Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Welcome Food Tubers to our kitchen. We're Sorted Food and Ben's going to telly you what

    歡迎訂閱Food Tube的各位來到我們的廚房。我們是Sorted Food,Ben要告訴大家

  • we're going to make today. We are going to make a rhubarb

    我們今天要做什麼料理。我們要做大黃

  • and blackberry bread and butter pudding. And what's special about that? It's cheap. Jamie's

    黑莓還有奶油的布丁麵包。你可能會問這有什麼特別的?答案是這很便宜!Jamie

  • asked us to make cheap stuff, so this is cheap. Because it's very seasonal, seasonal rhubarb,

    邀請我們做便宜的料理,所以這真的很便宜,因為採用的是當季食材,現正盛產的大黃

  • blackberries that you can pick of a bush, stale bread. Basic household ingredients that

    黑莓,還有,你可以用不太新鮮的麵包。基本的家常材料

  • are always in the fridge. So cheap and cheerful. I'm going to top and tail and chop this up

    冰箱裡找一找就有了。所以便宜又簡單好做。我要把這個去頭去尾,然後切成

  • into small bite size pieces and add it to this baking tray along with. Mike, can you

    小尺寸,再散放在烤盤上。Mike 可以請你

  • juice this orange. So rhubarb particularly cheap and seasonal

    炸柳橙汁嗎。大黃在這個季節很便宜又新鮮

  • at the minute, or I have some growing in the garden so even cheaper, in fact free for me.

    我在自己的小花園裡也有種,所以更便宜,事實上根本是免費

  • If you are one of those people who have a carton of orange juice kicking around in

    如果你是有一大盒柳橙汁在

  • the fridge then use that. You just need sort of 50-60ml keeps it even cheaper still.

    冰箱裡的人,就用它吧。你可以倒出50到60毫升就好,這樣也不用花到什麼錢

  • Right! Sugar, because rhubarb can be very, very tart. Orange juice and then that whole

    對了,一定要加糖,因為大黃非常的酸。再把柳橙汁倒上去

  • thing goes into an oven at 200 degrees Celsius for about 10 minutes.

    把這些東西放進烤箱裡,設定200度C,烤十分鐘

  • Next up, softened butter and bread. Now this, is kind of stale bread. This is duck bread.

    接下來,把奶油和麵包軟化。這些麵包乾扁又硬梆梆的

  • This is duck bread. You can of course just buy a fresh loaf, lay it out and leave it

    根本就是快死掉的麵包。當然,你可以買一條新鮮的麵包,把它拿出來放著

  • for a couple of hours. Or use the end of a loaf is fine. So all we want to do is butter

    幾個小時。或是用麵包的尾端就行了。現在我們就來把麵包抹上奶油

  • the bread. Hence the bread and butter pudding. The clue is in the title. And then just lay

    這就是奶油麵包的基底。線索就藏在今天的主題中。現在只要把它放進

  • it into our dish. You do that, I'm going to make a custard that goes on top.

    我們的盤子裡。你做這個。我要來做卡士達醬

  • How much would you say this costs per person? Less than £1.50 and that's when we buy all

    這道菜一個人大概要花多少錢呢?不會超過1.5歐元,我們買所有食材的時候

  • the ingredients. Next we make the custard to soak into the bread. That's 3 eggs whisked

    就沒有超過了。現在我們把麵包浸入卡士達醬裡。卡士達醬用了三顆蛋

  • into there and we add in our milk. Another way to make money is to go around Ben's house

    再加上牛奶。另一個賺錢的方法是去Ben的家

  • and eat his ingredients as he's making it. I don't want to sound negative but bread and

    當他在做菜的時候,吃他的食材。我不想讓他聽起來很普通,可是奶油麵包布丁

  • butter pudding. I know it's a British classic. It is a British Classic, it's probably a bit

    我知道這是英式經典,這是英式經典。可能會有點

  • nasty, a bit oldly wordly, a bit war time. But that's because the ingredients are cheap

    討厭,有點古舊,有點戰爭時期的味道。但是這是因為這些食材真的很便宜

  • and when you're on rations you can still have amazing food. War time rations, you're going

    當你食材有限的時候,你仍然可以做出令人驚豔的料理。戰爭年代會有的糧食,你卻可以

  • to be impressed with this. Even if it doesn't cost much to make. Sugar into our custard.

