Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Environmental activists are on the news a lot,

    環境活動家經常出現在新聞中。

  • but are they making a real difference?

    但是,他們是否真正發揮了作用?

  • We'll show you whether the law supports their cause.

    我們會告訴你法律是否支持他們的事業。

  • She's the climate superstar,

    她是氣候超級明星。

  • but what has Greta Thunberg actually achieved?

    但格麗塔-唐伯格究竟取得了什麼成就?

  • And... the elderly women taking their government to court

    還有......老年婦女將其政府告上法庭

  • to protect the environment.

    以保護環境。

  • She seems to have made more difference than anyone ever before:

    她似乎比以前的任何人都做出了更多的改變。

  • Greta Thunberg has made people more aware of the climate crisis

    格雷塔-圖恩伯格讓人們對氣候危機有了更多認識

  • and got thousands of young people to protest.

    並讓數以千計的年輕人進行抗議。

  • But how can that support become legal change?

    但這種支持如何能成為法律上的變化?

  • It wasn't a big start:

    這並不是一個大的開始。

  • a single fifteen-year-old girl sitting in the street.

    一個15歲的單身女孩坐在街上。

  • But Greta's school strike, outside the Swedish Parliament,

    但格雷塔的學校罷工,在瑞典議會外。

  • soon caught people's attention.

    很快就引起了人們的注意。

  • 'Save our world!'

    '拯救我們的世界!'

  • Children around the world did the same

  • more than a million of them, in 1,600 cities.

    在1,600個城市中,有超過一百萬的人。

  • Greta started getting invited to speak at major events

    格雷塔開始被邀請在重大活動中發言 --

  • even sailing to North America,

    甚至航行到北美洲。

  • where she attended the 2019 UN Climate Action Summit.

    她在那裡出席了2019年聯合國氣候行動峰會。

  • And she isn't afraid to tell politicians and lawmakers

    而且她並不害怕告訴政治家和立法者

  • they need to make responsible choices for our planet...

    他們需要為我們的星球做出負責任的選擇......

  • We, the young people, are the ones

    我們這些年輕人是

  • who are going to write about you in the history books.

    他們將在歷史書中寫到你。

  • We are the ones who get to decide how you will be remembered,

    我們才是能夠決定如何記住你的人。

  • so my advice for you is to choose wisely.

    所以我給你的建議是明智地選擇。

  • She's been on lists of the world's most powerful women,

    她一直在世界最有權勢的婦女名單上。

  • and nominated for the Nobel Peace Prize more than once,

    並不止一次被提名為諾貝爾和平獎的候選人。

  • but does that mean she's actually changed anything really?

    但這是否意味著她真的改變了什麼?

  • Let's hear from climate activist and lawyer, Rizwana Hasan,

    讓我們聽聽氣候活動家和律師里茲瓦納-哈桑的意見。

  • about why she's important.

    關於為什麼她很重要。

  • What is most important about her movement is the fact that

    關於她的運動,最重要的是

  • she is spreading a message to a different generation,

    她正在向不同的一代人傳播一個資訊。

  • who will be taking the leadership.

    誰將會擔任上司。

  • So, the hope actually lies there.

    是以,希望實際上在於此。

  • It's not about changing law,

    這與改變法律無關。

  • it's not about changing the present-day policies yet

    還不是要改變現在的政策

  • but it's about creating leadership for the future.

    但這是關於為未來創造領導力。

  • Although Greta hasn't directly changed any other laws,

    儘管格雷塔並沒有直接改變其他法律。

  • she has inspired others in her generation.

    她激勵了她那一代人的其他人。

  • They may be the ones to fix the climate.

    他們可能是解決氣候問題的人。

  • So, do current laws support the aims of campaigners like Greta?

    那麼,目前的法律是否支持像格雷塔這樣的運動者的目標?

  • To some extent, international laws are supportive

    在某種程度上,國際法律是支持的

  • of the claims of the climate activists and environmental justice activists.

    的氣候活動家和環境正義活動家的主張。

  • We do have good... some good international environmental law,

    我們確實有良好的......一些良好的國際環境法。

  • but we actually need more of it.

    但我們實際上需要更多的東西。

  • We actually need more provisions in the international law

    我們實際上需要在國際法中加入更多的條款

  • against use of fossil fuel, against deforestation,

    反對使用化石燃料,反對砍伐森林。

  • against pollution of water courses.

