Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    violent

    US /ˈvaɪələnt/

    ・

    UK /ˈvaɪələnt/

    A2 初級英檢中級
    adj.形容詞猛烈的
    The violent wind broke the windows
    adj.形容詞暴力的
    The violent storm caused widespread damage.
    adj.形容詞激烈的
    The movie contained violent scenes that were disturbing to watch.

    影片字幕

    布拉格旅遊必看:拒當冤大頭!15 個避坑指南與建議(15 Things I Wish I Knew Before Visiting Prague ????????)

    09:26布拉格旅遊必看:拒當冤大頭!15 個避坑指南與建議(15 Things I Wish I Knew Before Visiting Prague ????????)
    • Violent crime here is super rare, but of course, pickpockets are everywhere, especially on the Charles Bridge, in the Old Town, around the Old Town Square, and on public transport, I guess.

      而且它其實是不應該食用的。

    • Violent crime here is super rare.

      這裡的暴力犯罪非常罕見。

    B1 中級

    第一場總統辯論:希拉里-克林頓和唐納德-特朗普(完整辯論)|NBC News (The First Presidential Debate: Hillary Clinton And Donald Trump (Full Debate) | NBC News)

    38:58第一場總統辯論:希拉里-克林頓和唐納德-特朗普(完整辯論)|NBC News (The First Presidential Debate: Hillary Clinton And Donald Trump (Full Debate) | NBC News)
    • AND, IN FACT, VIOLENT

      事實上,暴力

    B1 中級

    獵奇的創作人生兩難!杭特·S·湯普森道出瘋狂藝術家的宿命? (The Terrible Paradox of Being a Creative Person - Hunter S. Thompson)

    16:36獵奇的創作人生兩難!杭特·S·湯普森道出瘋狂藝術家的宿命? (The Terrible Paradox of Being a Creative Person - Hunter S. Thompson)
    • Angels, fully immersed and welcomed in as if he was a member himself. The novel would ultimately cover this time he spent with the Hells Angels, from the motorcycle travels, to the bars, to the violent crimes, all filtered through Thompson's unique sensibilities and translated through his budding, unique prose. This all came to a head, however, when Thompson tried to stop one of the

      他完全沉浸其中,彷彿自己就是其中一員。這本小說最終涵蓋了他在地獄天使幫度過的這段時光,從摩托車旅行到酒吧,再到暴力犯罪,所有這一切都經過湯普森獨特的感性過濾,並通過他嶄露頭角的獨特散文加以詮釋。然而,當湯普森試圖阻止 "地獄天使 "中的一個人時,這一切都發生了。

    • This sort of violent, abusive, and misogynistic behavior was not a rare case in the world of late 1960s America. To get a better sense of the world Thompson was living in, in a TV interview he and a Hells Angels member did with CBC, the audience laughed as the Hells Angels member made jokes about the other member beating his wife and dog, while Thompson was essentially made a mockery of for caring and stepping in. Though, at this time, racism, sexism, violence, hatred, and corruption were the norm, they were rubbing up against an expanding moral consciousness carried out by countercultural movements like the 60s hippie movement. There were growing efforts, hopes, and promises of greater peace, acceptance, and societal function.

      在 20 世紀 60 年代末的美國,這種暴力、虐待和厭惡女性的行為並不罕見。為了更好地瞭解湯普森所處的世界,在他和一名地獄天使成員接受加拿大廣播公司(CBC)的一次電視採訪中,當地獄天使成員開玩笑說另一名成員毆打他的妻子和狗時,觀眾們鬨堂大笑,而湯普森卻因為關心和介入而受到嘲弄。儘管此時種族主義、性別歧視、暴力、仇恨和腐敗已成為常態,但它們卻與 60 年代嬉皮士運動等反文化運動所倡導的不斷擴大的道德意識相沖突。人們對更大的和平、接納和社會功能做出了越來越多的努力、希望和承諾。

    B2 中高級

    愛情裡的走走停停:為什麼你們的關係總是分合不定?(Stop Start in Love)

    04:28愛情裡的走走停停:為什麼你們的關係總是分合不定?(Stop Start in Love)
    • It is, in fact, an almost logical phenomenon with a singular purpose: to protect one or both of the parties from a generally unconscious but violent fear that love might work out, that happiness might become real, that a true partnership could build, that vulnerability might be created and then, when the shield was lowered, when one had grown to depend on someone completely, that everything might go catastrophically wrong.

      事實上,這幾乎是一個有邏輯的現象,目的單一:保護其中一方或雙方,免於一種普遍無意識但強烈的恐懼,害怕愛情可能會成功,快樂可能會成真,真正的伴侶關係可能會建立,脆弱性可能會產生,然後,當防備卸下,當一個人完全依賴某人時,一切都可能災難性地出錯。

    • To protect one or both of the parties from a generally unconscious but violent fear that love might work out,

      對方可能會改變心意,他們可能會逃亡,他們可能會死亡。

    B1 中級

    【TED】JR:我的願望:用藝術顛覆世界! (【TED】JR: My wish: Use art to turn the world inside out)

    24:10【TED】JR:我的願望:用藝術顛覆世界! (【TED】JR: My wish: Use art to turn the world inside out)
    • I heard that it was one of the most violent favelas because the largest drug cartel controls it.

      我的意思是, 那時, 相信我 I mean, at that time, trust me,

    • I heard that it was one of the most violent favelas because the largest drug cartel controls it.

