Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Two weeks ago I was in my studio in Paris,

    二星期前, 我在巴黎的工作室, Two weeks ago I was in my studio in Paris,

  • and the phone rang and I heard,

    電話響起 我接到消息說: and the phone rang and I heard,

  • "Hey, JR,

    『喂, JR, "Hey, JR,

  • you won the TED Prize 2011.

    你贏得了TED2011大獎。 you won the TED Prize 2011.

  • You have to make a wish to save the world."

    你要為拯救世界而許願。』 You have to make a wish to save the world."

  • I was lost.

    我頓時不知所措。 I was lost.

  • I couldn't save the world; nobody can.

    我無法拯救世界, 沒有人可以。 I couldn't save the world; nobody can.

  • The world is fucked up.

    世界整個亂了套 The world is fucked up.

  • Come on, you have dictators ruling the world,

    我們看到獨裁者統治世界 Come on, you have dictators ruling the world,

  • population is growing by millions,

    人口以百萬增加, population is growing by millions,

  • there's no more fish in the sea,

    海裡已經沒有魚了, there's no more fish in the sea,

  • the North Pole is melting,

    北極也在融化, the North Pole is melting,

  • and as the last TED Prize winner said,

    上個TED大獎得主還說 and as the last TED Prize winner said,

  • we're all becoming fat.

    每個人都愈來愈胖 we're all becoming fat.

  • (Laughter)

    (笑聲) (Laughter)

  • Except maybe French people.

    也許除了法國人罷。 Except maybe French people.

  • Whatever.

    諸如此類。 Whatever.

  • So I called back

    於是, 我回覆電話 So I called back

  • and I told her,

    我告訴她, and I told her,

  • "Look, Amy,

    「聽著, Amy, "Look, Amy,

  • tell the TED guys I just won't show up.

    告訴TED 那群人我不會出席, tell the TED guys I just won't show up.

  • I can't do anything to save the world."

    我沒辦法拯救世界。」 I can't do anything to save the world."

  • She said, "Hey, JR,

    她說: 喂, 『JR, She said, "Hey, JR,

  • your wish is not to save the world, but to change the world."

    你的願望不是拯救世界, 而是在改變世界。』 your wish is not to save the world, but to change the world."

  • "Oh, all right."

    『噢, 那好的。』 "Oh, all right."

  • (Laughter)

    (笑聲) (Laughter)

  • "That's cool."

    『這很好。』 "That's cool."

  • I mean, technology, politics, business

    我的意思是, 科技, 政治, 商業 I mean, technology, politics, business

  • do change the world --

    可以改變世界-- do change the world --

  • not always in a good way, but they do.

    並非總是有益,但的確在改變世界。 not always in a good way, but they do.

  • What about art?

    那麼藝術呢? What about art?

  • Could art change the world?

    藝術可以改變世界嗎? Could art change the world?

  • I started when I was 15 years old.

    我十五歲開始創作 I started when I was 15 years old.

  • And at that time, I was not thinking about changing the world;

    那時我並不是為了想改變世界 And at that time, I was not thinking about changing the world;

  • I was doing graffiti --

    我喜歡塗鴉, I was doing graffiti --

  • writing my name everywhere,

    在四處畫下自己的名字 writing my name everywhere,

  • using the city as a canvas.

    把城市當做畫布。 using the city as a canvas.

  • I was going in the tunnels of Paris,

    我與朋友走過巴黎的地下道 I was going in the tunnels of Paris,

  • on the rooftops with my friends.

    和屋頂。 on the rooftops with my friends.

  • Each trip was an excursion,

    每一次都是短途的旅行 Each trip was an excursion,

  • was an adventure.

    是一場探險。 was an adventure.

  • It was like leaving our mark on society,

    就像在社會各處留下我們的印記 It was like leaving our mark on society,

  • to say, "I was here," on the top of a building.

    在城市頂端宣稱:「我曾在此」 to say, "I was here," on the top of a building.

  • So when I found a cheap camera on the subway,

    我在地鐵上發現了一台便宜的相機後 So when I found a cheap camera on the subway,

  • I started documenting those adventures with my friends

    就開始記錄那些與朋友同行的冒險經歷 I started documenting those adventures with my friends

  • and gave them back as photocopies --

    並以照片影印的方式跟朋友們分享 and gave them back as photocopies --

  • really small photos just that size.

    大約是這種大小的照片 really small photos just that size.

  • That's how, at 17 years old,

    接著在十七歲, That's how, at 17 years old,

  • I started pasting them.

    我開始張貼這些照片 I started pasting them.

  • And I did my first expo de rue,

    這是我第一個街頭博覽會, And I did my first expo de rue,

  • which means sidewalk gallery.

    意思是街頭畫廊。 which means sidewalk gallery.

  • And I framed it with color

    我用顏色把照片裱起來 And I framed it with color

  • so you would not confuse it with advertising.

    你就不會以為這是廣告了。 so you would not confuse it with advertising.

  • I mean, the city's the best gallery I could imagine.

    我是說: 城市是我想像中最棒的畫廊。 I mean, the city's the best gallery I could imagine.

  • I would never have to make a book and then present it to a gallery

    我從不需要製作畫冊、呈現給畫廊看 I would never have to make a book and then present it to a gallery

  • and let them decide

    讓他們評判我的創作是否夠好 and let them decide

  • if my work was nice enough to show it to people.

    是否足以秀給大眾來欣賞 if my work was nice enough to show it to people.

  • I would control it directly with the public

    我會把它們直接向公眾展示 I would control it directly with the public

  • in the streets.

    在街上, in the streets.

  • So that's Paris.

    這是巴黎。 So that's Paris.

  • I would change --

    我會改變 --- I would change --

  • depending on the places I would go --

    我的創作隨著旅行的地方、 depending on the places I would go --

  • the title of the exhibition.

    畫展的主題而改變 the title of the exhibition.

  • That's on the Champs-Elysees.

    這是香榭麗舍大街。 That's on the Champs-Elysees.

  • I was quite proud of that one.

    我對這個展覽相當自豪 I was quite proud of that one.

  • Because I was just 18

    因為當時我只是十八歲 Because I was just 18

  • and I was just up there on the top of the Champs-Elysees.

    在香榭大道上遊走 and I was just up there on the top of the Champs-Elysees.

  • Then when the photo left,

    當我拿下照片之後 Then when the photo left,

  • the frame was still there.

    裱的框架仍然架在那裡。 the frame was still there.

