Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • It sure used to be a lot easier to be from Iceland,

    譯者: Sunny Kan Ngai Hang 審譯者: Shelley Krishna Tsang

  • because until a couple of years ago,

    我可以肯定倘若從冰島到來現在是比較方便的,

  • people knew hardly anything about us,

    因為,直到幾年之前,

  • and I could basically come out here

    幾乎沒有人知道任何關於我們的事情,

  • and say only good things about us.

    我來到這裡,基本上

  • But in the last couple of years

    只說對我們好的東西。

  • we've become infamous for a couple of things.

    但在過去數年

  • First, of course, the economic meltdown.

    我們發生了一連串臭名昭著的事情。

  • It actually got so bad

    首先,當然是經濟崩潰。

  • that somebody put our country up for sale on eBay.

    它實在糟得

  • (Laughter)

    以至有人把我們的國家註冊在eBay上出售。

  • Ninety-nine pence was the starting price

    (笑聲)

  • and no reserve.

    99便士是起拍價

  • Then there was the volcano

    沒有保留.

  • that interrupted the travel plans

    然後有火山爆發

  • of almost all of you and many of your friends,

    打斷了你的旅行

  • including President Obama.

    和朋友所計劃的一切

  • By the way, the pronunciation

    包括美國總統奧巴馬。

  • is "Eyjafjallajokull."

    順便說一下,發音的方式

  • None of your media got it right.

    是"Eyjafjallajokull."

  • (Laughter)

    你們的媒體沒有一個能發音正確。

  • But I'm not here to share these stories

    (笑聲)

  • about these two things exactly.

    但我在這裡並不是為了

  • I'm here to tell you the story of Audur Capital,

    分享這兩個故事;

  • which is a financial firm founded by me

    我要告訴你關於Audur Capital的故事;

  • and Kristin -- who you see in the picture --

    一家由我和 Kristin成立的金融公司

  • in the spring of 2007,

    --正如您在圖片中看到的--

  • just over a year before the economic collapse hit.

    在2007 年,春天

  • Why would two women

    於經濟崩潰前的僅僅一年多。

  • who were enjoying successful careers in investment banking

    為什麼兩個婦女,

  • in the corporate sector

    在投資銀行

  • leave to found a financial services firm?

    的企業部門有成功事業

  • Well let it suffice to say

    選擇離開公司去創立一個金融服務公司?

  • that we felt a bit overwhelmed

    足以讓我們說:

  • with testosterone.

    我們覺得有能力征服

  • And I'm not here to say

    那些睪丸酮(男人).

  • that men are to blame for the crisis

    這並非代表

  • and what happened in my country.

    男人是金融危機

  • But I can surely tell you that in my country,

    和我們國家發生的事情的罪魁禍首.

  • much like on Wall Street and the city of London and elsewhere,

    但我可以肯定告訴你,在我的國家,

  • men were at the helm

    就像在華爾街和倫敦金融城或其他地方,

  • of the game of the financial sector,

    男人都是

  • and that kind of lack of diversity

    金融部門的遊戲掌舵人.

  • and sameness

    而這種缺乏多樣性

  • leads to disastrous problems.

    和單調

  • (Applause)

    導致災難性的問題發生.

  • So we decided, a bit fed-up with this world

    (掌聲)

  • and also with the strong feeling in our stomach

    所以我們決定,有點背道而馳

  • that this wasn't sustainable,

    及我們心底也強烈的感到

  • to found a financial services firm

    這是不可持續的,

  • based on our values,

    對創立一個金融服務公司,

  • and we decided to incorporate feminine values

    基於我們的價值觀.

  • into the world of finance.

    所以我們決定把女性的價值觀

  • Raised quite a few eyebrows in Iceland.

    融入金融的世界.

  • We weren't known

    在冰島甚小數人贊同的.

  • as the typical "women" women

    我們不知道

  • in Iceland up until then.

    應否作為典型的婦女,

  • So it was almost like coming out of the closet

    直到那時為止.

  • to actually talk about the fact that we were women

    所以這些都是公開承認秘密

  • and that we believed that we had a set of values

    其實談談我們是婦女的事實

  • and a way of doing business

    而且我們相信,我們有一組價值觀

  • that would be more sustainable

    和經營方式

  • than what we had experienced until then.