      我和我的朋友, Marco So with my friend Marco,

    A2 初級

    羅密歐與茱麗葉:莎士比亞經典鉅作有聲書! (Romeo and Juliet Audiobook by William Shakespeare)

    59:44羅密歐與茱麗葉:莎士比亞經典鉅作有聲書! (Romeo and Juliet Audiobook by William Shakespeare)
    • FRIAR These violent delights have violent ends,

      神父 這些激烈的歡愉,終將有激烈的結局,

    • These violent delights have violent ends, and

      因為那時你就無法前往 Mantua;

    B2 中高級

    冰塊《世界大戰》8 大致命錯誤!簡直太離譜了! (8 Ways Ice Cube's War of the Worlds Gets It Totally Wrong)

    13:46冰塊《世界大戰》8 大致命錯誤!簡直太離譜了! (8 Ways Ice Cube's War of the Worlds Gets It Totally Wrong)
    • On numerous occasions, Will is devastated to witness what he thinks is a loved one's violent and dramatic end, before they pop up again moments later, usually miraculously unharmed.

      威爾曾多次目睹他以為是親人的暴力和戲劇性的結局,但不久之後他們又出現了,而且通常奇蹟般地毫髮無損。

    • On numerous occasions, Will is devastated to witness what he thinks is a loved one's violent and dramatic end, before they pop up again moments later, usually miraculously unharmed.
    B1 中級

    為什麼我們談戀愛需要慢慢來?❤️ (Why We Need to Take It Slowly in Love)

    06:10為什麼我們談戀愛需要慢慢來?❤️ (Why We Need to Take It Slowly in Love)
    • In our youngest years, we may have had to acclimatise ourselves to a very uneven supply of affection. Perhaps mother was unavailable and father was violent. There might have been a lot of sarcasm and not much patience for our sorrows or opinions. And therefore, the only way to survive would have been to withdraw, to learn to play alone and to make our peace with a restricted emotional diet. So when someone arrives in adulthood promising us a banquet, when someone lays out dish after dish of generosity and care, when someone promises us unlimited kindness and tenderness, our first response may not be joy but nausea, not delight but panic. We may be unable to absorb or metabolise any of the rich nutrients before us and, without quite knowing why, in order to maintain our poise, may have no option but to turn on our kind hosts, blame them for being weak or odd and run away. We might wish to tell them, please be so kind as not to be too kind, please be generous enough not to overwhelm me, please let me find my own way to reciprocation. On the other side of the ledger, we, the so-called generous ones, the banquet givers who like to move fast, should also be brave enough to question our behaviour. It may look as if we are being purely and simply romantic, Paris on the second date, nicknames after a week. But we may turn out to be, beneath our bold gestures, something rather more complicated and sad, untenably and unhelpfully anxious. We lose our minds if we haven't heard from them in two hours.

      在我們年幼的時候,我們可能不得不適應非常不均衡的親情供應。也許母親不在身邊,父親又很粗暴。他們可能會對我們冷嘲熱諷,對我們的悲傷或意見沒有多少耐心。是以,唯一的生存之道就是退縮,學會獨自玩耍,在有限的情感飲食中求得安寧。是以,當成年後有人來到我們身邊,許諾給我們一場盛宴,當有人擺出一盤又一盤慷慨和關懷的菜餚,當有人承諾給我們無限的善意和溫柔,我們的第一反應可能不是喜悅,而是噁心,不是高興,而是恐慌。我們可能無法吸收或新陳代謝我們面前的任何豐富營養,而且不知道為什麼,為了保持我們的風度,我們可能別無選擇,只

    • Perhaps mother was unavailable and father was violent.
    B1 中級

    黎巴嫩、以色列戰火稍歇,後續局勢將如何發展?|經濟學人(Ceasefire between Lebanon and Israel: what happens now? | The Economist)

    05:35黎巴嫩、以色列戰火稍歇,後續局勢將如何發展?|經濟學人(Ceasefire between Lebanon and Israel: what happens now? | The Economist)
    • and they've also been threatening to carry out a violent coup in Lebanon.

      嗯,黎巴嫩希望達成以色列要求的,解除真主黨的武裝,

    • and they've also been threatening to carry out a violent coup in Lebanon.

      他們也一直威脅要在黎巴嫩發動暴力政變。

    B1 中級

    娛樂圈史上20起惡名昭彰的暗殺事件! (20 Infamous Assassinations in Entertainment History)

    19:46娛樂圈史上20起惡名昭彰的暗殺事件! (20 Infamous Assassinations in Entertainment History)
    • Hollywood after rehearsing for a play. As he walked towards the complex, Mineo was stabbed in the heart by a mugger. He was quickly found by his neighbor who heard the screams for help, but the damage was too extensive and Mineo died of blood loss. A pizza delivery driver named Lionel Williams was eventually arrested and charged with Mineo's murder, which was nothing but a simple mugging that turned violent. Williams served 12 years in prison and was released in 1990.

      在排練完一齣戲後,他來到好萊塢。當他走向綜合大樓時,米尼奧被一名歹徒刺中心臟。他的鄰居聽到呼救聲後很快找到了他,但由於傷勢過重,米尼奧因失血過多而死亡。一個名叫萊昂內爾-威廉姆斯(Lionel Williams)的披薩外賣司機最終被捕,並被指控謀殺米尼奧,而這不過是一起由簡單的搶劫演變成暴力的案件。威廉姆斯在獄中服刑 12 年,於 1990 年獲釋。

    • A pizza delivery driver named Lionel Williams was eventually arrested and charged with Mineo's murder, which was nothing but a simple mugging that turned violent.

      "......當我們聽到砰砰聲時,我以為是正在工作的割草機回火了"。

    B2 中高級