  • (Laughter)

    (笑聲) (Laughter)

  • November 2005:

    二零零五年十一月: November 2005:

  • the streets are burning.

    整條街道熊火蔓延。 the streets are burning.

  • A large wave of riots

    一場很大的暴動在發生 A large wave of riots

  • had broken into the first projects of Paris.

    後來變成我在巴黎的第一個藝術計畫, had broken into the first projects of Paris.

  • Everyone was glued to the TV,

    每個人都黏在電視機旁, Everyone was glued to the TV,

  • watching disturbing, frightening images

    看著那些由旁邊鄰居拍攝 watching disturbing, frightening images

  • taken from the edge of the neighborhood.

    出來的打鬥影像。 taken from the edge of the neighborhood.

  • I mean, these kids, without control,

    我是說: 那些孩子, 失控的, I mean, these kids, without control,

  • throwing Molotov cocktails,

    ?著汽油彈, throwing Molotov cocktails,

  • attacking the cops and the firemen,

    襲擊警察和消防員, attacking the cops and the firemen,

  • looting everything they could in the shops.

    打?商品搶走所有東西 looting everything they could in the shops.

  • These were criminals, crooks, dangerous

    這些是罪犯, 壞蛋, 危險的 These were criminals, crooks, dangerous

  • destroying their own environment.

    破壞他們的環境。 pursuing their own environment.

  • And then I saw it -- could it be possible? --

    然後我想:有沒有可能? And then I saw it -- could it be possible? --

  • my photo on a wall

    我貼在牆上的照片 my photo on a wall

  • revealed by a burning car --

    透過一輛燃燒中的汽車反映出來 --- revealed by a burning car --

  • a pasting I'd done a year earlier --

    我一年前貼上去的 a pasting I'd done a year earlier --

  • an illegal one -- still there.

    違法的創作仍留在牆上 an illegal one -- still there.

  • I mean, these were the faces of my friends.

    我意思是, 當中有我的朋友的樣子。 I mean, these were the faces of my friends.

  • I know those guys.

    我認識這些人, I know those guys.

  • All of them are not angels,

    他們不全是天使, All of them are not angels,

  • but they're not monsters either.

    但他們也不是惡魔。 but they're not monsters either.

  • So it was kind of weird to see

    這很奇怪的看到 So it was kind of weird to see

  • those images and those eyes stare back at me through a television.

    這些影像和那些眼睛竟然透過電視回來的凝望著我。 those images and those eyes stare back at me through a television.

  • So I went back there

    於是我回到那裡 So I went back there

  • with a 28 mm lens.

    還有那28mm 的鏡頭。 with a 28 mm lens.

  • It was the only one I had at that time.

    那是我當時唯一僅有的鏡頭 It was the only one I had at that time.

  • But with that lens,

    但從這鏡頭, But with that lens,

  • you have to be as close as 10 inches from the person.

    我必須很靠近那些人, 大概是十吋左右。 you have to be as close as 10 inches from the person.

  • So you can do it only with their trust.

    只有他們對我的信任, 我才可以把他們拍下來。 So you can do it only with their trust.

  • So I took four portraits of people from Le Bosquet.

    於是, 我在Le Bosquet拍了四個人像照。 So I took four portraits of people from Le Bosquet.

  • They were making scary faces

    他們都做著最恐佈的表情 They were making scary faces

  • to play the caricature of themselves.

    將他們變成了卡通人物。 to play the caricature of themselves.

  • And then I pasted huge posters everywhere

    然後我再張貼巨大海報 And then I pasted huge posters everywhere

  • in the bourgeois area of Paris

    在巴黎資產階級區的各個角落 in the bourgeois area of Paris

  • with the name, age, even building number

    包括每個人的名字、年齡、 with the name, age, even building number

  • of these guys.

    甚至居住地址的號碼 of these guys.

  • A year later,

    一年之後, A year later,

  • the exhibition was displayed in front of the city hall of Paris.

    這個展覽在巴黎市政府前展出, the exhibition was displayed in front of the city hall of Paris.

  • And we go from took images,

    我繼續的去拍攝, And we go from took images,

  • who've been stolen and distorted by the media,

    那些被傳媒扭曲了, 或是損毀形象的人, who've been stolen and distorted by the media,

  • who's now proudly taking over his own image.

    如今卻能以自己的原貌為榮 who's now proudly taking over his own image.

  • That's where I realized

    這時我才領悟到 That's where I realized

  • the power of paper and glue.

    紙張和膠水的力量。 the power of paper and glue.

  • So could art change the world?

    所以, 藝術是否可以改變世界? So could art change the world?

  • A year later,

    一年之後, A year later,

  • I was listening to all the noise

    我聽到許多 I was listening to all the noise

  • about the Middle East conflict.

    關於中東衝突的聲音。 about the Middle East conflict.

  • I mean, at that time, trust me,

    我的意思是, 那時, 相信我 I mean, at that time, trust me,

  • they were only referring to the Israeli and Palestinian conflict.

    他們其實是指以色列和巴基斯坦的衝突。 they were only referring to the Israeli and Palestinian conflict.

  • So with my friend Marco,

    我和我的朋友, Marco So with my friend Marco,

  • we decided to go there

    我們決定到那裡 we decided to go there

  • and see who are the real Palestinians and who are the real Israelis.

    去看看誰是真正的巴勒斯坦人, 誰是真正的以色列人。 and see who are the real Palestinians and who are the real Israelis.

  • Are they so different?

    他們是否真的很不同? Are they so different?

  • When we got there, we just went in the street,

    當我們到了那裡, 我們只是走在街上, When we got there, we just went in the street,

  • started talking with people everywhere,

    隨處跟人閒聊, started talking with people everywhere,

  • and we realized that things were a bit different

    我們發現事實是有很大不同 and we realized that things were a bit different

  • from the rhetoric we heard in the media.

    由傳媒聽到的訊息 from the rhetoric we heard in the media.

  • So we decided to take portraits

    於是我們決定去拍人像照 So we decided to take portraits

  • of Palestinians and Israelis

    是有關巴勒斯坦和以色列人的 of Palestinians and Israelis

  • doing the same jobs --

    職業相同的人 doing the same jobs --

  • taxi-driver, lawyer, cooks.

    計程車司機, 律師, 廚師 taxi-driver, lawyer, cooks.

  • Asked them to make a face as a sign of commitment.

    要求他們做出「承諾奉獻」的表情 Asked them to make a face as a sign of commitment.

  • Not a smile -- that really doesn't tell

    不是笑容--其實他們也分不出來 Not a smile -- that really doesn't tell

  • about who you are and what you feel.