    防止水道的汙染。

  • Although she agrees with some international law,

    雖然她同意一些國際法的規定。

  • campaigners like Rizwana want laws against fossil fuels,

    像Rizwana這樣的運動者希望有反對化石燃料的法律。

  • cutting down trees and polluting water.

    砍伐樹木和汙染水源。

  • And she thinks Greta's fame could help make that happen.

    而她認為葛麗泰的名氣可以幫助實現這一目標。

  • That is why we see that

    這就是為什麼我們看到

  • the US is making a comeback to the Paris Agreement.

    美國正在對《巴黎協定》進行回擊。

  • The media attention is actually creating wider awareness

    媒體的關注實際上正在創造更廣泛的意識

  • among people, about the problems of climate change,

    在人們之間,關於氣候變化的問題。

  • because of the media attention.

    因為媒體的關注。

  • It is because of the media attention

    正是因為媒體的關注

  • that a Bangladeshi farmer would now know

    孟加拉的農民現在會知道

  • why the changes that he's seeing in the weather patterns is happening.

    為什麼他看到的天氣模式的變化正在發生。

  • She thinks media attention on Greta pushes politicians to do things,

    她認為媒體對格萊塔的關注推動了政治家們的工作。

  • like when the US rejoined the Paris climate agreement.

    就像美國重新加入巴黎氣候協議時一樣。

  • It also raises awareness of the problems.

    這也提高了人們對這些問題的認識。

  • What is the main problem for campaigners like Greta, legally?

    在法律上,像格雷塔這樣的運動者的主要問題是什麼?

  • Not having an international platform,

    沒有一個國際平臺。

  • where the campaigners can actually take their grievances to... for redress.

    競選者實際上可以把他們的不滿提交給......進行補救。

  • Had there been an international court,

    如果有一個國際法院。

  • that would deal with crimes against environment

    處理危害環境罪

  • and where the campaigners would be able to go

    以及運動者將能去的地方

  • when their national governments are not giving them relief,

    當他們的國家政府不給他們提供救濟時。

  • that could actually advance that cause of the campaigners.

    這實際上可以推動運動者的事業。

  • Unlike human rights abuses,

    與侵犯人權的行為不同。

  • there isn't an international court specially for climate cases.

    沒有一個專門處理氣候案件的國際法庭。

  • Rizwana says this is a big problem for campaigners.

    里茲瓦納說,這對競選者來說是個大問題。

  • Even though there isn't a special climate court,

    即使沒有一個特別的氣候法庭。

  • campaigners do use other courts.

    競選者確實在使用其他法院。

  • Let's hear about a very unusual group of activists.

    讓我們來聽聽一個非常不尋常的活動家群體的故事。

  • Climbing temperatures:

    攀登的溫度。

  • one of the most talked about parts of climate change.

    氣候變化中最受關注的部分之一。

  • A heatwave in Europe in 2019 killed thousands of people

    2019年歐洲的一場熱浪導致數千人死亡

  • across the continent, according to officials.

    據官員稱,在整個非洲大陸。

  • And some of the people most affected by rising heat are the elderly.

    而一些受熱度上升影響最大的人是老年人。

  • And some of the elderly are doing something about that.

    而一些老人正在為此做一些事情。

  • These women are the Union of Swiss Senior Women for Climate Protection,

    這些婦女是瑞士高級婦女氣候保護聯盟。

  • or the KlimaSeniorinnen.

    或KlimaSeniorinnen。

  • Here's how one of them dealt with the heat.

    下面是他們中的一個人如何應對炎熱的天氣。

  • You don't even want to turn on the light because you fear that...

    你甚至不想開燈,因為你擔心...

  • I mean, when you close the shuttersit's dark inside,

    我的意思是,當你關閉百葉窗時--裡面一片漆黑。

  • you don't want to turn on the light, or I did want... not want to,

    你不想開燈,或者我確實想......不想。

  • because you feel like you are heating the room with that.

    因為你覺得你在用這個加熱房間。

  • They took a case to Swiss court, but lost.

    他們向瑞士法院提起訴訟,但敗訴。

  • We want our government to implement a climate plan

    我們希望我們的政府能夠實施一項氣候計劃

  • that guarantees the required 1.5° limit on global warming.

