Vocabulary
- turned out: 出席(活動等)
- blow up: 暴怒
- on camera: 在鏡頭前
- silver screen: 銀幕
- the silver screen: 銀幕
- in love with: 戀愛中
- right back: 馬上回來
- look at: 查看
- show up: 出席
- on to: 上
- aside from: 除了
- in prison: 在監獄裡
- without which: 沒有它
- in fact: 事實上
- around the world: 環遊世界
- rather than: 而不是
- in other words: 換句話說
- take on: 呈現
- as one: 一致地
- of course: 當然
- fever dream: 發燒時做的夢
- wrap up: 圓滿完成
- made with: 用...製成
- dig into: 狼吞虎嚥
- episode: 插曲
- sort: 整理,整頓
- imitate: 模仿
- experience: 經驗
- community: 社區;團體
- inspiration: 靈感;創作
- explore: 探究;探查
- reality: 現實:實際
- relationship: (人或物之間的)關係
- dignity: 自尊;尊嚴
- solitude: 獨處;獨居
- political: 對政治感興趣的
- escape: 逃避(現實)
- dialogue: 對話
- ordinary: 普通的;平常的
- series: 系列
- adapt: 改變...的功能
- huge: 巨大的;龐大的
- pretty: 美麗的,可愛的
- blow: 吹動
- capture: 引起注意
- film: 膠片
- relief: 救濟;補助
- obsess: 迷住
- adaptation: 適應
- prison: 監獄;看守所
- literature: 文學
- resemble: 類似:像
- author: 作家 ; 著述家 ; 作者
- favorite: 最喜歡的事物
- movement: 樂章
- pop: 裂開,跳出
- text: 發送簡訊
- culture: 文化
- revenge: 報仇
- amateur: 外行人;業餘者
- protagonist: 主人翁
- petty: 瑣碎的;無用的;渺小的;小氣的;心胸狹窄的;低下的;下級的
- crash: 猛撞;碰撞
- modern: 現代的
- screen: 屏風;擋板
- pull: (吸)一口(菸)
- turn: (歲數等)超過;逾
- set: 準備好的;可以使用了的
- expansion: 膨脹;擴張
- adore: 崇拜;愛慕
- phony: 假冒的;欺騙的;偽造的;贗品;騙人的東西;假冒之物;騙徒;偽君子
- understand: 理解;了解
- world: 世界;地球
- infuse: 泡(茶)
- life: 生命
- work: 成品;工作的成果;產品
- cite: 取締
- liberation: 解放 ; 釋放
- literary: 文學的 ; 文藝的
- gritty: 以沙礫覆蓋(某物),撒沙礫於
- curly: 捲縮的;彎曲的
- latin: 拉丁文
- spider: 蜘蛛
在 App 中使用完整體驗
隨時隨地學習,完整解析句子與用法
01:03
She took a brave step forward, leaving behind her comfort zone to chase her dreams.
單字片語
- brave
adj. 有勇氣的
- comfort zone
phr. 舒適圈
本句說明
a brave step 是名詞片語,其中 brave 是形容詞,修飾名詞 step,表示「勇敢的一步」。
forward 是副詞,修飾 step,表示「向前」。
整個片語作為受詞,回答 took(動詞) 的「什麼」——她邁出了勇敢的一步向前。
在 App 中使用完整體驗
隨時隨地查單字,掌握發音、詞性與用法
brave
US/brev/
UK/breɪv/
adj.勇敢的
v.t.勇敢地面對
A2 初級
在 App 中使用完整體驗
隨時隨地練習口說,立即獲得發音回饋
Try this speaking exercise.
試著跟著這句話練習。
80
電影與文學:拉丁美洲文學快速導覽 #12 (Film & Literature: Crash Course Latin American Literature #12)
0
Richard VT 發佈於 2026 年 02 月 22 日你是否好奇過電影和文學之間是如何相互影響的,尤其是在拉丁美洲?這集 Crash Course 深入探討了像是「Macondo movement」和改編爭議等引人入勝的主題,非常適合用來加深你的文化理解並學習進階詞彙。你將會對故事如何在書本與螢幕間流轉有絕佳的認識喔!
在 APP 上學習此影片!
在 VoiceTube App 中有針對影片更深入的練習方式唷!