    你是誰跟你的感受之間的分別 about who you are and what you feel.

  • They all accepted

    他們全都答應了 They all accepted

  • to be pasted next to the other.

    就是貼在別國的附近 to be pasted next to the other.

  • I decided to paste

    我決定去貼在 I decided to paste

  • in eight Israeli and Palestinian cities

    八個以色列和巴勒斯坦的城市 in eight Israeli and Palestinian cities

  • and on both sides of the wall.

    兩邊的牆壁上 and on both sides of the wall.

  • We launched the biggest illegal art exhibition ever.

    我們發起史上首次規模最大的違法畫展 We launched the biggest illegal art exhibition ever.

  • We called the project Face 2 Face.

    並取名為「面對面」 We called the project Face 2 Face.

  • The experts said, "No way.

    專家說: 不可能 The experts said, "No way.

  • The people will not accept.

    人們不會接受 The people will not accept.

  • The army will shoot you, and Hamas will kidnap you."

    軍隊會槍殺你, 哈馬斯會綁架你 The army will shoot you, and Hamas will kidnap you."

  • We said, "Okay, let's try and push as far as we can."

    我們說, 好的, 看看我們可以做到那裡 We said, "Okay, let's try and push as far as we can."

  • I love the way people will ask me,

    我很開心聽到人們問: I love the way people will ask me,

  • "How big will my photo be?"

    「我的照片會有多大?」 "How big will my photo be?"

  • "It will be as big as your house."

    我回答:跟你的家一樣大。 "It will be as big as your house."

  • When we did the wall, we did the Palestinian side.

    當我們貼在牆上, 在巴勒斯坦那邊 When we did the wall, we did the Palestinian side.

  • So we arrived with just our ladders

    我們只帶著自己的梯子 So we arrived with just our ladders

  • and we realized that they were not high enough.

    然後, 我們發現那張梯子並不?高 and we realized that they were not high enough.

  • And so Palestinians guys say,

    於是, 巴勒斯坦人說 And so Palestinians guys say,

  • "Calm down. No wait. I'm going to find you a solution."

    冷靜,等等,我們會幫你想辦法 "Calm down. No wait. I'm going to find you a solution."

  • So he went to the Church of Nativity

    於是他到聖誕教堂去 So he went to the Church of Nativity

  • and brought back an old ladder

    帶來了一張很舊的梯子 and brought back an old ladder

  • that was so old that it could have seen Jesus being born.

    那張梯子舊得應該曾見証耶穌出生 that was so old that it could have seen Jesus being born.

  • (Laughter)

    (笑聲) (Laughter)

  • We did Face 2 Face with only six friends,

    「面對面」計畫,動用了六個朋友 We did Face 2 Face with only six friends,

  • two ladders, two brushes,

    二張梯子, 兩把刷子 two ladders, two brushes,

  • a rented car, a camera

    一輛租來的汽車, 一台相機 a rented car, a camera

  • and 20,000 sq. ft. of paper.

    以及二萬平方呎的紙 and 20,000 sq. ft. of paper.

  • We had all sorts of help

    我們獲得各種鼎力相助 We had all sorts of help

  • from all walks of life.

    來自不同階層的人 from all walks of life.

  • Okay, for example, that's Palestine.

    好吧, 例如, 這是巴勒斯坦Ramallah Okay, for example, that's Palestine.

  • We're in Ramallah right now.

    我們當時就拉馬拉 We're in Ramallah right now.

  • We're pasting portraits --

    我們在貼著人像照 We're pasting portraits --

  • so both portraits in the streets in a crowded market.

    兩張人像照都是在擠迫市場的街上 so both portraits in the streets in a crowded market.

  • People come around us and start asking,

    人們走過來開始不停地問 People come around us and start asking,

  • "What are you doing here?"

    你們在做什麼? "What are you doing here?"

  • "Oh, we're actually doing an art project

    噢, 我們其實在做一個藝術計畫 "Oh, we're actually doing an art project

  • and we are placing an Israeli and a Palestinian doing the same job.

    把職業相同的巴勒斯坦人和以色列人的照片貼在一起 and we are placing an Israeli and a Palestinian doing the same job.

  • And those ones are actually two taxi-drivers."

    這兩位都是計程車司機 And those ones are actually two taxi-drivers."

  • And then there was always a silence.

    通常他們都先會沉默, 然後問: And then there was always a silence.

  • "You mean you're pasting an Israeli face --

    你的意思是,你會貼上以色列人的臉孔 "You mean you're pasting an Israeli face --

  • doing a face right here?"

    在這裡? doing a face right here?"

  • "Well, yeah, yeah, that's part of the project."

    『對, 這是我們計畫的一部份。』 "Well, yeah, yeah, that's part of the project."

  • And I would always leave that moment,

    我總是享受那個片刻 And I would always leave that moment,

  • and we would ask them,

    然後會問他們, and we would ask them,

  • "So can you tell me who is who?"

    『你可以告訴我誰是以色列人, 誰是巴勒斯坦人?』 "So can you tell me who is who?"

  • And most of them couldn't say.

    他們大部份人都不能說出。 And most of them couldn't say.

  • (Applause)

    (笑聲) (Applause)

  • We even pasted on Israeli military towers,

    我們甚至貼在以色列的軍事塔上, We even pasted on Israeli military towers,

  • and nothing happened.

    也沒發生什麼事。 and nothing happened.

  • When you paste an image, it's just paper and glue.

    當你貼上照片, 這只是紙張和膠水。 When you paste an image, it's just paper and glue.

  • People can tear it, tag on it, or even pee on it --

    人們可以撕爛它, 亂畫它, 甚至向它撒尿 -- People can tear it, tag on it, or even pee on it --

  • some are a bit high for that, I agree --

    有些人甚至為此有點興奮, 我承認--- some are a bit high for that, I agree --

  • but the people in the street,

    但在街上的人們, but the people in the street,

  • they are the curator.

    他們就是監護人, they are the curator.

  • The rain and the wind will take them off anyway.

    風和雨終究會吹走這些照片 The rain and the wind will take them off anyway.

  • They are not meant to stay.

    而這些海報本來就不會永久存在 They are not meant to stay.

  • But exactly four years after,

    但事實上, 四年之後, But exactly four years after,

  • the photos, most of them are still there.

    那些照片, 大部份都仍然留存下來。 the photos, most of them are still there.

