字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello, and welcome to The Week Ahead from the Financial Times in London. 大家好,歡迎來到金融時報的倫敦「未來一週」系列 Here are some of the big stories we'll be watching this week. 讓我們來看這週的重大新聞 Migration and Brexit will top the agenda at a key EU summit. 移民及英國脫歐將會是歐盟高峰會的主軸 Uber appeals against losing its licence in London. 優步為了喪失倫敦的營運牌照提出訴求 Leftwing Amlo looks set to win Mexico's presidential election. 墨西哥左派總統候選人 Andrés Manuel López Obrador (Amlo的全名) 勝選機率很大 And results from South Africa's Steinhoff, 南非傢俱連鎖店 Steinhoff the owner of Poundland, will show 它同時也擁有 Poundland (英國連鎖超市) if the scandal-hit retailer can bounce back. 將會看到是否帳目不清的醜聞將會使股價回彈 First, in Brussels, EU leaders gather on Thursday 首先,歐盟領袖星期四聚集在布魯塞爾 for one of the most difficult summits in years, with member 為了近年裡最艱困的高峰會,與會的領袖 states badly divided over migration 就移民議題討論激烈 and how to respond to the US under Donald Trump. 以及如何因應美國總統川普的貿易制裁 The two-day gathering will cover some of the most fraught issues 兩天的會議中將會涵蓋一些對於歐盟來說最令人擔憂的議題 for the union - how to break the impasse on a common asylum 包含如何去破除共同庇護政策的僵局 policy, how to reform the eurozone, 如何重建歐盟區 how to salvage the transatlantic alliance, 如何拯救大西洋區的盟友 and how to handle Brexit. 還有如何處理英國脫歐 Gideon Rachman has more. Gideon Rachman 表示 From the British point of view, the thing 從英國的角度,他們 they'll be most worried about is Brexit, 將會最擔憂的事情就是脫歐 because time is running out. 因為時間快不夠了 Britain is meant to be out of the EU by March of next year. 英國即將在明年三月脫離歐盟 And there are all sorts of incredibly important details 但仍然還有各種重要的細節 which have not been agreed. 還沒達成共識 The British will be hoping for some advances. 英國期許進度能加快 Frankly, I'm skeptical. 但坦白說,我很懷疑 However, from the German and French point of view, 然而,從德國和法國的觀點 there are other more pressing issues. 還有許多重大的議題 Migration is number one. 第一是移民 The government of Angela Merkel in Germany 由安格拉·梅克爾帶領的德國政府 is actually under threat because its coalition partners 其實正處於威脅因為它的合作夥伴 want a much tougher migration regime. 想要一個更嚴格的移民機制 Merkel is pleading for time and saying maybe 梅克爾懇求更多時間,並說或許 she can get a pan-European deal at this council. 她能在會議中談成泛歐協議 So that will be really important, 因此那將會相當重要 whether she can do that. 是否她能做到 And finally, there's the question of eurozone reform. 最後,歐盟區的重組還有一個問題 Merkel and Macron, the French and German leaders, 梅克爾和馬克龍,法國及德國的領袖 have just agreed to have a separate budget 剛達成歐盟有各自預算的協議 for the eurozone, the countries that use 國家使用 the European single currency. 歐盟單一貨幣 But the details are yet to be filled in, 但是細節尚需討論 and it's not clear whether the other EU 目前還不清楚是否其他歐盟 countries will go for that. 國家會不會支持 But if it happens, it's a huge development. 但是如果協議達成,這將會是很大的進展 Uber will face London's transport authority this week 優步將會於本週與倫敦交通局會面 in a much anticipated hearing about its licence 討論關於它在 to operate in the capital. 首都的營業牌照 The ride-hailing app was banned by Transport 隨叫隨停的 app 在九月被倫敦交通局禁止 for London, or TFL, in September over safety concerns. 因為安全考量 Aliya Ram has this analysis. Aliya Ram 做了分析 It's a really important case for Uber 這對優步來說是很重要的案例 because London is Uber's biggest market in Europe. 因為倫敦是優步在歐洲最大的市場 TFL banned Uber primarily because of concerns 倫敦交通局禁止優步主要是因為 over how it dealt with security incidents 安全考量 and how it reported violent incidents to the police. 以及如何向警察舉報暴力事件 And since the start of the year, Uber's made 自從今年初,優步已經做了 a series of changes intended to appease TFL. 