Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • STUDENT 1: My student debt will, most likely, by the time I graduate, be around $80,000

    學生1:我的學生債務,很可能在我畢業的時候,會有8萬元左右。

  • at minimum.

    至少:

  • STUDENT 2: Itís really complicated. I just donít understand how we have to pay so much

    學生2:這真的很複雜。我只是不明白為什麼我們要付這麼多錢。

  • money to get an education, especially in America.

    錢來接受教育,尤其是在美國。

  • STUDENT 3: Itís overwhelming. I'm not sure what Iím going to do with my major yet, so

    學生3:這是壓倒性的。我還不知道我的專業要做什麼,所以。

  • it's kind of crazy thinking about paying off all that debt but somehow itíll disappear.

    這是種瘋狂的想法支付所有的債務 但不知何故,它會消失。

  • PROFESSOR LIN: College is getting increasingly expensive. Tuition at U.S. universities has

    林教授:大學越來越貴了。美國大學的學費已經

  • risen faster than inflation in every year since 1981. So why is the price of college

    自1981年以來,每年的漲幅都高於通貨膨脹率。那麼為什麼大學的價格

  • rising so quickly? It's basic supply and demand. Weíre seeing enormous increases in the demand

    漲得這麼快?這是基本的供應和需求。我們看到巨大的增長 在需求

  • for higher education, and universities can respond in two ways: increasing the supply

    對於高等教育來說,大學可以從兩個方面來應對:增加供給。

  • by accepting more students or increasing the tuition. Since most colleges can't keep up

    通過接受更多的學生或增加學費。由於大多數學院無法跟上。

  • by increasing enrollment, tuitions must rise.

    通過提高入學率,學費必須上漲。

  • To understand what's happening, we need to examine what's been driving that demand. There

    為了瞭解發生了什麼,我們需要研究是什麼在推動這種需求。有

  • are two main factors. First of all, the payoff from a college degree has been growing over

    是兩個主要因素。首先,大專學歷的回報率在不斷提高,在

  • time. In 1980 college graduates earned 50 percent more than high school graduates. In

    的時間。1980年,大學畢業生的收入比高中畢業生高出50%。在

  • 2008 they earned over 90 percent more. In addition, a college degree increases your

    2008年,他們的收入增加了90%以上。此外,大學學位會增加你的

  • chances of finding a job, even in a sluggish economy. In the May 2012 employment report,

    即使在經濟不景氣的情況下,也有機會找到工作。在2012年5月的就業報告中。

  • the unemployment rate for high school graduates rose to 8.1 percent while the unemployment

    高校畢業生的失業率上升到8.1%,但同時,高中畢業生的失業率也在上升。

  • rate for college graduates fell to 3.9 percent. So it should be no surprise then that young

    大學畢業生的比率下降到3.9%。所以說,年輕的

  • people today are pursuing higher education in larger numbers than ever before. But there's

    今天的人們追求高等教育的人數比以往任何時候都多。但有'的

  • more to the story.

    更多的故事。

  • STUDENT 4: Itís kind of something that I don't understand. You know, costs are constantly

    學生4:這是一種我不明白的事情。你知道,成本是不斷

  • rising. I mean I guess it has to do withó Every price rises, every cost rises, but college

    漲我的意思是,我想這與價格上漲,成本上漲有關,但大學

  • costs rise so exponentially that I think that it just doesn't equate.

    成本成倍增長,我認為它只是不'等於。

  • PROFESSOR LIN: There's a second major reason for the increase in demand, and this one is

    林教授:需求的增加還有第二個主要原因,這個就是

  • the result of public policy. To make colleges more affordable, federal and state governments

    公共政策的結果。為了讓大學更實惠,聯邦和州政府

  • have been giving subsidies to studentsómost notably through government-backed student

    一直在給學生提供補貼ó最主要的是通過政府支持的學生。

  • loans, but also through grants and tax credits. In fact, as prices rise there's political

    貸款,但也通過補助金和稅收抵免。事實上,隨著價格的上漲,有'的政治。

  • pressure to increase these subsidies.

    增加這些補貼的壓力。

  • What many students don't realize is these subsidies actually lead to higher tuitions.

    很多學生沒有意識到的是,這些補貼實際上導致了更高的學費。

  • When you subsidize something, it's cheaper for people to consume. So people consume more

    當你補貼一些東西的時候,人們消費起來就會更便宜。所以人們消費更多

  • of it and demand rises. So while students may want more subsidies to make college more

    的,需求也會上升。所以,雖然學生們可能希望有更多的補貼,讓大學變得更

  • affordable, ironically more subsidies actually make college less affordable, because they

    負擔得起,具有諷刺意味的是,更多的補貼實際上使大學負擔不起,因為他們

  • fuel the demand thatís driving tuitions upward. Instead of being helped by the subsidies,

    刺激需求,推動學費上漲。而不是被幫助的補貼,

  • students are just taking on more debt than ever before.

    學生們只是承擔了比以往更多的債務。

  • And this rising demand also drives up prices in another way. Because colleges have no trouble

    而這種需求的上升,也從另一個方面推高了價格。因為高校不難發現

  • filling seats, even with record-high tuitions, theyíve felt no pressure to cut costs. Instead,

    填補座位,即使是創紀錄的高學費,他們已經感到沒有壓力,削減成本。相反,

  • colleges have spent more. Fancy student centers, dining halls, athletic facilities, and many

    高校花了更多的錢。花哨的學生中心、餐廳、體育設施以及許多

  • more administrative staff than ever before: these additions make college more expensive

    比以往任何時候都要多的行政人員:這些增加的人員使大學的費用更加昂貴。

  • without increasing the value of the diploma. The rising price of college education is a

    而不增加文憑的價值。大學教育價格的上漲是一個

  • heavy burden for young people and their families. Fortunately, because we know the main reasons

    對於年輕人及其家庭來說,這是一個沉重的負擔。所幸的是,由於我們知道主要原因

  • behind rising tuitionsópromises of higher wages, and increased subsidiesówe can start

    在學費上漲的背後,我們可以開始承諾提高工資,增加補貼。

  • to look for solutions.

    來尋找解決辦法。

STUDENT 1: My student debt will, most likely, by the time I graduate, be around $80,000

學生1:我的學生債務,很可能在我畢業的時候,會有8萬元左右。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