Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hi everyone, I'm Arnouw.

    大家好,我是阿努瓦。

  • Today I'm going to teach you 30 super common phrasal verbs that you can use every day.

    今天,我將教你 30 個超級常用的短語動詞,讓你每天都能用上。

  • Did you watch my first video, 30 super common phrasal verbs?

    你看過我的第一個視頻 "30 個超級常用短語動詞 "嗎?

  • I'll put the link down below for you.

    我會把鏈接放在下面。

  • Okay, let's start.

    好了,我們開始吧。

  • Chapter one, the travel blogger.

    第一章,旅行博主。

  • Okay, I'm a travel blogger.

    好吧,我是一個旅遊博主。

  • Last month I went hiking in a rainforest.

    上個月,我去熱帶雨林徒步旅行。

  • I want to show you my favorite picture.

    我想給你看看我最喜歡的照片。

  • Scroll down, scroll down, scroll down, scroll down, scroll down, stop.

    向下滾動,向下滾動,向下滾動,向下滾動,停止。

  • Definition, scroll down.

    定義,向下滾動。

  • You go down your screen.

    你往螢幕下方看。

  • What's the opposite?

    反面是什麼?

  • Scroll up.

    向上滾動。

  • Scroll up, stop.

    向上滾動,停止。

  • That's my favorite picture.

    這是我最喜歡的照片。

  • It's a bit small, so let's zoom in.

    有點小,放大看看。

  • Zoom in, zoom in.

    放大,放大。

  • You can see the orangutan is holding a piece of fruit.

    你可以看到猩猩正拿著一塊水果。

  • Zoom in, definition.

    放大,定義。

  • You make an image bigger because you want to see the details.

    你把圖片放大是因為你想看到細節。

  • So, we can zoom in and zoom out.

    是以,我們可以放大和縮小。

  • Okay, okay, okay, time out, time out.

    好了 好了 暫停 暫停

  • We've already looked at four phrasal verbs, but if you really want to learn phrasal verbs, there are three things you need to keep in mind.

    我們已經瞭解了四個短語動詞,但如果你真的想學習短語動詞,有三件事你需要牢記。

  • Number one, some phrasal verbs do not need an object.

    第一,有些短語動詞不需要賓語。

  • For example, can you please scroll down?

    例如,請向下滾動好嗎?

  • No object necessary.

    無需物件。

  • Some phrasal verbs need an object.

    有些短語動詞需要賓語。

  • I wrote down my ideas.

    我寫下了我的想法。

  • In this lesson, I will underline all of the objects so you can clearly see them.

    在本課中,我將在所有物體下劃線,以便你們能清楚地看到它們。

  • Three, some phrasal verbs are separable.

    三、有些短語動詞是可以分離的。

  • This means you can put the object in the middle if you want.

    也就是說,如果你願意,可以把物體放在中間。

  • I wrote down my ideas, or I wrote my ideas down.

    我寫下了我的想法,或者說我寫下了我的想法。

  • Both are perfect.

    兩者都很完美。

  • If a phrasal verb is separable, I will put a little S next to it so you know.

    如果一個短語動詞是可分離的,我會在它旁邊加一個小 S,這樣你就知道了。

  • Okay, let's keep going.

    好吧,我們繼續。

  • Right, before I publish my blog, I need to do a few things.

    對了,在我發表博客之前,我需要做幾件事。

  • Let's look at my to-do list.

    讓我們看看我的待辦事項清單。

  • I need to upload the pictures, write a 500-word article, and think of an eye-catching title.

    我需要上傳圖片,寫一篇 500 字的文章,並想一個醒目的標題。

  • Eye-catching is a great adjective.

    引人注目是一個很好的形容詞。

  • It means to get someone's attention.

    意思是引起別人的注意。

  • I've already uploaded the pictures.

    我已經上傳了照片。

  • I can check that one off.

    我可以把這一項勾掉。

  • Check something off.

    打勾

  • Definition.

    定義

  • You write a checkmark.

    你寫一個複選標記。

  • Next to something you've completed on a list.

    在你已經完成的清單旁邊。

  • I've already written the 500-word article.

    我已經寫好了 500 字的文章。

  • I can check number two off.

    我可以把第二項勾掉。

  • Notice the S.

    注意 S。

  • Okay, I still need to think of an eye-catching title.

    好吧,我還需要想一個醒目的標題。

  • Assistant, write these ideas down.

    助理,把這些想法寫下來。

  • Write down.

    寫下來。

  • Definition.

    定義

  • To write something short on a piece of paper.

    在紙上寫簡短的內容。

  • For example, your appointment is scheduled for 8 a.m. on the 3rd.

