惡性循環。

  • If you find out that you're using your

    如果你發現你在使用你的

  • as-needed medications like Advil too frequently,

    過於頻繁地使用像Advil這樣的按需用藥。

  • please talk to your doctor about a preventive option

    請與你的醫生討論預防方案

  • that will overall cut down on your headaches

    這將全面減少你的頭疼

  • so you don't have to use so much as-needed medications.

    所以你不必使用那麼多的按需用藥。

  • Ooh.

    哦。

  • "All migraines are the same."

    "所有的偏頭痛都是一樣的"。

  • No, not all migraine attacks are the same.

    不,不是所有的偏頭痛發作都是一樣的。

  • Migraines come in all different flavors,

    偏頭痛有各種不同的味道。

  • and we can differentiate them

    而我們可以將它們區分開來

  • in terms of how often the migraine occurs,

    在偏頭痛發生的頻率方面。

  • like chronic migraine versus episodic migraine.

    如慢性偏頭痛與發作性偏頭痛。

  • So chronic means any attack that occurs 15 or more days,

    是以,慢性意味著任何發生在15天或更長時間內的攻擊。

  • and then episodic means less than 15.

    然後偶發的意思是小於15。

  • And then we can differentiate them

    然後我們可以將它們區分開來

  • on the symptoms that individuals have.

    在個人所具有的症狀上。

  • There can be something called hemiplegic migraine,

    可以有一種叫做偏癱性偏頭痛的東西。

  • where individuals have weakness on one side.

    其中個人有一側的弱點。

  • There can be migraine with and without aura.

    可以有偏頭痛的先兆和無先兆。

  • And what aura is, is a transient neurologic symptom,

    而先兆是什麼,是一種短暫的神經系統症狀。

  • which could be something that you see

    這可能是你看到的東西

  • in your vision that comes along.

    在你的視野中,出現了。

  • It could be numbness on one side of your body.

    它可能是你身體一側的麻木。

  • It can be difficulty talking.

    這可能是說話的困難。

  • And then there can be other specific ones

    然後可以有其他具體的

  • like retinal migraine. That's specific to the eye.

    如視網膜偏頭痛。那是針對眼睛的。

  • Kuruvilla: The different types of migraine

    庫魯維拉:偏頭痛的不同類型

  • have different risks and different management patterns.

    有不同的風險和不同的管理模式。

  • For example, people who have migraine with aura

    例如,有先兆的偏頭痛患者

  • may be at a slightly higher risk of stroke.

    可能會有稍高的中風風險。

  • There may be a specific treatment that works

    可能有一種特定的治療方法是有效的

  • for that type of migraine.

    對於這種類型的偏頭痛。

  • So for counseling purposes and treatment purposes,

    所以出於諮詢和治療的目的。

  • we really need to know what type of migraine you have.

    我們真的需要知道你有哪種類型的偏頭痛。

  • "Migraines and headaches only happen

    "偏頭痛和頭疼只發生在

  • on one side of the head."

    在頭部的一側。"

  • It's definitely false,

    這絕對是假的。

  • but we always like a textbook definition of things.

    但我們總是喜歡對事物進行教科書式的定義。

  • If we look up what migraine is,

    如果我們查一下什麼是偏頭痛。

  • most commonly you'll find that it says

    最常見的是,你會發現它說

  • it's one-sided throbbing headache

    一面倒的頭疼

  • that has nausea, vomiting.

    即有噁心、嘔吐。

  • But actually, again,

    但實際上,再次。

  • every individual with migraine is different.

    每個患有偏頭痛的人都是不同的。

  • Kuruvilla: Migraine pain can be in the forehead,

    Kuruvilla:偏頭痛的疼痛可能在前額。

  • sides of the head, back of the head,

    頭部兩側,後腦勺。

  • the face, the nose, and the neck.

    臉部、鼻子和頸部。

  • Around 80% or more of patients with migraine

    約有80%或更多的偏頭痛患者

  • also have neck pain.

    也有頸部疼痛。

  • There are more rare headache disorders

    有更多罕見的頭痛病症

  • that only occur on one side of the head.

    只發生在頭部的一側。

  • Cluster headache happens

    群集性頭痛的發生

  • on only one side of the head, classically.

    只在頭部的一側,經典的。

  • So, the location of your pain

    那麼,你疼痛的位置

  • doesn't necessarily pinpoint what your diagnosis is.

    並不一定能確定你的診斷是什麼。

  • What I really find is it's a compilation of symptoms,

    我真正發現的是它是一個症狀的彙編。

  • which is why I always talk about the diary.

    這就是為什麼我總是談及日記。

  • "Having a headache means something is wrong with your body."

    "有頭痛意味著你的身體出了問題。"

  • Oh, that's a very interesting question.

    哦,這是個非常有趣的問題。

  • Having a headache doesn't necessarily mean

    頭痛並不一定意味著

  • there's something wrong with your body.

    你的身體出了問題。

  • Headaches can signal more dangerous things going on

    頭痛可能預示著更危險的事情正在發生

  • in the brain, like a stroke, like a tumor,

    在大腦中,像中風,像腫瘤。

  • like a tear within one of the arteries of the head or neck.

    如頭部或頸部的一條動脈內的撕裂。

  • But there are everyday things that can cause headache.