    去令我們相比過往的經驗

  • And we got a great group of people to join us --

    而發展得更為持續的.

  • principled people with great skills,

    而且有一個偉大的團隊加入了我們 --

  • and investors with a vision

    有原則以及極大的技能的人,

  • and values to match ours.

    和具有遠見和價值觀

  • And together we got through the eye of the financial storm in Iceland

    的投資者以配合我們。

  • without taking any direct losses to our equity

    和我們一起通過了金融風暴

  • or to the funds of our clients.

    我們的股票或基金的客戶在冰島

  • And although I want to thank

    沒有任何直接損失.

  • the talented people of our company

    雖然我要感謝

  • foremost for that --

    我們公司的人才

  • and also there's a factor of luck and timing --

    最重要的是--

  • we are absolutely convinced

    也有運氣和時機的因素--

  • that we did this because of our values.

    我們完全相信,

  • So let me share with you our values.

    我們這樣做是因為這是我們的價值觀。

  • We believe in risk awareness.

    因此,讓我與你分享我們的價值觀。

  • What does that mean?

    我們相信風險意識。

  • We believe that you should always understand the risks that you're taking,

    這是什麼意思?

  • and we will not invest

    我們相信您始終了解你所承受的風險,

  • in things we don't understand.

    和我們不會投資

  • Not a complicated thing.

    於我們不了解的事情上。

  • But in 2007,

    這並不是一個複雜的事情。

  • at the height of the sub-prime

    不過於2007年,

  • and all the complicated financial structures,

    它是在高度的次貸

  • it was quite opposite

    和所有複雜的財務結構,

  • to the reckless risk-taking behaviors

    這是截然相反的

  • that we saw on the market.

    我們在市場看到

  • We also believe in straight-talking,

    魯莽的冒險行為。

  • telling it as it is,

    我們相信有話直說,

  • using simple language that people understand,

    告訴它,它是,

  • telling people about the downsides

    使用簡單被人瞭解的語言,

  • as well as the potential upsides,

    告訴人們談論的缺點

  • and even telling the bad news that no one wants to utter,

    以及潛在的不相上下,

  • like our lack of belief in the sustainability

    甚至講沒有人願意說出的壞消息,

  • of the Icelandic financial sector

    就像我們對於冰島的金融業務

  • that already we had

    持續的失去信任.

  • months before the collapse hit us.

    這已經

  • And, although we do work in the financial sector,

    就在崩潰的幾個月前

  • where Excel is king,

    而且,我們工作的金融部門,

  • we believe in emotional capital.

    是以Excel為王,

  • And we believe

    我們相信情緒資本。

  • that doing emotional due diligence

    我們相信

  • is just as important

    情緒和勤奮

  • as doing financial due diligence.

    是同樣重要

  • It is actually people

    因為做財務須要盡職。

  • that make money and lose money,

    實際上是人們

  • not Excel spreadsheets.

    賺錢和賠錢,

  • (Applause)

    而不是一張Excel電子表格。

  • Last, but not least,

    (掌聲)

  • we believe in profit with principles.

    最後,但並非最不重要,

  • We care how we make our profit.

    我們相信利潤與原則;

  • So while we want to make economic profit for ourselves and our customers,

    我們關心如何賺取我們的利潤。

  • we are willing to do it with a long-term view,

    所以當我們想為我們和我們的客戶賺取經濟利潤,

  • and we like to have a wider definition of profits

    我們需要有長遠眼光。

  • than just the economic profit in the next quarter.

    而且我們希望對利潤有一個更廣泛的定義

  • So we like to see profits,

    不只是在下一季度的經濟利潤。

  • plus positive social

    因此當我們投資,我們希望看到利潤,

  • and environmental benefits, when we invest.

    加上積極的社會

  • But it wasn't just about the values,

    和環境效益。

  • although we are convinced that they matter.

    但它不只是價值,

  • It was also about a business opportunity.