    例如,您的預約時間是 3 日上午 8 點。

  • Would you like me to write that down for you?

    要我幫你寫下來嗎?

  • No thanks, I'll just put it in my phone.

    不用了,謝謝,我把它放在手機裡就行了。

  • We can write something down or we can jot something down.

    我們可以寫下一些東西,也可以記下一些東西。

  • Same thing.

    一樣的。

  • Write these ideas down.

    把這些想法寫下來。

  • Jot these ideas down.

    把這些想法記下來。

  • Okay, eye-catching title.

    好吧,醒目的標題。

  • Arnells.

    阿奈爾斯

  • Rainforest.

    雨林

  • Adventure.

    冒險

  • I don't like it.

    我不喜歡這樣。

  • Cross it out.

    劃掉。

  • Cross something out.

    劃掉一些東西。

  • You put a line through something because it's a mistake or you don't like it.

    你在某處劃線是因為它是個錯誤,或者你不喜歡它。

  • I accidentally wrote the wrong date.

    我不小心寫錯了日期。

  • No problem.

    沒問題。

  • Just cross it out and write it again.

    把它劃掉,再寫一遍就可以了。

  • Colorful pictures in a sea of green.

    綠色海洋中的多彩圖片

  • I don't like it.

    我不喜歡這樣。

  • Cross it out.

    劃掉。

  • Um, let's see.

    讓我想想

  • I don't know how many titles I thought of, but I started to get really frustrated.

    我不知道自己想了多少個標題,但我開始變得非常沮喪。

  • So I ripped up the list.

    於是我撕掉了名單。

  • Definition.

    定義

  • Rip up.

    撕碎。

  • To tear something soft into small pieces.

    把柔軟的東西撕成小塊。

  • My dog loves ripping up toilet paper.

    我的狗喜歡撕衛生紙。

  • I love ripping up bread and putting it in soup.

    我喜歡把麵包撕碎放進湯裡。

  • Okay, after a few hours, I ended up choosing this title for my blog.

    好吧,經過幾個小時,我最終為我的博客選擇了這個標題。

  • My camera.

    我的相機

  • Turning a rainforest into a rainbow forest.

    把雨林變成彩虹林

  • End up.

    結束。

  • End up is a complicated phrasal verb.

    End up 是一個複雜的短語動詞。

  • Definition.

    定義

  • Eventually something happens and the ending is surprising or unexpected.

    最終,一些事情發生了,結局令人驚訝或出乎意料。

  • Do you remember Darcy Hill from high school?

    你還記得高中時的達茜-希爾嗎?

  • She ended up marrying Paul Miller.

    她最終嫁給了保羅-米勒。

  • If I just said she married Paul Miller, that feeling of surprise isn't there.

    如果我只說她嫁給了保羅-米勒,那種驚喜的感覺就不存在了。

  • We couldn't find a free room in a hotel anywhere, so we ended up sleeping in our car.

    我們到處都找不到免費的旅館房間,最後只能睡在車裡。

  • I know Aaron loves his motorcycle, but one day he's going to end up in the hospital.

    我知道亞倫喜歡他的摩托車,但總有一天他會進醫院的。

  • Let me know in the comments below, do you understand how to use end up?

    請在下面的評論中告訴我,你瞭解如何使用 "結束 "嗎?

  • Can you maybe give me an example sentence?

    您能給我舉一個例句嗎?

  • Chapter two.

    第二章

  • Organizing an event.

    組織活動。

  • I'm organizing a team building event for my company.

    我正在為公司組織一次團隊建設活動。

  • Team building is when a company organizes an hour, a day, or a weekend for employees to have fun together and become a closer team.

    團隊建設是指公司組織一個小時、一天或一個週末的時間,讓員工在一起玩樂,使團隊更加緊密。

  • So team building can be in an office like this or something outdoors like this.

    是以,團隊建設可以是在這樣的辦公室裡,也可以是在這樣的戶外。

  • The good thing about team building is that everyone is working toward the same goal.

    團隊建設的好處在於,每個人都朝著同一個目標努力。

  • Work toward.

    努力實現

  • Definition.

    定義

  • To work to achieve a goal.

    為實現目標而努力。

  • My cousin Winona is working toward a degree in engineering.

    我的表妹薇諾娜正在攻讀工程學學位。

  • Toward, without the S, is the preferred American English spelling.

    Toward 不帶 S,是美式英語的首選拼法。

  • Towards, with that S, is the preferred British English spelling.

    Towards"(朝向)是英式英語的首選拼法。

  • Both of these are the same and you can choose which one you want to use.