    但有些日常事務也會引起頭痛。

  • Ponytail headaches, for example, are very common.

    例如,馬尾辮的頭痛是非常常見的。

  • You're tying your hair back in that really tight bun.

    你把你的頭髮綁在那個非常緊的髮髻上。

  • Armand: Braids. Kuruvilla: Braids, yes!

    阿曼德。辮子。庫魯維拉:辮子,是的!

  • Armand: Braids do the same thing.

    阿曼德。辮子做同樣的事情。

  • Kuruvilla: Swim caps. There's ice cream headache,

    庫魯維拉:游泳帽。有冰激凌頭疼。

  • where you eat that ice cream

    你在哪裡吃冰激凌

  • and you notice that headache that comes on right away.

    而且你注意到那種馬上就會出現的頭痛。

  • And that's because you're kind of

    這是因為你是一種

  • stimulating the upper part of your palate

    刺激你的上顎部分

  • with that cold temperature.

    在這種寒冷的溫度下。

  • So, important to know the red flags

    是以,瞭解紅旗的重要性

  • of when something may signal something more dangerous.

    的東西可能是更危險的信號。

  • If you already have headaches or migraine disease,

    如果你已經有頭痛或偏頭痛疾病。

  • you might want to pay attention to

    你可能要注意的是

  • if there's a changing pattern,

    如果有一個變化的模式。

  • if it's still responsive

    如果它仍然有反應

  • to the usual treatments that you take,

    對你所採取的常規治療。

  • if you are having extra symptoms added to the migraine

    如果你在偏頭痛的基礎上又出現了額外的症狀

  • that you haven't had before.

    你以前沒有過的。

  • Those are indications you need to see a provider

    這些跡象表明你需要去看醫生

  • to make sure to do some sort of workup

    以確保做一些工作檢查

  • for any other secondary cause.

    為任何其他次要原因。

  • Ooh.

    哦。

  • "Mental health has nothing to do with migraines."

    "心理健康與偏頭痛沒有關係。"

  • Oh, no.

    哦,不。

  • I just can't with this one.

    我只是不能接受這個人。

  • So, we have to set the record straight on this one.

    是以,我們必須在這個問題上澄清事實。

  • Migraine is the second-leading cause

    偏頭痛是第二大病因

  • of disability worldwide.

    在世界範圍內的殘疾問題。

  • And actually, 50% of individuals with migraine

    而實際上,50%的偏頭痛患者

  • do experience anxiety disorders.

    確實經歷過焦慮症。

  • And what that's called is comorbid conditions.

    而這被稱為合併症。

  • We know that depression, anxiety,

    我們知道,抑鬱症、焦慮症。

  • and other mood conditions are more likely to happen

    和其他情緒狀況更有可能發生

  • with individuals with migraine.

    患有偏頭痛的人。

  • Migraine affects individuals at home,

    偏頭痛影響到個人的家庭。

  • their ability to take care of their family,

    他們照顧家庭的能力。

  • their ability to earn a living,

    他們謀生的能力。

  • their ability to enjoy and engage in social interaction.

    他們享受和參與社會互動的能力。

  • And a lot of the times that leads to guilt.

    而很多時候,這導致了內疚。

  • That leads to a sense of worthlessness.

    這導致了一種無價值感。

  • And if you don't treat one condition,

    而如果你不治療一個條件。

  • it's difficult to treat the other.

    就很難治療其他。

  • What we do is we treat both at the same time.

    我們所做的是同時治療兩者。

  • Many of the brain chemicals that are released

    許多被釋放的大腦化學物質

  • during a migraine attack,

    在偏頭痛發作期間。

  • like dopamine, serotonin, norepinephrine,

    如多巴胺、5-羥色胺、去甲腎上腺素。

  • they're the same chemicals that are also involved

    它們是同樣的化學品,也涉及到

  • in mood disorders like depression and anxiety.

    在抑鬱症和焦慮症等情緒障礙方面。

  • So a lot of these medications

    是以,這些藥物中的很多

  • that are first indicated for mood disorders

    首先適用於情緒障礙的藥物

  • actually work well in individuals with migraine.

    實際上對有偏頭痛的人來說效果很好。

  • And there are individuals who specialize

    也有一些人專門從事

  • in both migraine and mood disorders that can help.

    在偏頭痛和情緒紊亂方面都有幫助。

  • So, do you want to do the honors?

    那麼,你想做這個榮譽嗎?

  • Sure, I'd love to.

    當然,我很願意。

  • Go ahead.

    請講。

  • Let's really rip this one up.

    讓我們真正地把這個人撕碎。

  • Headaches and migraine disease are quite complex.

    頭痛和偏頭痛疾病是相當複雜的。

  • They're experienced differently

    他們的經驗是不同的

  • in many different individuals.

    在許多不同的個體中。

  • So it's really important to keep a diary.

    所以寫日記真的很重要。

  • Keep track of your individual triggers

    追蹤你的個人誘因

  • and what really makes your headaches worse.

    以及什麼真正使你的頭痛惡化。

  • And have that dialogue with your provider

    並與你的服務提供者進行這種對話

  • in order to help with proper management and treatment.

    以幫助進行適當的管理和治療。

"Caffeine causes headaches."

"咖啡因導致頭痛"。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