Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • We are here at this fear Vegas, baby.

    我們來到了恐懼的維加斯,寶貝。

  • I'm Coy Wire.

    我是科伊-威爾

  • Welcome to CNN 10.

    歡迎收看 CNN 10。

  • The best 10 minutes in news.

    最精彩的 10 分鐘新聞。

  • We're in Las Vegas all week revving up for the Super Bowl between the 49ers and the Swifties.

    我們整個星期都在拉斯維加斯,為 49 人隊和雨燕隊的超級碗比賽做準備。

  • I mean the Chiefs. We're gonna be bringing all sorts of fun coverage of the big game all week long.

    我是說酋長隊 我們會在一週內為大家帶來各種有趣的比賽報道

  • We start today though on Capital Hill, where the Senate revealed a long awaited $118 billion bipartisan deal to address the migrant crisis at the southern border as well as foreign aid package for Ukraine, Israel and Taiwan.

    我們今天從國會山開始,參議院公佈了一項期待已久的價值1180億美元的兩黨協議,以解決南部邊境的移民危機,以及對烏克蘭、以色列和臺灣的外援計劃。

  • Let's first turn to CNN congressional correspondent Lauren Fox who breaks down what is in this proposed bill.

    讓我們先請CNN國會記者勞倫-福克斯(Lauren Fox)分析一下這項擬議法案的內容。

  • After months of negotiations with the bipartisan Senate group came to terms with is a change in the way that the US would ultimately handle asylum claims at the southern border.

    經過幾個月的談判,參議院兩黨小組達成一致,同意改變美國最終處理南部邊境避難申請的方式。

  • Specifically, they would raise the threshold of who would qualify to even begin the asylum process.

    具體來說,他們將提高誰有資格開始庇護程序的門檻。

  • They are also trying to move more expeditiously to ensure that what used to take years would now only take about six months.

    他們還在努力加快工作進度,以確保過去需要數年的工作現在只需大約六個月。

  • They are all so introducing this new emergency border authority which essentially says if border crossings reach a weekly average daily threshold of 5000, that the administration must shut down the southern border.

    他們都在引入這項新的緊急邊境授權,主要是說如果過境人數達到每週日均 5000 人的門檻,政府就必須關閉南部邊境。

  • Now, despite the bipartisan cooper operation on this legislation, it will be tough to get this bill passed.

    現在,儘管兩黨在這項立法上進行了合作,但要使這項法案獲得通過仍將十分困難。

  • House Speaker Mike Johnson already proclaimed that this bill would be quote dead on arrival.

    眾議院議長邁克-約翰遜(Mike Johnson)已經宣佈,該法案將被直接引用。

  • If it reaches the house, many Republicans believe this bill does not crack down hard enough on illegal immigration.

    如果該法案進入眾議院,許多共和黨人認為該法案對非法移民的打擊力度不夠。

  • As you can tell, the border situation has turned into a divisive issue, especially as we're in an election year and the policy fight has spread beyond Capitol Hill and the campaign trail.

    正如您所看到的,邊境局勢已成為一個具有分歧的問題,尤其是今年是大選年,政策之爭已超出國會山和競選活動的範圍。

  • Our Rosa Flores reports from Eagle Pass, Texas where a weeks long standoff over border security issues continue between the state of Texas and the Biden administration.

    本臺記者羅莎-弗洛雷斯(Rosa Flores)從德克薩斯州鷹山口(Eagle Pass)發回的報道稱,德克薩斯州與拜登政府就邊境安全問題持續對峙了數週之久。

  • Eagle Pass looks like a war zone.

    鷹隘口看起來就像一個戰區。

  • Texas, Governor Greg Abbott, ordering miles of razor wire placed along the Rio Grande and around a public park to block migrants like this group of Venezuelans from entering the US.

    得克薩斯州州長格雷格-阿博特(Greg Abbott)下令在格蘭德河沿岸和一個公共公園周圍架設數英里長的鐵絲網,以阻止像這群委內瑞拉人一樣的移民進入美國。

  • They are trying to turn themselves in to immigration authorities.

    他們正試圖向移民局自首。

  • Texas shutting down 2.5 miles of border in Maverick County and denying us border patrol access.

    得克薩斯州關閉了馬弗裡克縣 2.5 英里的邊境線,並禁止我們的邊境巡邏隊進入。

  • Texas very simply is securing the border county.