    這兩種方法都是一樣的,您可以選擇使用哪一種。

  • They're the same.

    它們是一樣的。

  • So I thought hiking would be a good team building activity.

    是以,我認為徒步旅行是一項很好的團隊建設活動。

  • Don't worry, we're not just going to be hiking and getting dirty and muddy and sweaty.

    別擔心,我們不會只是徒步旅行,也不會只是弄得髒兮兮、泥濘不堪、汗流浹背。

  • We'll be staying in a beautiful hotel.

    我們將住在一家漂亮的酒店裡。

  • We check in on the 20th and check out on the 22nd.

    我們 20 日入住,22 日退房。

  • Check in.

    入住。

  • You arrive at a hotel on the first day and you get your key.

    第一天到達酒店,拿到鑰匙。

  • What's the opposite?

    反面是什麼?

  • Check out.

    查看。

  • Definition.

    定義

  • You leave the hotel on your last day and you return your key.

    您在最後一天離開酒店,並歸還鑰匙。

  • Check in and check out are phrasal verbs, but they're often used as nouns.

    Check in 和 check out 是短語動詞,但經常用作名詞。

  • For example, on a hotel website, check in is at 3pm and check out is at 10am.

    例如,在一個酒店網站上,入住時間是下午 3 點,退房時間是上午 10 點。

  • Organizing an event for 20 people is not easy.

    組織一次 20 人的活動並非易事。

  • I've spent weeks juggling everyone's schedule around so nobody misses out.

    我花了幾個星期的時間來安排每個人的日程,這樣大家都不會錯過。

  • Juggle around and miss out.

    東拼西湊,錯失良機。

  • Let's start with juggle around.

    我們先來看看雜耍。

  • First, this activity here is juggling.

    首先,這裡的活動是雜耍。

  • The verb is juggle.

    動詞是戲法。

  • You can see the balls moving in different directions.

    你可以看到球向不同的方向移動。

  • Imagine that but on a schedule.

    想象一下,但要按計劃進行。

  • Juggle around.

    四處玩耍。

  • Definition.

    定義

  • To move people, dates, appointments so everyone is involved.

    調動人員、日期和約會,讓每個人都參與進來。

  • I'm trying to juggle around a few students so I can teach everyone before my vacation.

    我正在努力兼顧幾個學生,以便在放假前給大家上課。

  • I asked my secretary to juggle the clients around on Monday because I need to leave work an hour early.

    因為我需要提前一小時下班,所以我讓祕書在週一把客戶安排好。

  • Miss out.

    錯過了

  • Definition.

    定義

  • To not be involved.

    不參與

  • I don't want anyone to miss out on this hiking trip.

    我不想讓任何人錯過這次遠足之旅。

  • I work the night shift on the weekends.

    我週末上夜班。

  • I always miss out on my friends' get-togethers, parties, and any fun weekend stuff.

    我總是錯過朋友們的聚會、派對和任何有趣的週末活動。

  • So we can miss out.

    所以我們可以錯過。

  • Stop.

    停下。

  • I don't want to miss out.

    我不想錯過。

  • Or we can miss out on something.

    否則,我們就會錯過一些東西。

  • Hmm.

  • If it rains, the plans will still go ahead.

    如果下雨,計劃仍將繼續。

  • Go ahead.

    說吧

  • Definition.

    定義

  • The plan continues even though there are challenges.

    儘管存在挑戰,但計劃仍在繼續。

  • Common mistake.

    常見錯誤

  • Go ahead does not mean, yeah, keep going.

    繼續前進並不意味著 "是的,繼續前進"。

  • It isn't used to give motivation.

    它不是用來激勵人的。

  • Bill is really sick.

    比爾真的病了

  • I don't know if the negotiations will go ahead without him.

    我不知道沒有他,談判能否繼續。

  • I don't know if they'll continue without him.

    我不知道沒有他他們是否還能繼續。

  • Okay, this is the best part about the weekend.

    好了,這是週末最精彩的部分。

  • The company is giving away $3,000 to the team that completes the hike the fastest.

    該公司將向最快完成徒步旅行的團隊贈送 3000 美元。

  • Giveaway.

    贈品

  • Definition.

    定義

  • To give something to someone for free.

    把東西免費送給別人。

  • But we don't use giveaway with gifts.

    但我們不會在禮物中使用贈品。

  • I wouldn't say, it's Sandy's birthday, I'm giving away a book.

    我不會說,今天是珊迪的生日,我要送她一本書。

  • We give away things we don't want or we don't need.

    我們把不想要或不需要的東西送人。

  • Hmm.