  • Face 2 Face demonstrated

    面對面」證明了 Face 2 Face demonstrated

  • that what we thought impossible was possible --

    我們以為的不可能, 其實是可能的 -- that what we thought impossible was possible --

  • and, you know what, even easy.

    你知嗎, 甚至可說是輕而易舉。 and, you know what, even easy.

  • We didn't push the limit,

    我們還沒有推到極限, We didn't push the limit,

  • we just showed that we're further than anyone thought.

    我們只是想展示我們已經走得比別人所想的要遠。 we just showed that we're further than anyone thought.

  • In the Middle East, I experienced my work

    在中東, 我經驗到 In the Middle East, I experienced my work

  • in places without [many] museums.

    我在那些沒有(很多)美術館的地方工作。 in places without [many] museums.

  • So this direction in the street

    所以在街上展覽這方向 So this direction in the street

  • were kind of interesting.

    其實是出於興趣。 were kind of interesting.

  • So I decided to go further in this direction

    所以我決定往這方向更進一步 So I decided to go further in this direction

  • and go in places where there are zero museums.

    到一個沒有美術館的地方去 and go in places where there are zero museums.

  • When you go in these developing societies,

    當你踏進一個開發中的國家 When you go in these developing societies,

  • women are the pillars of their community,

    女人是他們社會的支柱, women are the pillars of their community,

  • but the men are still the ones holding the streets.

    但男性卻依然是把持街頭的人 but the men are still the ones holding the streets.

  • So we were inspired to create a project

    於是激發了我們創造一個計畫 So we were inspired to create a project

  • where men will pay tribute to women

    男人以可貼上女性的照片 where men will pay tribute to women

  • by posting their photos.

    以向女性致敬。 by posting their photos.

  • I called that project Women Are Heroes.

    我稱這次的計畫為「女人英雄」 I called that project Women Are Heroes.

  • When I listened to all the stories

    當我聽過當中所有的故事 When I listened to all the stories

  • everywhere I went on the continents,

    在我到過的每個洲的每一處, everywhere I went on the continents,

  • I couldn't always understand

    我總是無法理解 I couldn't always understand

  • the complicated circumstances of their conflict,

    他們那些矛盾的複雜狀態, the complicated circumstances of their conflict,

  • I just observed.

    我只是觀察。 I just observed.

  • Sometimes there was no words,

    有時我無言以對, Sometimes there was no words,

  • no sentence, just tears.

    講不出話,只能流淚 no sentence, just tears.

  • I just took their pictures

    我只是專心拍照 I just took their pictures

  • and pasted them.

    然後貼出來。 and pasted them.

  • Women Are Heroes took me around the world.

    『女人英雄』這計畫,讓我走到全世界。 Women Are Heroes took me around the world.

  • Most of the places I went to,

    在我去過的大部份地方, Most of the places I went to,

  • I decided to go there

    我決定去那裡 I decided to go there

  • because I've heard about it through the media.

    是因為我在傳媒之中聽說過。 because I've heard about it through the media.

  • So for example, in June 2008,

    就好像, 二零零八年六月, So for example, in June 2008,

  • I was watching TV in Paris,

    我在巴黎看電視, I was watching TV in Paris,

  • and then I heard about this terrible thing

    跟著我就聽到這可怕的事 and then I heard about this terrible thing

  • that happened in Rio de Janeiro.

    發生在里約熱內盧。 that happened in Rio de Janeiro.

  • The first favela of Brazil named Providencia.

    巴西第一個貧民區叫做Providencia The first favela of Brazil named Providencia.

  • Three kids -- that was three students --

    三個孩子 --- 也是三個學生 Three kids -- that was three students --

  • were [detained] by the army

    被軍隊拘留了 were [detained] by the army

  • because they were not carrying their papers.

    因為他們沒有帶著他們的證件。 because they were not carrying their papers.

  • And the army took them,

    軍隊於是逮捕他們 And the army took them,

  • and instead of bringing them to the police station,

    學生沒有被送到警察局 and instead of bringing them to the police station,

  • they brought them to an enemy favela

    反而是帶他們到敵方的貧民區 they brought them to an enemy favela

  • where they get chopped into pieces.

    在那裡, 他們被斬成數段。 where they get chopped into pieces.

  • I was shocked.

    我十分震驚。 I was shocked.

  • All Brazil was shocked.

    整個巴西也震驚。 All Brazil was shocked.

  • I heard it was one of the most violent favelas,

    我聽過這是最殘忍的貧民區, I heard it was one of the most violent favelas,

  • because the largest drug cartel controls it.

    因為最大的販毒集團控制那裡, because the largest drug cartel controls it.

  • So I decided to go there.

    所以我決定要去到那裡。 So I decided to go there.

  • When I arrived --

    當我到達的時候 --- When I arrived --

  • I mean, I didn't have any contact with any NGO.

    我是說, 並不認識任何非政府組織的人, I mean, I didn't have any contact with any NGO.

  • There was none in place -- no tourist agent, no NGOs, nothing --

    那裡也沒有, 沒有旅行社, 沒有非政府機構, 什麼也沒有 --- There was none in place -- no tourist agent, no NGOs, nothing --

  • no eyewitnesses.

    沒有目擊者 no eyewitnesses.

  • So we just walked around,

    我們只是隨處走動 So we just walked around,

  • and we met a woman,

    然後遇到了一名婦女 and we met a woman,

  • and I showed her my book.

    我給她看我的書 and I showed her my book.

  • And she said, "You know what?

    她說, 『你知嗎? And she said, "You know what?

  • We're hungry for culture.

    我們這裡對文化是很飢渴的。 We're hungry for culture.

  • We need culture out there."

    我們這裡需要文化。』 We need culture out there."

  • So I went out and I started with the kids.

    於是我走出去, 跟孩子開始。 So I went out and I started with the kids.

  • I just took a few photos of the kids,

    我只是拍了一些孩子們的照片, I just took a few photos of the kids,

  • and the next day I came with the posters and we pasted them.

    第二天我們就帶著海報回來貼在牆上 and the next day I came with the posters and we pasted them.

  • The day after, I came back and they were already scratched.

    第三天我再回去,海報已經被抓破了 The day after, I came back and they were already scratched.

  • But that's okay.

    但是那沒關係, But that's okay.

  • I wanted them to feel that this art belongs to them.

    我想讓他們感到, 這些藝術是屬於他們的。 I wanted them to feel that this art belongs to them.

  • Then the next day, I held a meeting on the main square

    第四天,我在廣場上舉辦一場會議 Then the next day, I held a meeting on the main square

  • and some women came.