    得克薩斯州非常簡單,就是要確保邊境縣的安全。

  • Sheriff, Tom Schmerber says that Texas takeover puts local officials in a tough spot.

    警長湯姆-施默伯(Tom Schmerber)說,得克薩斯州的接管讓當地官員陷入困境。

  • It's creating some kind of a problem for us because we kind of look like in the middle, the weeks long standoff between Texas and the Biden administration over command and control of the border and Eagle Pass has turned into a partisan rally cry and now it's as bad as it's ever been at the southern border.

    這給我們造成了一些麻煩,因為我們看起來就像在中間,德克薩斯州和拜登政府就邊境和鷹口的指揮和控制問題僵持了幾個星期,現在已經變成了黨派集會的呼聲,現在南部邊境的情況比以往任何時候都糟糕。

  • Dozens of Republican governors and attorneys general from around the nation and former President Donald Trump side with Texas.

    來自全國各地的數十位共和黨州長和總檢察長以及前總統唐納德-特朗普都支持得克薩斯州。

  • I want to express our thanks to Governor Greg Abbott.

    我要向格雷格-阿博特州長表示感謝。

  • House Speaker Mike Johnson also said I stand with Governor Abbott.

    眾議院議長邁克-約翰遜(Mike Johnson)也表示,我支持州長阿博特。

  • The last time Congress passed comprehensive immigration reform, it was 1986 and Ronald Reagan was president, the most comprehensive reform of immigration laws since 1962.

    國會上一次通過全面移民改革是在 1986 年,當時羅納德-里根是總統,這是自 1962 年以來最全面的移民法改革。

  • And while a bipartisan group of senators are pushing for a border deal, now the appears to be dead on arrival in the house.

    雖然兩黨參議員正在推動邊境協議,但現在看來,該協議在眾議院已經胎死腹中。

  • Much of it due to the strong opposition from former President Donald Trump.

    這在很大程度上是由於前總統唐納德-特朗普的強烈反對。

  • This is a terrible bill, terrible bill for our country.

    這是一項可怕的法案,對我們的國家來說是一項可怕的法案。

  • Sheriff Schmerber from his neighborhood at Eagle Pass is calling out Trump for lobbying against a bill that both parties say is the toughest border security legislation in decades.

    他所在的鷹隘口(Eagle Pass)地區的警長施默伯(Sheriff Schmerber)指責特朗普遊說反對一項兩黨都認為是幾十年來最嚴厲的邊境安全立法的法案。

  • Would you blame President Trump if the deal doesn't go through?

    如果協議沒有通過,你會責怪特朗普總統嗎?

  • Yes, because it's going to hurt us.

    是的,因為這會傷害我們。

  • You know, I see that as political President Trump is just Magali Urbina, a Republican with riverfront property, an eagle pass that is lined with razor wire says the border deal falls short of fixing the issue.

    你知道,在我看來,作為政治人物的特朗普總統只是馬加利-烏爾維納(Magali Urbina),一位擁有河邊房產、鷹關佈滿鐵絲網的共和黨人,他說邊境協議不足以解決問題。

  • Former President Trump has been lobbying against that bill.

    前總統特朗普一直在遊說反對該法案。

  • Do you agree with him?

    你同意他的觀點嗎?

  • I do agree with him.

    我同意他的觀點。

  • Actually, I believe that when Trump was president, having them remain in Mexico, I think that helps.

    實際上,我相信在特朗普擔任總統時,讓他們留在墨西哥,我認為是有幫助的。

  • Meanwhile, an Eagle Pass stand offs like these between the group of Venezuelan migrants already on us.

    與此同時,"老鷹通道 "上的這群委內瑞拉移民已經開始與我們對峙。

  • Soil and state police are daily occurrences that don't stop illegal immigration instead just delay it for a few hours or a few days.

    土警和州警察每天都會出現,但他們並不能阻止非法移民,而只是將其延後幾個小時或幾天。

  • Texas Governor Greg Abbott hosted about a dozen governors from across the country here in Eagle Pass in Shelby Park inside the takeover zone, the zone that was taken over by the state of Texas a few weeks ago.

    德克薩斯州州長格雷格-阿博特(Greg Abbott)在鷹隘口謝爾比公園內的接管區接待了來自全國各地的十幾位州長。

  • And what's extraordinary about this is that Governor Abbott and these governors are advocating for states to enforce immigration policy.