    雖然我們深信這是很重要。

  • It's the female trend, and it's the sustainability trend,

    它也是一個商機。

  • that are going to create

    這是女性的趨勢,它也是可持續發展的趨勢,

  • some of the most interesting investment opportunities

    這將創建

  • in the years to come.

    這將創造出一些最有趣的投資機會,

  • The whole thing about the female trend

    在未來的日子。

  • is not about women being better than men;

    關於女性的趨勢的整件事

  • it is actually about

    不是說女人比男人更好,

  • women being different from men,

    它實際上是

  • bringing different values and different ways to the table.

    對婦女與男子不同的是,

  • So what do you get? You get better decision-making,

    表現出不同的價值觀和不同的方式。

  • and you get less herd behavior,

    所以你得到了什麼?您得到更好的決策。

  • and both of those things hit your bottom line

    你會得到更少的從眾行為。

  • with very positive results.

    那些東西都達到您的底線

  • But one has to wonder,

    和帶著非常積極的成果。

  • now that we've had this financial sector collapse upon us in Iceland --

    但是人們想知道,

  • and by the way, Europe looks pretty bad right now,

    在冰島已經有這樣的金融機構倒閉後--

  • and many would say that you in America

    另一方面,歐洲現在看起來非常糟糕。

  • are heading for some more trouble as well.

    且有許多人說美國

  • Now that we've had all that happen,

    正在同樣走向一些問題。

  • and we have all this data out there

    我們已經發生了這種情況,

  • telling us that it's much better to have diversity

    所有數據,

  • around the decision-making tables,

    都告訴我們

  • will we see business and finance change?

    作多樣性的決策是比較好的,

  • Will government change?

    我們將看到業務和財務改變嗎?

  • Well I'll give you my straight talk about this.

    政府是否會改變?

  • I have days that I believe,

    我會給你我的直接談論這一點。

  • but I have days that I'm full of doubt.

    我有相信的日子,

  • Have you seen the incredible urge out there

    但我也有充滿疑問的一天。

  • to rebuild the very things that failed us?

    你見過令人難以置信的衝動

  • (Applause)

    去重建失敗的事物嗎?

  • Einstein said

    (掌聲)

  • that this was the definition of insanity --

    愛因斯坦說

  • to do the same things

    瘋狂的定義是 --

  • over and over again,

    做同樣的事

  • hoping for a different outcome.

    一遍又一遍,

  • So I guess the world is insane,

    希望能得出不同的結果。

  • because I see entirely too much

    所以我猜這個世界是瘋狂的,

  • of doing the same things over and over again,

    完全是因為我看到太多

  • hoping that this time it's not going to collapse upon us.

    一遍又一遍的做同樣的事情,

  • I want to see more revolutionary thinking,

    希望這一次它不會使我們崩潰。

  • and I remain hopeful.

    我希望看到更多革命性的思想。

  • Like TED, I believe in people.

    而我仍然抱有希望。

  • And I know that consumers

    像 TED,我相信人。

  • are becoming more conscious,

    我知道消費者

  • and they are going to start voting with their wallets,

    變得更加自覺,

  • and they are going to change the face

    他們將開始用錢包投票,

  • of business and finance from the outside,

    他們將從外改變

  • if they don't do it from the inside.

    商業和金融,

  • But I'm more of the revolutionary,

    如果他們不從內部改變。

  • and I should be; I'm from Iceland.

    但是我相比改革者

  • We have a long history

    做得更多;因為我來自冰島。

  • of strong, courageous, independent women,

    我們有一個歷史悠久

  • ever since the Viking age.

    強而有力的、 勇敢的、 獨立的婦女團,

  • And I want to tell you when

    自從維京時代起。

  • I first realized that women matter to the economy

    我還要告訴你

  • and to the society,

    當我第一次意識到經濟

  • I was seven -- it happened to be my mother's birthday --

    和社會上的婦女問題。

  • October 24, 1975.

    我當時七歲 -- 恰好是我母親的生日 --

  • Women in Iceland took the day off.

    1975年10月24日。

  • From work or from home, they took the day off,

    冰島的婦女放了一天假期。

  • and nothing worked in Iceland.

