字幕列表 影片播放
If you find yourself going into a freefall inside a metal tube, hurtling through the clouds at hundreds of kilometers per hour, and an oxygen mask drops down right in front of you, try not to panic.
如果你發現自己在金屬管內自由落體,以每小時數百公里的速度在雲層中飛馳,而氧氣面罩就在你面前掉下來,儘量不要驚慌。
Airplane crashes are highly survivable.
飛機失事的生存能力很強。
And here's what you can do to increase your chances of survival... according to science
根據科學,你可以通過以下方式來增加你的生存機率
Taking a flight on a commercial airplane is about as risky as riding an escalator.
乘坐商用飛機的風險和乘坐自動扶梯差不多。
The odds of being killed in a plane crash are 1 in 11 million.
在飛機失事中喪生的概率是1100萬分之一。
You're more likely to drown in a bubble bath, choke on your breakfast, or die in a car accident on your way to the airport.
你更有可能淹死在泡泡浴裡,被早餐嗆到,或者在去機場的路上出車禍而死。
Yet, we can all feel a little nervous when stepping on a plane.
然而,當踏上飛機時,我們都會感到有些緊張。
What do you do with this yellow mask if it drops from the ceiling?
如果這個黃色的面膜從天花板上掉下來,你怎麼處理?
Where do you run to in an emergency evacuation?
緊急疏散時,你會跑到哪裡去?
And where is the safest place on the plane?
那飛機上最安全的地方在哪裡呢?
Here are six things you can do to survive a plane crash.
以下是飛機失事後你可以做的六件事。
1. Dress as if you would have to run from a fire.
1.穿得像你要從火中跑出來一樣。
Your flip-flops may be comfy, but they're not going to perform well in case of an emergency.
你的人字拖可能很舒服,但在緊急情況下,它們不會有好的表現。
And neither will your high-heeled shoes.
而你的高跟鞋也不會。
The National Transportation Safety Board reports that 68% of passengers in plane accidents die from injuries in post-crash fires.
美國國家運輸安全委員會報告稱,飛機事故中68%的乘客死於事故後的火災傷害。
So, go for long pants and long-sleeved shirts:they'll protect you from flames and sharp objects.
所以,請選擇長褲和長袖襯衫:它們會保護你免受火焰和尖銳物體的傷害。
And put on lace-up shoes, in case you need to run.
並穿上繫帶鞋,以防需要跑步。
Where is the safest place to sit, anyway?
到底坐在哪裡最安全?
According to an analysis of airplane crashes by Popular Mechanics, your best bet is to sit as far back in the airplane as possible.
根據《大眾機械》對飛機墜毀事故的分析,你最好的選擇是儘可能坐在飛機的後面。
Unless the plane goes down tail-first.
除非飛機尾部先著地
You see, there is no such thing as the safest seat on a plane.
你看,飛機上沒有最安全的座位這回事。
It all really depends on the situation.
這一切真的要看情況而定。
Regardless of what section you're sitting in, know where the emergency exits are.
不管你坐在哪個區,都要知道緊急出口在哪裡。
When you get on the plane, count the rows to the closest one so that you can find it even if the cabin is filled with smoke.
上了飛機後,要數好離自己最近的那幾排,這樣即使機艙裡充滿了煙霧,也能找到它。
3. Stay awake during take off and landing.
3.起飛和降落時保持清醒。
The first three minutes after takeoff, and the eight minutes before landing are the most accident-prone times of the entire flight.
起飛後的前3分鐘,以及降落前的8分鐘,是整個飛行過程中最容易發生事故的時間。
Make sure to keep your shoes on, your seatbelt fastened, and your tray table up.
一定要穿好鞋,繫好安全帶,把托盤桌抬起來。
Put your carry-on items under the seat in front of you.
把隨身物品放在前面的座位下面。
You know why?
你知道為什麼嗎?
To keep your legs from going under the seat and getting broken.
為了防止你的腿從座位下面走,被打斷。
And pay attention to the emergency instructions, even if you've been on a plane many times before - not all planes are the same.
而且要注意緊急訓示,即使你以前坐過很多次飛機--不是所有的飛機都是一樣的。
The first 90 seconds of a plane crash are the most important.
飛機失事的前90秒是最重要的。
Many people get so nervous they forget how to unbuckle their seat belt.
很多人一緊張就忘了怎麼解安全帶。
Listen carefully to the instructions.
認真聽講。
But don't just sit through the disaster waiting for orders if they are not coming.
但如果訂單不來,就不要坐以待斃。
The first thing you should do is to prepare for impact.
首先要做的就是做好衝擊的準備。
Bend over, grab your legs behind your knees, and keep your head down.
彎腰,抓住膝蓋後面的腿,低頭。
In the worst-case scenario, the cabin will experience sudden pressure loss and oxygen deficiency.
在最壞的情況下,機艙會突然失壓缺氧。
You'll only have about ten seconds before you go unconscious.
在你失去知覺之前,你只有十秒鐘的時間。
So if you see the oxygen masks drop down, put one on yourself first.
所以,如果你看到氧氣面罩掉下來,先給自己戴上一個。
Only then should you try to help someone else.
只有這樣,你才應該試著幫助別人。
If you get to evacuate from the plane, do it as quickly as possible.
如果你能從飛機上撤離,要儘快撤離。
Don't try to get your carry-on to take with you - in the time you waste, you might end up getting stuck with it on a burning plane.
不要試圖讓你的隨身物品隨身攜帶--在你浪費的時間裡,你可能最終會和它一起被困在燃燒的飛機上。
Finally, once you're on the ground, get as far away from the crash as you can.
最後,一旦你在地面上,就儘量遠離墜機地點。
If your plane hits the ground, there's a high chance of it exploding.
如果你的飛機撞到地面,很有可能會爆炸。
Run - at least 150 meters (500 feet) away from it in the direction against the wind, and wait for the rescuers to find you.
奔跑--至少150米(500英尺)遠的方向逆風而行,等待救援人員找到你。
It's good to be prepared for anything.
有備無患是好事。
But don't be afraid of flying.
但不要怕飛。
In the history of aviation, it's never been a safer time to fly.
在航空史上,這是一個前所未有的安全飛行時間。
Commercial aviation averages less than 500 fatalities per year worldwide.
全世界商業航空每年平均死亡人數不到500人。
Among planes that do get into accidents, over 95% of the passengers get out of them alive.
在發生事故的飛機上,95%以上的乘客都能活著出來。
Personally, I try to think of turbulence like bumps on the road.
就我個人而言,我試著把湍流想象成道路上的顛簸。
Helps with my flying anxiety.
有助於我的飛行焦慮症。
That's a little tip from me to you.
這是我給你的一點提示。
Stay tuned for another how to... according to science.
敬請關注另一個如何... 根據科學。