  • Where's that cute dress you sewed?

    你縫的那條可愛的裙子呢?

  • I gave it away.

    我把它送人了。

  • It didn't look good on me.

    我穿起來不好看。

  • So, it's $3,000 to the winning team.

    是以,獲勝隊伍可獲得 3000 美元。

  • If a team decides to give up, they have to work an extra Saturday.

    如果一個團隊決定放棄,他們就必須多工作一個星期六。

  • Give up.

    放棄吧

  • Definition.

    定義

  • To quit something because you are tired or you have no motivation.

    因為疲憊或沒有動力而放棄某件事情。

  • You'll see a picture like this online a lot.

    你會經常在網上看到這樣的圖片。

  • Never give up.

    永不放棄

  • This means never quit.

    這意味著永不放棄。

  • Apart from the hiking, the employees can hang out around the hotel.

    除了徒步旅行,員工們還可以在酒店周圍閒逛。

  • Hang out.

    出去玩

  • Definition.

    定義

  • To spend time with people doing nothing important.

    花時間和人們在一起,做一些無關緊要的事情。

  • I think most employees will want to hang out by the pool.

    我想大多數員工都會想在泳池邊玩玩。

  • My friends and I hung out at a cafe for a couple of hours because it was raining.

    因為下雨,我和朋友們在一家咖啡館閒逛了幾個小時。

  • You know, I didn't organize this whole team building event by myself.

    要知道,整個團隊建設活動可不是我一個人組織的。

  • I worked with one of my colleagues, Zoe.

    我和我的一位同事佐伊一起工作。

  • To be honest, Zoe isn't the easiest person to work with.

    老實說,佐伊並不是最容易相處的人。

  • In one of our meetings, I got so angry that I stormed out of the room.

    在一次會議上,我非常生氣,衝出了會議室。

  • Storm out.

    風暴結束。

  • Definition.

    定義

  • To leave a room in an angry way.

    憤怒地離開房間。

  • Kind of like you're a storm.

    就像你是一場風暴。

  • What did you say to me?

    你對我說了什麼?

  • We can say storm out.

    我們可以說暴風雨來了。

  • He stormed out.

    他衝了出去。

  • Or he stormed out of plus the place.

    或者他衝出了這個地方。

  • Chapter three.

    第三章

  • Living with your parents.

    與父母同住

  • This is my mom.

    這是我媽媽。

  • I heard you lost your job.

    我聽說你失業了

  • Yeah, the company closed, so I'm looking for a new job.

    是的,公司倒閉了,所以我在找新工作。

  • Hmm.

  • I think you should move in with us.

    我覺得你應該搬來和我們一起住

  • No, no, no, no.

    不,不,不,不

  • Thank you.

    謝謝。

  • I moved out when I was 18, and that's how I like it.

    我 18 歲就搬出去了,我喜歡這樣。

  • Definition.

    定義

  • Move out.

    搬出去

  • You leave a place.

    你離開了一個地方。

  • You leave your home with all of your things.

    你帶著所有東西離開家。

  • What's the opposite?

    反面是什麼?

  • Move in.

    入住。

  • You go to your new home with all of your things.

    你帶著所有的東西前往新家。

  • My neighbors are moving out.

    我的鄰居要搬走了。

  • I'm really going to miss them.

    我真的會想念他們的。

  • I hope someone nice moves in.

    我希望有好人搬進來。

  • Let's get back to the conversation with my mom.

    讓我們回到和我媽媽的談話中來。

  • Thank you, mom, but I'm not going to move in with you guys.

    謝謝你,媽媽,但我不會搬去和你們一起住。

  • It's the best thing to do.

    這是最好的辦法。

  • You can save money living with us.

    與我們一起生活,您可以節省開支。

  • Do you even have any money?

    你有錢嗎?

  • You're always wearing the same shoes.

    你總是穿同一雙鞋。

  • You will never talk me into moving in with you.

    你永遠說服不了我搬去和你住。

  • Talk someone into something.

    說服別人

  • With this phrasal verb, it's a set structure.

    這個短語動詞的結構是固定的。

  • The person always goes in the middle.

    人總是走在中間。

  • Definition.

    定義

  • To convince someone to do something.

    說服某人做某事。

  • You manage to persuade someone.

    你成功說服了某人。

  • I can't believe Jamie talked me into going bungee jumping.

    真不敢相信傑米說服我去蹦極。

  • I can't believe she convinced me to do this.

    真不敢相信她說服我這麼做了。

  • What's the opposite?

    反面是什麼?

  • Talk someone out of something.