    來了一些婦女。 and some women came.

  • They were all linked to the three kids that got killed.

    這些婦女都跟那三個被殺的孩子有關。 They were all linked to the three kids that got killed.

  • There was the mother, the grandmother, the best friend.

    有他們的媽媽, 祖母, 最好的朋友。 There was the mother, the grandmother, the best friend.

  • They all wanted to shout the story.

    她們都想分享這個故事 They all wanted to shout the story.

  • After that day,

    這天之後, After that day,

  • everyone in the favela gave me the green light.

    貧民窟的每個人都開始對我釋出善意 everyone in the favela gave me the green light.

  • I took more photos, and we started the project.

    我拍了更多的照片,開始著手計畫 I took more photos, and we started the project.

  • The drug lords were kind of worried

    毒梟對我們有些疑慮 The drug lords were kind of worried

  • about us filming in the place,

    因為我們在這裡拍攝, about us filming in the place,

  • so I told them, "You know what?

    我告訴他們, 『你知嗎? so I told them, "You know what?

  • I'm not interested in filming the violence and the weapons.

    我並無興趣去拍那個暴力和武器。 I'm not interested in filming the violence and the weapons.

  • You see that enough in the media.

    這些你在傳媒已經看?了。 You see that enough in the media.

  • What I want to show is the incredible life.

    我想捕捉的是驚人的生命與活力, What I want to show is the incredible life.

  • And actually I've been seeing it around me the last few days."

    事實上, 這些就是我在這些日子所看到的東西。』 And actually I've been seeing it around me the last few days."

  • So that's a really symbolic pasting,

    這是極具代表性的圖貼 So that's a really symbolic pasting,

  • because that's the first one we did that you couldn't see from the city.

    因為這是我的創舉, 你在城市是無法看到的。 because that's the first one we did that you couldn't see from the city.

  • And that's where the three kids got arrested,

    這是三個孩子被捉的地方, And that's where the three kids got arrested,

  • and that's the grandmother of one of them.

    這是他們其中一個的祖母。 and that's the grandmother of one of them.

  • And on that stairs,

    在那些階梯上, And on that stairs,

  • that's where the traffickers always stand

    就是那些毒販時常佔據的地方 that's where the traffickers always stand

  • and there's a lot of exchange of fire.

    這裡也有軍火交易。 and there's a lot of exchange of fire.

  • Everyone there understood the project.

    當地人全都明白這個計畫所代表的意義 Everyone there understood the project.

  • And then we pasted everywhere -- the whole hill.

    然後,我們把照片張貼在山丘上的各個角落 And then we pasted everywhere -- the whole hill.

  • (Applause)

    (掌聲) (Applause)

  • What was interesting is that the media couldn't get in.

    有趣的是,媒體無法走進那個地帶 What was interesting is that the media couldn't get in.

  • I mean, you should see that.

    我是說, 你應該看看。 I mean, you should see that.

  • They would have to film us from a really long distance by helicopter

    他們應該是在遠距離用直昇機拍我們的 They would have to film us from a really long distance by helicopter

  • and then have a really long lens,

    他們有一支很長的鏡頭, and then have a really long lens,

  • and we would see ourselves on TV pasting.

    我們會在電視上看到自己張貼海報的樣子 and we would see ourselves on TV pasting.

  • And they would put a number: "Please call this number

    還打著字幕:「如果你知道Providencia的現況, And they would put a number: "Please call this number

  • if you know what's going on in Providencia."

    歡迎來電。」 if you know what's going on in Providencia."

  • We just did a project and then left

    我們單純完成這個計畫後,就走人了 We just did a project and then left

  • so the media wouldn't know.

    媒體茫然, so the media wouldn't know.

  • So how can we know about the project?

    無從了解這個計畫? So how can we know about the project?

  • So they had to go and find the women

    於是, 他們必需找出那個女人 So they had to go and find the women

  • and get an explanation from them.

    從她們身上得到解釋 and get an explanation from them.

  • So you create a bridge between the media

    於是, 你做了傳媒 So you create a bridge between the media

  • and the anonymous women.

    和那不知名女人之間的橋樑。 and the anonymous women.

  • We kept traveling.

    我們繼續旅程。 We kept traveling.

  • We went to Africa, Sudan, Sierra Leone,

    我們去到非洲, 蘇丹, 獅子山, We went to Africa, Sudan, Sierra Leone,

  • Liberia, Kenya.

    利比亞, 肯亞。 Liberia, Kenya.

  • In war-torn places like Monrovia,

    在戰亂的地方好像蒙羅維亞, In war-torn places like Monrovia,

  • people come straight to you.

    人們直接走到你跟前。 people come straight to you.

  • I mean, they want to know what you're up to.

    他們想知道你在做什麼? I mean, they want to know what you're up to.

  • They kept asking me, "What is the purpose of your project?

    不停提問:你的計畫有什麼目的? They kept asking me, "What is the purpose of your project?

  • Are you an NGO? Are you the media?"

    你是NGO嗎? 你是記者嗎?』 Are you an NGO? Are you the media?"

  • Art. Just doing art.

    藝術, 只在搞藝術, Art. Just doing art.

  • Some people question, "Why is it in black and white?

    有些人甚至問:「為什麼全是黑白照片? Some people question, "Why is it in black and white?

  • Don't you have color in France?"

    你們在法國沒有彩色嗎?」 Don't you have color in France?"

  • (Laughter)

    (笑聲) (Laughter)

  • Or they tell you, "Are these people all dead?"

    或是, 他們會問你: 『這些都是死人嗎?』 Or they tell you, "Are these people all dead?"

  • Some who understood the project would explain it to others.

    了解這個藝術計畫的人會向不懂的人解釋 Some who understood the project would explain it to others.

  • And to a man who did not understand, I heard someone say,

    我聽到有個人這樣解釋: And to a man who did not understand, I heard someone say,

  • "You know, you've been here for a few hours

    『你在這裡好幾個小時 "You know, you've been here for a few hours

  • trying to understand, discussing with your fellows.

    跟同伴一起試圖想了解、分析 trying to understand, discussing with your fellows.

  • During that time, you haven't thought about

    你腦中完全不會去想 During that time, you haven't thought about

  • what you're going to eat tomorrow.

    明天要吃什麼 what you're going to eat tomorrow.

  • This is art."

    這就是藝術。』 This is art."

  • I think it's people's curiosity

    我想這是人的好奇心 I think it's people's curiosity

  • that motivates them

    鼓動了他們 that motivates them

  • to come into the projects.