    保證全球變暖的1.5°限制的要求。

  • So, now they're going to try to use international law

    所以,現在他們要試圖利用國際法

  • at the European Court of Human Rights.

    在歐洲人權法院。

  • Georg Klinger worked with the women.

    喬治-克林格與婦女們一起工作。

  • He explains what argument they used in Swiss court.

    他解釋了他們在瑞士法庭上使用了什麼論據。

  • So, the main point about that case is that

    是以,關於該案的主要觀點是

  • the climate law of the Swiss government is actually unlawful.

    瑞士政府的氣候法實際上是不合法的。

  • So, not doing enough to protect people from climate collapse

    所以,在保護人們免受氣候崩潰的影響方面做得不夠好

  • is a violation to fundamental rights

    是對基本權利的侵犯

  • that are protected in our constitution, like the right to live,

    在我們的憲法中受到保護的權利,如生存權。

  • and also in the European Convention of Human Rights.

    以及《歐洲人權公約》的規定。

  • The women argued, in Swiss court,

    這些婦女在瑞士法庭上爭辯說。

  • that Swiss law broke human rights laws, like the right to life,

    瑞士法律違反了人權法律,如生命權。

  • by not protecting them from climate change.

    不保護他們免受氣候變化的影響。

  • So, why did they lose?

    那麼,他們為什麼會輸呢?

  • The Supreme Court came to the conclusion

    最高法院得出的結論是

  • that we still have time

    我們仍有時間

  • to avert the most dangerous impacts of climate change.

    以避免氣候變化的最危險影響。

  • They said that this threshold of 1.5° is not reached yet.

    他們說,這個1.5°的閾值還沒有達到。

  • So, the intensity of the threat to human rights is not big enough

    所以,對人權的威脅強度還不夠大

  • for a court to get involved.

    法院介入。

  • The court said climate change wasn't yet a big enough threat

    法院說,氣候變化還不是一個足夠大的威脅

  • to the women's human rights for them to get involved.

    對婦女的人權,讓她們參與進來。

  • Why would an international court say something different?

    為什麼一個國際法庭會有不同的說法?

  • I think they could come to a different conclusion

    我認為他們可以得出不同的結論

  • because this court is specialised on human rights.

    因為這個法院是專門研究人權的。

  • They really know about the threats to human rights

    他們真正瞭解對人權的威脅

  • and we also heard from this court that they realise

    而我們也從這個法庭聽到,他們意識到

  • that climate change is such a threat.

    氣候變化是這樣一種威脅。

  • They believe they have a better chance in the international court,

    他們認為他們在國際法院有更好的機會。

  • because it specialises in human rights

    因為它專門從事人權方面的工作

  • and they have heard it considers climate change a big threat.

    而且他們聽說它認為氣候變化是一個很大的威脅。

  • Georg thinks the law needs to change.

    喬治認為法律需要改變。

  • Yeah, I think our actual law really needs to be changed,

    是的,我認為我們的實際法律真的需要改變。

  • because it's well done for direct threats like,

    因為它對直接威脅做得很好,比如。

  • for example, a chemical spill.

    例如,化學品洩漏。

  • It's not good for, like, these bigger, overall threats,

    這對,比如說,這些更大的、整體的威脅來說是不好的。

  • like climate change, which is without any doubt

    像氣候變化,這是毫無疑問的

  • the biggest threat to our fundamental human rights,

    是對我們基本人權的最大威脅。

  • but for which our law is not really made to deal with.

    但我們的法律並沒有真正用於處理這些問題。

  • Georg says the law isn't made

    喬治說,法律不是由

  • to deal with big overall threats, like climate change.

    以應對大的整體威脅,如氣候變化。

  • It's better at one-off events, like an oil spill.

    它在一次性事件中更有優勢,比如漏油事件。

  • Young and old, climate campaigners are trying to help the climate.

    無論老少,氣候運動者都在努力幫助氣候。

  • We've seen that their efforts put pressure

    我們已經看到,他們的努力給

  • on politicians to change the law,

    對政治家來說,要改變法律。

  • giving all generations hope for the future.

    給予所有世代的人對未來的希望。

Environmental activists are on the news a lot,

環境活動家經常出現在新聞中。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