    從工作或從家裡,她們都在休假,

  • (Laughter)

    而冰島什麼都運作不了。

  • They marched into the center of Reykjavik,

    (笑聲)

  • and they put women's issues onto the agenda.

    他們遊行到 Reykjavik 的中心,

  • And some say this was the start of a global movement.

    他們把婦女的問題放上了議事日程。

  • For me it was the start of a long journey,

    有人說這是全球性的運動的一個開始。

  • but I decided that day to matter.

    對我來說這是一個漫長旅程的開始,

  • Five years later,

    但我決定做這一天的事。

  • Iceland elected Vigdis Finnbogadottir as their president --

    五年之後,

  • first female to become head of state,

    Vigdis Finnbogadottir 當選為冰島人的總統--

  • single mom,

    成為第一位女性國家元首,

  • a breast cancer survivor

    單身母親,

  • who had had one of her breasts removed.

    乳癌倖存者,

  • And at one of the campaign sessions,

    她有一邊乳房被切除。

  • she had one of her male contenders

    並在一個會議上,

  • allude to the fact that she couldn't become president --

    她被一位男性競爭者

  • she was a woman, and even half a woman.

    暗示她不能成為總統;

  • That night she won the election,

    她是個女人,甚至是半個女人。

  • because she came back --

    那天晚上她在大選中獲勝,

  • not just because of his crappy behavior --

    因為她回來了 --

  • but she came back and said,

    不僅僅是因為他卑劣的行為 --

  • "Well, I'm actually not going to breastfeed the Icelandic nation;

    但她回來,還說,

  • I'm going to lead it."

    “嗯,我其實不打算哺乳冰島國會,

  • (Applause)

    我要領導他們。“

  • So I've had incredibly many

    (掌聲)

  • women role models

    所以有許多令人難以置信的

  • that have influenced who I am and where I am today.

    女性角色模式

  • But in spite of that,

    從過去到今天在影響我。

  • I went through the first 10 or 15 years of my career

    但雖然如此,

  • mostly in denial of being a woman.

    我的第一個10年或15年

  • Started in corporate America,

    的職業生涯是經常拒絕做女人的。

  • and I was absolutely convinced

    從美國公司開始,

  • that it was just about the individual,

    我是絕對相信

  • that women and men would have just the same opportunities.

    這只是關於個人,

  • But I've come to conclude lately

    婦女和男人會有平等的機會。

  • that it isn't like that.

    但我來最近得出結論,

  • We are not the same,

    它不是那樣。

  • and it's great. Because of our differences,

    我們是不一樣的。

  • we create and sustain life.

    而這很好 -- 因為我們的不同,

  • So we should embrace our difference and aim for challenge.

    使我們創建和維持生命。

  • The final thought I want to leave with you

    因此,我們應該接受自己的差異與及瞄準挑戰。

  • is that I'm fed up with this tyranny

    最後我想留給你們的

  • of either/or choices in life --

    是我已經受夠了這種

  • either it's men or it's women.

    對於生活選擇非一即二的專橫 --

  • We need to start embracing the beauty of balance.

    不管它是男人,或是婦女。

  • So let's move away

    我們需要開始擁抱平衡之美。

  • from thinking about business here and philanthropy there,

    因此讓我們擺脫,

  • and let's start thinking about

    在這裡做生意和在那裡搞慈善,

  • doing good business.

    而讓我們開始思考

  • That's how we change the world. That's the only sustainable future.

    做一門好生意。

  • Thank you.

    這是我們如何改變世界。這是唯一可持續的未來。

  • (Applause)

    謝謝。

It sure used to be a lot easier to be from Iceland,

譯者: Sunny Kan Ngai Hang 審譯者: Shelley Krishna Tsang

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 美國腔 TED 冰島 金融 婦女 價值觀 利潤

【TED】Halla Tómasdóttir:哈拉-托馬斯多蒂爾:對冰島金融風暴的女性反應(Halla Tomasdottir: A feminine response to Iceland's financial crash)。 (【TED】Halla Tómasdóttir: A feminine response to Iceland's financial crash (Halla Tomasdottir: A feminine response to Iceland's financial cr

  • 2390 141
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字