    說服某人放棄某些事情。

  • I'm trying to talk my best friend out of quitting university.

    我正在勸我最好的朋友放棄大學學業。

  • My brother lives in a tiny apartment and he wants to buy a German shepherd.

    我弟弟住在一個小公寓裡,他想買一條德國牧羊犬。

  • How can I talk him out of it?

    我怎樣才能說服他放棄?

  • How can I convince him not to do this?

    我怎樣才能說服他不要這麼做?

  • So, I'm moving in with my parents.

    所以,我要搬去和父母一起住。

  • Why do you have so many boxes?

    你為什麼有這麼多盒子?

  • Are these your boxes?

    這些是你的箱子嗎?

  • Or your boyfriend's boxes?

    還是你男朋友的盒子?

  • They have one rule for me.

    他們對我只有一條規矩。

  • Be home by 10pm.

    晚上 10 點前回家。

  • Which is kind of ridiculous because I'm an adult.

    這有點可笑,因為我已經是成年人了。

  • I usually sneak out when they're sleeping.

    我通常在他們睡覺的時候溜出去。

  • Definition.

    定義

  • Sneak out.

    偷偷溜出去

  • You slowly leave a place, slowly and quietly, so nobody sees you.

    你慢慢地離開一個地方,慢慢地、悄悄地,這樣就不會被人發現。

  • What's the opposite?

    反面是什麼?

  • Sneak in.

    偷偷溜進去

  • I sneak in before they wake up.

    我在他們醒來之前溜進去

  • The meeting had already started, so I sneaked in.

    會議已經開始了,我偷偷溜了進去。

  • It looked boring, so I sneaked out.

    看起來很無聊,所以我偷偷溜了出去。

  • So, we can sneak out or sneak out of plus place.

    所以,我們可以偷偷地溜出去,或者偷偷地離開這個地方。

  • One thing my parents do is stock up on a lot of essentials.

    我父母會做的一件事就是儲備很多必需品。

  • They stock up on toilet paper.

    他們囤積衛生紙。

  • They stock up on detergent.

    他們囤積洗滌劑。

  • They stock up on flour.

    他們儲備麵粉。

  • Definition.

    定義

  • To collect a large supply of something so you can use it in the future.

    收集大量物品,以便將來使用。

  • When my favorite shampoo is on sale, I like to stock up.

    當我最喜歡的洗髮水打折時,我喜歡囤貨。

  • You know, living at home isn't easy.

    要知道,在家裡生活並不容易。

  • Whenever I take something out of the fridge, my mom immediately tells me to put it back.

    每當我從冰箱裡拿出什麼東西,媽媽就會立刻讓我放回去。

  • Take out.

    外賣

  • Definition.

    定義

  • To remove something from its place.

    把東西從原處移走。

  • What's the opposite?

    反面是什麼?

  • Put back.

    放回去

  • My daughter took out the markers but didn't put them back.

    我女兒拿出了記號筆,但沒有放回去。

  • So, we can take something out or we can take something out of plus place.

    是以,我們可以取出一些東西,也可以從外加的地方取出一些東西。

  • You can't just take out a piece of chocolate, taste it, and put it back.

    你不能拿出一塊巧克力,嘗一嘗,然後再放回去。

  • Gross.

    噁心

  • Okay, I've been complaining a lot about my parents, especially my mom, but living at home isn't all bad.

    好吧,我一直在抱怨我的父母,尤其是我媽媽,但住在家裡也不全是壞事。

  • I do get to pig out on my mom's good cooking.

    我確實能吃到媽媽做的好菜。

  • Pig out.

    小豬出來了

  • Definition.

    定義

  • To eat a lot in a short period of time.

    在短時間內吃很多東西。

  • After picking out all Christmas, I decided to go on a diet.

    在挑選了所有聖誕禮物之後,我決定節食。

  • Do you like to pig out?

    你喜歡大吃大喝嗎?

  • What's your favorite pig out food?

    你最喜歡吃什麼?

  • Mine is ice cream.

    我的是冰淇淋。

  • Okay, there you have it. 30 super common phrasal verbs that you can use every day.

    好了,就是這些。30 個超級常用的短語動詞,你每天都能用到。

  • Don't forget you can check out my first video, part 1, 30 super common phrasal verbs.

    別忘了查看我的第一個視頻,第 1 部分,30 個超級常用的短語動詞。

  • And I can't wait to make another video for you.

    我迫不及待地想再為你錄製一段視頻。

  • Thank you very much.

    非常感謝。

  • Bye.

    再見。

Hi everyone, I'm Arnouw.

大家好,我是阿努瓦。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