    運用他們變出厲害的料理。即使它一點也不貴。放糖到卡士達醬裡面

  • Not a lot, because the fruit is relatively sweet and we've already put the sugar into

    不要太多,因為等等要放的水果就有甜味了,而且我們已經在大黃裡

  • our rhubarb. Now I've brought these from a supermarket so we have paid for them. You

    加糖。我們從超市買黑莓,所以我們必須付錢。你可以

  • can get them free from the roadside. Or if you want a cheap alternative, tinned fruit

    在路旁摘到這些,或是你想要有更便宜的方法,罐頭水果

  • will do just the same. And as with all the ingredients. It's still dirt cheap. It doesn't

    也是一種方法。即使加上這些食材,還是超級便宜。這聽起來

  • sound good for food does it. Not really, but you know what I mean. Our rhubarb doesn't

    好像不太優質。不過並不是這樣,你懂我在說什麼。大黃不會

  • take long at all in that oven. We just want to begin to soften it. That is beautiful,.

    在烤箱裡待太久,我們只是想讓它軟化。看起來真美麗

  • imagine you can smell the rhubarb now. But just imagine that really, gold, melted sugar

    想像你聞到了大黃的味道,想像它上面有著金黃、融化的糖粒

  • on the top of it. So I'm going to splash a bit of that on there, syrup and rhubarb alike.

    所以我現在在麵包上灑上一些大黃,糖漿

  • I'm going to throw these on top am I? On more layer, yeah. Perfect. Perfect he says as he

    我要把這些全都鋪在上面嗎?不,要放上更多層。太棒了,他說要多放幾層

  • rearranges it. I'm just thinking of presentation as we're serving that, that way up.

    真是太棒了。我正在想要這麼展示,一層一層疊上去

  • More blackberries, more rhubarb. Next up, pour all of that our custard. Cold custard

    多些黑莓、大黃。接下來,把我們的卡士達醬全部倒進去。冷卡士達醬

  • over our bread and then kind of just press it down so it all soaks in and leave it for

    倒在我們的麵包上,再來把麵包往下壓,這樣他才能完全浸泡在卡士達醬裡

  • half an hour to soak up all those juices. After that half an hour put it in an oven

    讓它泡半個小時,來吸入所有的醬汁。半小時後,把它放進烤箱

  • for 180 degrees Celsius for thirty minutes with just a little sprinkling of brown sugar

    設定180度C,烤三十分鐘,上面放上一點點黑糖

  • so it goes nice and crispy. and then we've got a really cheap, but damn tasty bread and

    這樣吃起來就會更香、更脆。等等就有非常便宜但是好吃到不行的麵包和

  • butter pudding to serve. That's exactly what I want. It smells so fruity and sweet already.

    奶油可以吃了。這正是我想要的。它聞起來充滿果香又甜美

  • It looks amazing, so there you go for people on a budget. You don't have to forgo a dessert.

    看起來真是太贊了,預算不夠的人,你不用放棄甜點

  • It's cheap and cheerful. It's a rhubarb and blackberry bread and butter pudding sorted.

    奶油布丁麵包超便宜又好吃。這裡面加入了大黃、黑莓、麵包和奶油布丁

  • And what is particularly good about this, is we have costed this dish on it serving

    更棒的是,這道菜所花費的錢可以供應

  • four. Now on hindsight, look at the size of this portion. There's only two of us. I take

    四個人。不過現在看看,這個布丁麵包的大小。現在只有我們兩個。所以我拿這個

  • that back, this is plenty for 6! Which makes it even cheaper than I first thought. Way

    部分,這根本可以給六個人吃!這看起來比我一開始想像的更便宜。

  • less than a pound per portion. A dribble of cream.

    每一份都低於一英鎊。淋上奶油

  • Did you put the cream as a part of the cost, of course. We've thought of everything. Tell

    你有把這個奶油算進去嗎?當然!我們全部都算進去了。告訴我們

  • us what you think. You've never tasted better stale bread, I promise. Oh yeah! That is so

    你覺得如何。你絕對不會嘗過比這更好吃的麵包邊,我保證。噢耶!這真是太

  • good! It's the rhubarb that gets me every time. You just would not expect that to be

    好吃了!大黃每次都可以抓住我的胃。你會不敢相信這個竟然

  • as cheap as it was. Make sure you give it a go yourself. Get the recipe and details

    這麼便宜。大家一定要試試看。食譜和詳細作法在

  • from sortedfood.com. And don't forget to subscribe to Jamie Oliver's Food Tube for more videos

    sortedfood.com。別忘了訂閱Jamie Oliver的 Food Tube,才能看到更多

  • of him and his mates.

    他和他夥伴們的影片

Welcome Food Tubers to our kitchen. We're Sorted Food and Ben's going to telly you what

歡迎訂閱Food Tube的各位來到我們的廚房。我們是Sorted Food,Ben要告訴大家

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 英國腔 JamieOliver 麵包 大黃 奶油 布丁 黑莓

美味食譜!奶油麵包布丁這樣做 (Fruity Bread & Butter Pudding | #SAVEWITHJAMIE | Sorted Food)

  • 8211 785
    Anna 發佈於 2016 年 09 月 04 日
影片單字