    而最特別的是,阿博特州長和這些州長都主張各州執行移民政策。

  • Now, what's extraordinary about that is that the US Supreme Court has upheld that immigration is a federal function pop quiz hotshot in 1998 the Good Friday agreement was signed to end a decades long struggle in this part of the United Kingdom, England, Northern Ireland, Wales or Scotland, the Good Friday Agreement or Belfast agreement brought an end to 30 years of violent conflict in northern Ireland that had come to be known as the troubles.

    1998年,《耶穌受難日協議》的簽署結束了英國英格蘭、北愛爾蘭、威爾士或蘇格蘭地區長達數十年的鬥爭,《耶穌受難日協議》或《貝爾法斯特協議》結束了北愛爾蘭長達30年的暴力衝突,這場衝突後來被稱為 "麻煩"。

  • Now just a few days ago, Northern Ireland's first ever Irish nationalist, Michelle o'neill became the leader of the country's government.

    就在幾天前,北愛爾蘭有史以來第一位愛爾蘭民族主義者米歇爾-奧尼爾(Michelle o'neill)成為了北愛爾蘭政府的領導人。

  • Her party, Sinn Fein was once the political arm of the Irish army which sought to reunite with the rest of Ireland.

    她的政黨新芬黨曾是愛爾蘭軍隊的政治分支,該黨尋求與愛爾蘭其他地區統一。

  • According to the Good Friday Accords o'neill will share power with a deputy first minister from the Unionist Party.

    根據《耶穌受難節協議》,奧尼爾將與一名來自聯盟黨的副第一部長分享權力。

  • A group that desires to remain a part of the United Kingdom.

    希望繼續作為聯合王國一部分的團體。

  • It's Katherine Samson explains how this new government hopes to serve all of Northern Ireland.

    凱瑟琳-薩姆森(Katherine Samson)解釋了新政府希望如何為整個北愛爾蘭服務。

  • And it was a historic moment for Sinn Fein's Michelle o'neill cheered into the chamber by supporters the first nationalist or Republican to ever be appointed first Minister of Northern Ireland.

    新芬黨的米歇爾-奧尼爾(Michelle o'neill)在支持者的歡呼聲中步入會議廳,成為有史以來第一位被任命為北愛爾蘭第一部長的民族主義者或共和黨人,這是一個具有歷史意義的時刻。

  • Today opens the door to a future, A shared future.

    今天開啟了通向未來的大門,一個共同的未來。

  • I am honored to stand here as first minister.

    我很榮幸作為第一部長站在這裡。

  • We mark a moment of equality and a moment of progress.

    我們紀念平等和進步的時刻。

  • A new opportunity to work and to grow together this day.

    這一天,我們迎來了共同工作和成長的新機遇。

  • She said would have been unimaginable to her grandparents made possible by the Good Friday Agreement.

    她說,這對她的祖父母來說是難以想象的,《耶穌受難節協議》使他們成為可能。

  • Michelle o'neill's father was an Ira prisoner and she has attended memorials for former members, but she has pledged to show respect to the royal family and co-operate with colleagues who cherish the union.

    米歇爾-奧尼爾的父親曾是愛爾蘭共和軍的囚犯,她也參加過前成員的追悼會,但她承諾會尊重王室,並與珍視工會的同事合作。

  • This is an assembly for all Catholic protestant and dissenter.

    這是所有天主教新教徒和持不同政見者的集會。

  • I am sorry for all the lives lost during the conflict.

    我為在衝突中喪生的所有人感到惋惜。

  • Without exception, the past cannot be changed or cannot be undone.

    無一例外,過去無法改變,也無法挽回。

  • But what we can do, what we all can do is build a better future.

    但我們能做的,我們所有人都能做的,就是建設一個更美好的未來。

  • I will never ask anyone to move on, but I really do hope that we can all move forward.

    我永遠不會要求任何人向前看,但我真的希望我們都能向前看。

  • The dup who collapsed Stormont exactly two years ago in protest over Brexit trade rules today, nominated a deputy First Minister, Emma Little Pinelli's family also has links to the troubles.

    整整兩年前,因抗議英國脫歐貿易規則而導致斯托蒙特政府垮臺的那個人今天提名了一位副首席部長,艾瑪-利特爾-皮涅利的家族也與這場動亂有關。

  • Her father was convicted for his role in a loyalist plot.

    她的父親因參與效忠派陰謀而被定罪。

  • In her speech, she spoke of remembering the devastation from an Ira bomb Michelle o'neill and I come from very different backgrounds.