許多改變,目的就是為了去安撫倫敦交通局 So they've invested millions of pounds in call centre staff 所以他們投資了數百萬英鎊在客服中心 so drivers and riders can call if they have a question or a concern. 如此一來司機跟乘客有任何問題或疑慮都可以打電話 They've said they'll start reporting violent incidents to the police. 他們說他們將會向警察舉報暴力事件 They've also capped the number of hours 他們也會限制司機的工作時數 that drivers can work before they 在他們休息之前 have to take a break, which is a response to concerns 以免 about tired drivers on the road. 有疲勞駕駛的狀況 So I think they will be going into the hearing 所以我想優步將會很有自信地參加 this week very confident and hopeful that they'll 本週公聽會,希望他們能夠 get their licence back, although there were 拿回營運牌照,雖然 some expectations that the licence issue would 一些關於牌照議題的事情 be settled before the hearing. 在公聽會之前已經被預料 And that hasn't happened, so we'll have to see. 但那尚未發生,所以我們等著看 Mexico looks set for one of the most profound political shifts 墨西哥期待數十年來最重大的政黨輪替 in decades when voters go to the polls on July the 1st. 當投票者七月一號去投票 Andrés Manuel López Obrador, a leftist nationalist, Andrés Manuel López Obrador 是一個左派政治家 is more than 20 points clear of his rivals and is predicted 民調勝過對手 20%,被預期 to win a landslide with his Morena party, 將會帶領國家復興運動黨贏得選舉 dealing a major blow to the ruling Institutional 並且嚴重打擊執政黨 Revolutionary party. 革命制度黨 Amlo, as the 64-year-old is widely known, Andrés Manuel López Obrador,目前 64 歲 is vowing to eradicate corruption 發誓要根除貪污 and to revive Mexico's poor south. 並且振興墨西哥南部 He has pledged also to pause the energy 他也保證要停止 reform that opened Mexico's oil sector to private investment. 開放墨西哥石油給私部門投資的能源改革 But his opponents warn about a return 但他的對手警告這項能源改革的終止 to the failed policies of Mexico's populist governments of the 1970s. 將會導致像墨西哥在 1970 年代人民政黨的政策一樣失敗 Steinhoff has been one of the more spectacular Steinhoff 是近年中其中一個 high-profile corporate scandals of recent years. 大型企業醜聞 Equity in the South African retail group, 南非零售集團的股價 which owns Poundland in the UK, collapsed 它擁有英國連鎖超市 Poundland after the discovery of accounting irregularities six months ago. 在六月個前會計醜聞爆發後崩盤 Jonathan Eley says investors will Jonathan Eley 說投資人 be watching Steinhoff results very closely this week 會非常仔細地看 Steinhoff 本週最終調查結果 Steinhoff, which is a pan-African retail group, Steinhoff 是非洲普遍的零售集團 was the biggest flotation of 2015 on Frankfurt's markets 它是 2015 年法蘭克福市場中最大的發行公司 when it floated there. 當時它股價相當高 Since then, its shares have lost 90% of their value. 從那時起,它的股價已經損失 90% 的價值 Its bonds are junk. 它的公司債不值錢 Its former major shareholder is suing it. 它前最大的股東正在告公司 And its former chief executive is under investigation 而公司前執行長正接受調查 for corruption and fraud. 因為貪污及詐欺 It's been a quite spectacular fall from grace. 這是從輝煌時期相當大的起伏 It reports interim results this week. 它在本週公開期中結果 The key focus with results is normally profits. 大家最關注的部分是獲利 In this case, it will be the balance sheets. 這可以從資產負債表看出 There are enormous doubts about what 大家有很大的疑慮 assets exactly this company owns and how much those assets are worth. 對於公司實際擁有的資產以及到底那些資產價值多少 The balance sheet hopefully should give creditors 資產負債表應該給投資人 some confidence as to the financial picture of the company. 一些信心,並且能預期未來公司財務狀況 That's important because Steinhoff 這很重要因為 Steinhoff needs to renegotiate its substantial debts. 需要重新協議它大量的債務 And that's what the week ahead looks like from the Financial Times in London. 這些就是倫敦金融時報的「未來一週」 Goodbye. 再見
B1 中級 中文 英國腔 FinancialTimes 歐盟 倫敦 股價 墨西哥 英國 【金融時報】歐盟高峰會、墨西哥大選、優步英國牌照 (Uber appeal, EU summit, Mexico election) 395 16 Samuel 發佈於 2018 年 06 月 26 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字