Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Frasier and Friends and Caroline in the City and Murphy Brown and I Love Lucy all have

    弗拉西爾和朋友們還有城市裡的卡洛琳和墨菲-布朗和我愛露西都有。

  • one thing in common.

    有一個共同點。

  • No, it's not all the audience laughter.

    不,這不是所有觀眾的笑聲。

  • They all kind of lookthe same.

    他們看起來... ...都是一樣的。

  • And the shots and lighting all are kinda the same.

    而且鏡頭和燈光都還挺像的。

  • These are three camera sitcoms, with very familiar camera angles and lighting.

    這三部鏡頭情景劇,鏡頭角度和燈光都非常熟悉。

  • And the guy who perfected the style of light that would one day shine upon Urkel's face?

    而那個完善了光的風格的傢伙 有一天會照在厄克爾的臉上?

  • Did I do that?”

    "是我做的嗎?"

  • It's Karl Freund.

    這是卡爾的朋友。

  • The same guy who made...this.

    就是那個做了......這個的人。

  • He was the German cinematographer behind the look ofMetropolis,” the 1927 classic.

    他是1927年經典之作《大都會》造型背後的德國攝影師。

  • And there was actually a good reason that a genius decided that going from this

    而其實有一個很好的理由,一個天才決定,從這個。

  • to this was a challenge worth betting his career on.

    到這是一個值得他賭上自己職業生涯的挑戰。

  • This right here is cinematic history.

    這就是電影的歷史。

  • It's from 1924's “The Last Laugh.”

    這是1924年的 "最後一笑"。

  • For this movie, Karl Freund invented what was probably the first dolly shot in history

    為了這部電影,卡爾-弗羅恩德發明了可能是歷史上第一個鍛模鏡頭。

  • - that's when a camera moves on a cart or a track.

    - 那是當攝影機在小車或軌道上移動時。

  • When Freund moved from Germany to Hollywood, he continued to make visual masterpieces from

    當Freund從德國搬到好萊塢後,他繼續從視覺上製作傑作。

  • directing the originalThe Mummy,” to being the cinematographer onDracula.”

    執導原版《木乃伊》,成為《德古拉》的攝影師。

  • This scene from Dracula is emblematic of his work, with shadows and light serving as powerful

    德古拉》中的這一場景是他作品的象徵,陰影和光線作為強大的象徵。

  • tools in the scene.

    場景中的工具。

  • With 1937's “The Good Earth,” he won an Academy Award for Cinematography.

    憑藉1937年的《美好的地球》,他獲得了奧斯卡攝影獎。

  • Freund's art came from powerful imagery and stark contrasts, like in this scene from

    弗雷恩德的藝術來自於強大的想象力和鮮明的對比,就像在這個場景中,從

  • Metropolis.

    大都會

  • I Love Lucy looked good - but pretty flat.

    我愛露西》看起來不錯--但很平淡。

  • That's why it's so surprising that he thought it could be a breakthrough.

    所以,他才會認為這可能是一個突破口。

  • We know Freund was nervous about making a transition from movies like this to television

    我們知道Freund對從電影到電視的轉變很緊張。

  • filmed in front of a live audience.

    在現場觀眾面前拍攝的。

  • Traditional movie lighting wouldn't work in that environment and on a tight TV schedule.

    傳統的電影燈光在那種環境下是行不通的,而且電視時間也很緊張。

  • Here's why.

    這就是為什麼。

  • Dramatic lighting is cool.

    戲劇性的燈光是很酷的。

  • But if I move, the way people move in sitcoms, I lose the light and the shot.

    但如果我動了,就像情景喜劇裡的人移動一樣,我就會失去光線和鏡頭。

  • You also can't reset and move that light in front of a live audience.

    你也不能在現場觀眾面前重置和移動那盞燈。

  • The shot also has to be lit so that it can be shown by three different cameras at the same time.

    鏡頭也要打光,這樣才能由三臺不同的攝影機同時顯示。

  • That challenge appealed to Freund, and, laugh track jokes aside, he wrote that a live studio

    這種挑戰對Freund很有吸引力,撇開笑料不談,他寫道:"現場演播室是一個很好的選擇。

  • audience hadan astonishing effect in stimulating performers.”

    觀眾有 "刺激表演者的驚人效果"。

  • There were earlier experiments with live taping, but Freund perfected it.

    早期曾有過現場錄音的實驗,但Freund將其完善。

  • You can see how he did it in I Love Lucy's very first episodes and in this on set picture.

    你可以在《我愛露西》的第一集和這張片場照片中看到他是如何做到的。

  • First, he put three cameras on his trademark dollies - which is why these are called three

    首先,他在他標誌性的臺車上安裝了三個攝像頭--這也是為什麼這些臺車被稱為三臺。

  • camera sitcoms.

    攝像情景喜劇。

  • Usually it has one camera in the middle, for wide shots, and two on the sides for closeups.

    通常它的中間有一個攝像頭,用於廣角拍攝,兩邊有兩個攝像頭,用於近景拍攝。

  • You can see it here, as well as in the tape he used to mark the cameras' positions.