    米歇爾-奧尼爾和我來自截然不同的背景。

  • But regardless of that, for my part, I will work tirelessly to ensure that we can deliver for all in northern Ireland.

    但無論如何,就我而言,我都將不懈努力,確保我們能夠為北愛爾蘭的所有人提供服務。

  • The post of deputy First minister has equal power but less symbolic weight.

    第一副部長一職擁有同等權力,但象徵意義較小。

  • Some unionists have found Michelle o'neill's appointment hard to bear.

    一些工會成員對米歇爾-奧尼爾的任命感到難以接受。

  • We have a Sinn Fein first minister but not in my name nor in the name of thousands of unionists who will never bow the knee to Ira Sinn Fein.

    我們有了一位新芬黨的第一部長,但不是以我的名義,也不是以成千上萬永遠不會向伊拉-新芬黨屈膝的工會成員的名義。

  • It's been a very long road to reach this point but many hope it will be a platform to start fixing things today's story.

    要達到這一點,道路非常漫長,但許多人希望它能成為一個平臺,開始修復今天的故事。

  • Getting a 10 out of 10 some dazzling new images from the James Webb space telescope.

    詹姆斯-韋伯太空望遠鏡(James Webb space telescope)拍攝的一些令人眼花繚亂的新影像獲得了滿分 10 分。

  • It captured these 19 spiral Galaxies using near and mid infrared technology that highlights stars and glowing dust in a level of detail.

    它利用近紅外和中紅外技術捕捉到了這 19 個螺旋星系,這些技術可以突出顯示恆星和發光塵埃的細節。

  • Astronomers have never seen before.

    天文學家從未見過。

  • Now Galaxies come in all different shapes and sizes, right?

    現在,星系有各種不同的形狀和大小,對嗎?

  • But spiral Galaxies are those that look like giant pinwheels.

    但螺旋星系是指那些看起來像巨大風車的星系。

  • They have these long arms reaching out of the bright center stars in the main ingredients to form them gas and dust are inside these arms.

    它們有長長的臂膀,從主要成分中明亮的中心恆星伸出,氣體和塵埃就在這些臂膀裡。

  • Astronomers believe about 60% of all Galaxies are spiral shaped, including our very own galaxy.

    天文學家認為,大約 60% 的星系都是螺旋形的,包括我們自己的銀河系。

  • The milky way I love space I wanted to put a mini observatory in my house, but the costs were astronomical.

    銀河 我熱愛太空,想在家裡建一個小型天文臺,但費用是個天文數字。

  • So I just checked out a book on anti gravity.

    我剛看了一本關於反重力的書。

  • I can't put it down.

    我愛不釋手。

  • All right, you superstars.

    好了,你們這些超級明星

  • Remember hashtag your word Wednesday is tomorrow.

    請記住,明天就是 "標籤你的單詞星期三"。

  • Submit your unique vocabulary word today in the comment section of my most recent post at Coy Wire on Social.

    今天就在我最近在 Coy Wire on Social 發表的文章的評論區提交您的獨特詞彙。

  • And we're gonna choose a fun winner to work into tomorrow's show.

    我們將選出一位有趣的獲勝者,在明天的節目中播出。

  • Good luck.

    祝你好運

  • Shout out time.

    吶喊時間

  • Now let's go to Bluffton, South Carolina.

    現在讓我們去南卡羅來納州的布拉夫頓。

  • Shout out to the Bobcats at Bluffton High School.

    向布拉夫頓高中的山貓隊致敬。

  • Rise up and this shout out goes to World Central Middle School in Kingsburg, Colorado.

    站起來,為科羅拉多州金斯堡的世界中心中學吶喊助威。

  • Go rebels, go out and make it an awesome Monday.

    去吧,叛逆者們,去創造一個美好的星期一吧。

  • Lovely people will see you right back here tomorrow.

    可愛的人們,我們明天在這裡再見。

  • I'm Coy Wire and we are CNN T.

    我是科伊-威爾,我們是 CNN T。

We are here at this fear Vegas, baby.

我們來到了恐懼的維加斯,寶貝。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 CNN10 邊境 愛爾蘭 法案 州長 奧尼爾

【CNN10】美國對外援的計畫、愛爾蘭首位民主主義主席蜜雪兒·歐尼爾、前所未見的 19 個星系細節 | 2024 年 2 月 6 日 (19 galaxies in never-before-seen detail | February 6, 2024)

  • 8670 22
    林宜悉 發佈於 2024 年 02 月 12 日
影片單字