    跟我們合作這些計畫。 to come into the projects.

  • And then it becomes more.

    讓它變成更多的東西。 And then it becomes more.

  • I becomes a desire, a need, a lament.

    變成了慾望,需求,哀悼

  • On this bridge that's in Monrovia,

    在Monrovia的這段橋上 On this bridge that's in Monrovia,

  • an ex-rebel soldier helped us pasting a portrait

    一個前叛軍幫我們貼上這人像照 an ex-rebel soldier helped us pasting a portrait

  • of a woman that might have been raped during the war.

    這是一個在戰爭曾受強暴的女人的照片。 of a woman that might have been raped during the war.

  • Women are always the first ones to get it

    女人通常是第一個 Women are always the first ones to get it

  • during conflict.

    在衝突之中受害的。 during conflict.

  • This is Kibera, Kenya,

    這是肯亞的基貝拉 This is Kibera, Kenya,

  • one of the largest slums of Africa.

    非洲最大的貧民窟之一。 one of the largest slums of Africa.

  • You might have seen images about the post-election violence

    你可能看過選舉後發生的暴動影片 You might have seen images about the post-election violence

  • that happened there in 2008.

    那是發生在二零零八年。 that happened there in 2008.

  • This time we covered the roofs of the houses,

    這次我們貼在屋頂上, This time we covered the roofs of the houses,

  • but we didn't use paper,

    但我們不用紙張, but we didn't use paper,

  • because paper doesn't prevent the rain

    因為紙張不能防止雨水 because paper doesn't prevent the rain

  • from leaking inside the house --

    滲漏到屋內--- from leaking inside the house --

  • vinyl does.

    塑膠布就可以 vinyl does.

  • Then art becomes useful.

    於是, 藝術又變得有用了。 Then art becomes useful.

  • So the people kept it.

    也令那些人繼續保存它。 So the people kept it.

  • You know what I love is, for example, when you see the biggest eye there,

    例如,你看到最大張的那雙眼睛 You know what I love is, for example, when you see the biggest eye there,

  • there are so [many] houses inside.

    底下遮蔽著許多房子 there are so [many] houses inside.

  • And I went there a few months ago --

    我最近這幾個月也有去過 --- And I went there a few months ago --

  • photos are still there -- and it was missing a piece of the eye.

    那些照片仍在----就只是遺失去眼睛那部份。 photos are still there -- and it was missing a piece of the eye.

  • So I asked the people what happened.

    於是, 我去問人們, 究竟發生了什麼事。 So I asked the people what happened.

  • "Oh, that guy just moved."

    『噢, 那個人剛剛搬走了。』 "Oh, that guy just moved."

  • (Laughter)

    (笑聲) (Laughter)

  • When the roofs were covered, a woman said as a joke,

    屋頂蓋上海報之後,一位婦女打趣地說 When the roofs were covered, a woman said as a joke,

  • "Now God can see me."

    『現在, 上帝可以看見我了。』 "Now God can see me."

  • When you look at Kibera now,

    當你現在看到基貝拉 When you look at Kibera now,

  • they look back.

    基貝拉也回看著你 they look back.

  • Okay, India.

    這裡是印度 Okay, India.

  • Before I start that, just so you know,

    你也會知道, 當我開始時, Before I start that, just so you know,

  • each time we go to a place, we don't have a tourist agent,

    每一次我們去的每個地方, 我們都沒有導遊, each time we go to a place, we don't have a tourist agent,

  • so we set up like commandos --

    我們好像是突擊隊 --- so we set up like commandos --

  • we're a group of friends who arrive there,

    我們一群朋友走到那裡, we're a group of friends who arrive there,

  • and we try to paste on the walls.

    然後把照片貼在牆上。 and we try to paste on the walls.

  • But there are places where you just can't paste on a wall.

    但有些地方是, 你不能在那些牆上貼東西。 But there are places where you just can't paste on a wall.

  • In India it was just impossible to paste.

    在印度, 我們就是無法張貼。 In India it was just impossible to paste.

  • I heard culturally and because of the law,

    我聽說是因為文化上, 也因為這是法律, I heard culturally and because of the law,

  • they would just arrest us at the first pasting.

    我們第一次貼上, 我們就會被拘捕。 they would just arrest us at the first pasting.

  • So we decided to paste white,

    於是,我們決定去貼白色的, So we decided to paste white,

  • white on the walls.

    白紙在牆上。 white on the walls.

  • So imagine white guys pasting white papers.

    想像一下:白人貼著白紙的模樣 So imagine white guys pasting white papers.

  • So people would come to us and ask us,

    於是人們都走過來問我們, So people would come to us and ask us,

  • "Hey, what are you up to?"

    『喂, 你們在做些什麼?』 "Hey, what are you up to?"

  • "Oh, you know, we're just doing art." "Art?"

    『噢, 我們只是在做藝術。』『藝術?』 "Oh, you know, we're just doing art." "Art?"

  • Of course, they were confused.

    當然, 這令他們很迷惘。 Of course, they were confused.

  • But you know how India has a lot of dust in the streets,

    你知道印度的街道上有許多灰塵 But you know how India has a lot of dust in the streets,

  • and the more dust you would have

    灰塵越多 and the more dust you would have

  • going up in the air,

    飄到空氣中, going up in the air,

  • on the white paper you can almost see,

    附在白紙那些黏貼的部份, on the white paper you can almost see,

  • but there is this sticky part

    於是, 你便可以看到影像了 but there is this sticky part

  • like when you reverse a sticker.

    就像貼紙的背面一樣 like when you reverse a sticker.

  • So the more dust you have, the more it will reveal the photo.

    於是, 愈多灰塵, 影像愈清晰。 So the more dust you have, the more it will reveal the photo.

  • So we could just walk in the street during the next days

    隔天我們走到街上 So we could just walk in the street during the next days

  • and the photos would get revealed by themselves.

    那些照片便自動顯現了。 and the photos would get revealed by themselves.

  • (Applause)

    (掌聲) (Applause)

  • Thank you.

    謝謝 Thank you.

  • So we didn't get caught this time.

    於是, 所以那次我們就沒有被拘捕。 So we didn't get caught this time.

  • Each project, that's a film

    每一個計畫, 都是一齣影片 Each project, that's a film

  • from Women Are Heroes.

    這是「女人是英雄」的紀錄影片 from Women Are Heroes.

  • (Music)

    (音樂) (Music)

  • Okay.

    好了 Okay.