    你可以在這裡看到,也可以在他用來標記攝影機位置的錄音帶上看到。

  • This is how it workedletting cameras move on the fly, without relighting.

    這就是它的工作原理--讓攝影機在飛行中移動,而不需要重新照明。

  • Cameramen coordinated at all times using headsets and they were connected to the control room.

    攝影師始終使用耳麥進行協調,他們與控制室相連。

  • To light this set up, Freund used an overhead grid of lights like these and even put floor

    為了照亮這套裝置,Freund使用了像這樣的架空燈網,甚至把地板上的

  • lights on the bottom of each camera to flatter actors' faces.

    每臺攝影機底部的燈光,使演員的臉部更加平坦。

  • This?

    這個?

  • This is not like I Love Lucy.

    這不像《我愛露西》。

  • He also placed microphones around the set so they wouldn't get in the way.

    他還在佈景周圍放置了麥克風,這樣就不會妨礙到他們。

  • Lucy and Ethel could bounce around the living room without needing to stop tapingor

    露西和艾瑟爾可以在客廳裡蹦蹦跳跳,而不需要停止錄音--或者是

  • stop the laughter.

    停止笑聲。

  • All of this let them keep a strict shooting schedule with minimum reshoots after the show.

    這些都讓他們嚴格保持拍攝進度,在演出結束後儘量減少重拍。

  • For Freund, all this visual work was in service of making one sound possible.

    對Freund來說,所有這些視覺工作都是為了讓一種聲音成為可能而服務的。

  • This is still kind of how it's done today.

    這還是今天的一種方式。

  • Freund's tricks established a template for the three camera sitcom that's still in

    弗雷德的把戲為三鏡頭情景喜劇建立了一個模板,至今仍在使用。

  • use today. As you can see it inVox” - the first workplace sitcom where people

    今天使用。正如你在 "Vox "中所看到的那樣--第一部職場情景喜劇,在這部喜劇中人們

  • actually work.

    實際工作。

  • Anyway, as you can see, there's no need to relight Dean as he crosses the room in

    反正,你也看到了,沒有必要重新點燃院長,因為他在房間裡穿行。

  • this scene, only to be ignored by Ashley, because she's too busy working.

    這一幕,卻被阿什利忽略了,因為她太忙於工作。

  • Freund's techniques did have drawbacks, some of those drawbacks are visible in today's

    弗雷恩德的技術確實有缺點,其中一些缺點在今天的

  • sitcoms, and some are specific to the time in which he worked.

    情景喜劇,有的則是他工作的具體時間。

  • He had to put darker makeup on his actors so they wouldn't be blown out by the lights

    他必須給演員化深色的妝,這樣他們就不會被燈光照到了。

  • - and you can see it on Lucy and Ethel here.

    - 你可以在Lucy和Ethel上看到它。

  • In this scene, they were probably wearing pastel clothing as well, because nothing could

    在這個場景中,他們可能也穿著粉色的衣服,因為沒有什麼可以

  • be too brightfilm processing gave everything higher contrast than normal.

    太亮了--膠片處理使一切都比正常的對比度高。

  • Even today the three camera sitcom has a less adventurous lookas you can see

    即使是今天的三鏡頭情景喜劇,也沒有那麼冒險的樣子--你可以看到

  • as AJ and Ashley go through all their unread emails.

    當AJ和阿什利去通過他們所有的未讀郵件。

  • It affects focus, too - look at the Big Bang Theory next to its prequel, Young Sheldon.

    它也會影響焦點--看看《大爆炸理論》旁邊的前傳《年輕的謝爾頓》。

  • Big Bang Theory, the 3 camera sitcom, looks pretty much like I Love Lucy.

    Big Bang Theory,3個鏡頭的情景喜劇,看起來很像《我愛露西》。

  • There are very few, or faint shadows, everything's in focus, and the camera angles are familiar.

    陰影很少,或者說是微弱的陰影,一切都在焦點上,鏡頭角度也很熟悉。

  • Young Sheldon is single camera, like a movie, and that allows it to have light and shadow

    年輕的Sheldon是單鏡頭的,就像電影一樣,這讓它有了光和影子

  • and a gorgeous blurred background.

    和絢麗的模糊背景。

  • But Freund's innovation did help a live audienceand ussee Friends, and Seinfeld,

    但Freund的創新確實幫助現場觀眾--還有我們--看到了Friends,還有Seinfeld。

  • and Frasier.

    和Frasier。

  • As he wrote in 1953: “To have had the opportunity to play a part in the success of the I Love

    正如他在1953年寫道"有機會參與到《我愛》的成功中來

  • Lucy show, which is now the No. 1 rated Television show in the nation assures me the efforts

    Lucy節目,現在是全國收視率第一的電視節目,保證我的努力。

  • to overcome the handicaps have not been in vain.”

    克服障礙的努力沒有白費。"

  • Karl Freund was a genius.

    Karl Freund是個天才

  • And sometimes even genius has a sense of humor.

    而有時即使是天才也有幽默感。

Frasier and Friends and Caroline in the City and Murphy Brown and I Love Lucy all have

弗拉西爾和朋友們還有城市裡的卡洛琳和墨菲-布朗和我愛露西都有。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