  • For each project we do

    我們用攝影機記錄 For each project we do

  • a film.

    每一個藝術計畫 a film.

  • And most of what you see, that's a trailer from "Women Are Heroes" --

    大部份你所看見的, 是由『女人是英雄』的簡介短片而來 --- And most of what you see, that's a trailer from "Women Are Heroes" --

  • its images, photography,

    這是影像, 照片, its images, photography,

  • taken one after the other.

    一張接著一張 taken one after the other.

  • And the photo kept traveling even without us.

    即使沒有我們,那些照片也會繼續旅行下去 And the photo kept traveling even without us.

  • (Laughter)

    (笑聲) (Laughter)

  • (Applause)

    (掌聲) (Applause)

  • Hopefully, you'll see the film,

    希望你們看到影片之後 Hopefully, you'll see the film,

  • and you'll understand the scope of the project

    能了解這些藝術計畫的規模 and you'll understand the scope of the project

  • and what the people felt when they saw those photos.

    以及, 感受到人們怎樣去看這些照片。 and what the people felt when they saw those photos.

  • Because that's a big part of it. There's layers behind each photo.

    因為每張照片背後, 還有不同的層次。 Because that's a big part of it. There's layers behind each photo.

  • Behind each image is a story.

    在每個影像背後都是故事。 Behind each image is a story.

  • Women Are Heroes created a new dynamic

    「女人是英雄」啟動了社區的新動力 Women Are Heroes created a new dynamic

  • in each of the communities,

    在每一個社區, in each of the communities,

  • and the women kept that dynamic after we left.

    以及, 即使我們走了, 當地婦女仍然保持著那動力。 and the women kept that dynamic after we left.

  • For example, we did books -- not for sale --

    例如, 我們製做書本---非賣品 For example, we did books -- not for sale --

  • that all the community would get.

    整個社區都會得到。 that all the community would get.

  • But to get it, they would have to make it signed by one of the women.

    但要得到, 他們需要讓其中一位婦女簽名。 But to get it, they would have to [get] it signed by one of the women.

  • We did that in most of the places.

    我們在許多地方都是這樣做。 We did that in most of the places.

  • We go back regularly.

    我們定期回去。 We go back regularly.

  • And so in Providencia, for example, in the favela,

    例如在Providencia 貧民窟 And so in Providencia, for example, in the favela,

  • we have a controlled center running there.

    我們設立了一個管理中心 we have a controlled center running there.

  • In Kibera, each year we cover more roofs.

    在基貝拉,我們每年會回去拉塑膠海報遮屋頂 In Kibera, each year we cover more roofs.

  • Because of course, when we left, the people who were just at the edge of the project

    因為當我們離開時,位於計畫周邊的民眾 Because of course, when we left, the people who were just at the edge of the project

  • said, "Hey, what about my roof?"

    就會說: 『喂, 那我的屋頂呢?』 said, "Hey, what about my roof?"

  • So we decided to come the year after

    於是, 我們決定第二年再去 So we decided to come the year after

  • and keep doing the project.

    繼續這項計畫。 and keep doing the project.

  • A really important point for me

    對我來說最重要的 A really important point for me

  • is that I don't use any brand or corporate sponsors.

    是我沒有用任何的品牌或是商業的贊助。 is that I don't use any brand or corporate sponsors.

  • So I have no responsibility

    所以我沒有責任 So I have no responsibility

  • to anyone but myself

    對任何人, 我只需對自己 to anyone but myself

  • and the subjects.

    和拍攝對象負責 and the subjects.

  • (Applause)

    (掌聲) (Applause)

  • And that is for me

    這是我的 And that is for me

  • one of the more important things in the work.

    其中一個最重要的工作。 one of the more important things in the work.

  • I think, today,

    我想, 今天 I think, today,

  • as important as the result is the way you do things.

    做事的過程和結果都是同樣重要。 as important as the result is the way you do things.

  • And that has always been a certain part of the work.

    而這一直是處事的重心 And that has always been a certain part of the work.

  • And what's interesting is that fine line that I have

    好玩的是 我的創作與圖像和廣告之間 And what's interesting is that fine line that I have

  • with images and advertising.

    有著細微差別 with images and advertising.

  • We just did some pasting in Los Angeles

    我們剛剛在洛杉機進行一些工作 We just did some pasting in Los Angeles

  • on another project in the last weeks.

    在過去的數個星期, 是有關另外一個計畫的。 on another project in the last weeks.

  • And I was even invited to cover the MOCA museum.

    我甚至是被邀請去覆蓋整個MOCA美術館。 And I was even invited to cover the MOCA museum.

  • But yesterday the city called them and said,

    可是昨天市政府打電話給美術館 But yesterday the city called them and said,

  • "Look, we're going to have to tear it down.

    看看, 我們準備把它們撕下來 "Look, we're going to have to tear it down.

  • Because this can be taken for advertising,

    『因為這可以用來做廣告, Because this can be taken for advertising,

  • and because of the law,

    也因為法令, and because of the law,

  • it has to be taken down."

    它需要被撕下來。』 it has to be taken down."

  • But tell me, advertising for what?

    你告訴我,這到底可以廣告什麼? But tell me, advertising for what?

  • The people I photograph

    我所拍攝的對象 The people I photograph

  • were proud to participate in the project

    都非常驕傲能參與這計畫 were proud to participate in the project

  • and to have their photo in the community.

    以及在社區裡有他們的照片。 and to have their photo in the community.

  • But they asked me for a promise basically.

    但他們基本上要一個承諾: But they asked me for a promise basically.

  • They asked me, "Please, make our story travel with you."

    他們要求我: 『請把我的故事隨你去旅行。』 They asked me, "Please, make our story travel with you."

  • So I did. That's Paris.

    於是,我做了, 這是巴黎 So I did. That's Paris.

  • That's Rio.

    這裡是里約熱內盧 That's Rio.

  • In each place, we built exhibitions with a story, and the story traveled.

    我們在各方透過照片展覽故事、讓故事旅行 In each place, we built exhibitions with a story, and the story traveled.

  • You understand the full scope of the project.

    讓人了解這個藝術計畫的規模 You understand the full scope of the project.

  • That's London,

    這是倫敦 That's London,

  • New York.

    紐約 New York.

  • And today, they are with you in Long Beach.

    以及今天, 他們和你們一起在長灘。 And today, they are with you in Long Beach.

  • All right, recently I started a public art project

    最近,我開始進行一項公共藝術計畫 All right, recently I started a public art project

  • where I don't use my artwork anymore.

    我不再只選用我自己的作品 where I don't use my artwork anymore.

  • I use Man Ray, Helen Levitt,

    我用了Man Ray, Helen Levitt, I use Man Ray, Helen Levitt,

  • Giacomelli, other people's artwork.

    Giacomelli, 以及其他人的藝術。 Giacomelli, other people's artwork.

  • It doesn't matter today if it's your photo or not.

    今天的重點不再是 這是你拍的還是別人拍的照片 It doesn't matter today if it's your photo or not.

  • The importance is what you do

    重要的是你用這些圖像做什麼 The importance is what you do

  • with the images,

    那些影像, with the images,

  • the statement it makes where it's pasted.

    當它被貼出來的時候, 那便是一項聲明。 the statement it makes where it's pasted.

  • So for example, I pasted the photo of the minaret

    例如,我貼了一張尖塔(喚拜塔)的照片 So for example, I pasted the photo of the minaret

  • in Switzerland

    在瑞士 in Switzerland

  • a few weeks after they voted the law forbidding minarets in the country.

    就在這國家投票反對清真寺喚拜塔後的數個星期後。 a few weeks after they voted the law forbidding minarets in the country.

  • (Applause)

    (掌聲) (Applause)

  • This image of three men wearing gas masks

    圖片中戴著防毒面具的行人 This image of three men wearing gas masks

  • was taken in Chernobyl originally,

    原本是在切諾貝爾拍的, was taken in Chernobyl originally,

  • and I pasted it in Southern Italy,

    我把它貼在義大利南部, and I pasted it in Southern Italy,

  • where the mafia sometimes bury the garbage under the ground.

    當地的黑手黨有時會惡霸橫行 where the mafia sometimes bury the garbage under the ground.

  • In some ways, art can change the world.

    就某方面而言,藝術可以改變世界 In some ways, art can change the world.

  • Art is not supposed to change the world,

    儘管藝術不能期待改變世界 Art is not supposed to change the world,

  • to change practical things,

    就現實面而言, to change practical things,

  • but to change perceptions.

    但藝術可以改變觀念。 but to change perceptions.

  • Art can change

    藝術可以改變 Art can change

  • the way we see the world.

    我們看待世界的方式。 the way we see the world.

  • Art can create an analogy.

    藝術可以創造出一個類比 Art can create an analogy.

  • Actually the fact that art cannot change things

    藝術不能改變世界的事實 Actually the fact that art cannot change things

  • makes it a neutral place

    反而可以成為中立的空間 makes it a neutral place

  • for exchanges and discussions,

    允許對話和討論發生 for exchanges and discussions,

  • and then enables you to change the world.

    繼而改善世界 and then enables you to change the world.

  • When I do my work,

    當我創作的時候 When I do my work,

  • I have two kinds of reactions.

    我通常得到兩種反應 I have two kinds of reactions.

  • People say, "Oh, why don't you go in Iraq or Afghanistan.

    人會說: 『為什麼你不到伊朗或是阿富汗。 People say, "Oh, why don't you go in Iraq or Afghanistan.

  • They would be really useful."

    這對他們一定很有用。』 They would be really useful."

  • Or, "How can we help."

    或是, 『我們可以幫什麼忙!』 Or, "How can we help."

  • I presume that you belong to the second category,

    我假設你大概會是屬於第二類, I presume that you belong to the second category,

  • and that's good,

    那就好了, and that's good,

  • because for that project,

    因為這個計畫, because for that project,

  • I'm going to ask you to take the photos

    我想請各位拍下照片 I'm going to ask you to take the photos

  • and paste them.

    然後貼出來。 and paste them.

  • So now my wish is:

    我的願望就是: So now my wish is:

  • (mock drum roll)

    (模擬擊鼓) (mock drum roll)

  • (Laughter)

    (笑聲) (Laughter)

  • I wish for you to stand up

    我希望各位為自己關心的議題 I wish for you to stand up

  • for what you care about

    挺身而出 for what you care about

  • by participating in a global art project,

    透過參與這項全球性的藝術計畫, by participating in a global art project,

  • and together we'll turn the world inside out.

    一起共同把世界顛覆 and together we'll turn the world inside out.

  • And this starts right now.

    這項計畫在此刻正式啟動 And this starts right now.

  • Yes, everyone in the room.

    我邀請在座的各位 Yes, everyone in the room.

  • Everyone watching.

    每位觀眾 共襄盛舉 Everyone watching.

  • I wanted that wish

    我希望這願望 I wanted that wish

  • to actually start now.

    可以由現在開始! to actually start now.

  • So a subject you're passionate about, a person who you want to tell their story,

    分享你所關心的議題、某個人的故事 So a subject you're passionate about, a person who you want to tell their story,

  • or even your own photos --

    甚至你自己的照片 --- or even your own photos --

  • tell me what you stand for.

    告訴我 你所支持的事物 tell me what you stand for.

  • Take the photos, the portraits,

    拍那些照片, 人像照 Take the photos, the portraits,

  • upload it -- I'll give you all the details --

    我會提供管道讓你上傳 upload it -- I'll give you all the details --

  • and I'll send you back your poster. Join by groups

    我也會回寄你你的海報, 集合一群人 and I'll send you back your poster. Join by groups

  • and reveal things to the world.

    對世界展示你的想法 and reveal things to the world.

  • The full data is on the website:

    所有的資料都在這網站: The full data is on the website:

  • insideoutproject.net

    insideoutproject.net insideoutproject.net

  • that is launching today.

    由今天開始正式推出! that is launching today.

  • What we see changes who we are.

    我們的視野改變我們本身 What we see changes who we are.

  • When we act together,

    當我們?手一起行動, When we act together,

  • the whole thing is much more than the sum of the parts.

    整件事會大於所有部份的總和! the whole thing is much more than the sum of the parts.

  • So I hope that, together, we'll create something

    所以我希望, 一起, 我們可以創造一些東西 So I hope that, together, we'll create something

  • that the world will remember.

    讓全世界可以記得。 that the world will remember.

  • And this starts right now and depends on you.

    這個心願在此刻啟動,並且掌握在你手中 And this starts right now and depends on you.

  • Thank you.

    謝謝 Thank you.

  • (Applause)

    (掌聲) (Applause)

  • Thank you.

    謝謝 Thank you.

  • (Applause)

    掌聲 (Applause)

Two weeks ago I was in my studio in Paris,

二星期前, 我在巴黎的工作室, Two weeks ago I was in my studio in Paris,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