Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    sue

    US /su/

    ・

    UK /su:/

    B2 中高級英檢高級
    prop. n.專有名詞<名字>
    The name 'Sue' is a woman's name, related to 'Susan.'
    v.t.及物動詞控告:提出請求
    If you sue him you will win

    影片字幕

    收入是一般職員的 344 倍!為什麼當今的 CEO 能賺這麼多錢? (Why do CEOs make so much money now?)

    11:01收入是一般職員的 344 倍!為什麼當今的 CEO 能賺這麼多錢? (Why do CEOs make so much money now?)
    • Which is how you end up with pay packages like Sue Nobby's, CEO of Coty, a cosmetics company that owns shops like Gucci, Calvin Klein, and Tiffany.

      這就是為什麼你會得到像蘇-諾比這樣的薪酬待遇,她是化妝品公司科蒂(Coty)的首席執行官,該公司旗下擁有古馳(Gucci)、卡爾文-克萊恩(Calvin Klein)和蒂芙尼(Tiffany)等品牌。

    • Sue, who's really catching strays this episode, took home about $150 million last year, with nearly $146 million of that coming from Coty stock she was awarded, which comes out to over 3,000 times the median Coty employees.

      本期節目中真正的 "流浪者 "蘇去年的收入約為 1.5 億美元,其中近 1.46 億美元來自她獲得的科蒂股票,相當於科蒂員工中位數的 3000 多倍。

    B1 中級

    Fantastic Four:驚奇4超人集結前,你該知道的10件事! (10 Things To Remember Before The Fantastic Four: First Steps)

    10:51Fantastic Four:驚奇4超人集結前,你該知道的10件事! (10 Things To Remember Before The Fantastic Four: First Steps)
    • Pedro Pascal takes on the Reed Richards mantle in First Steps, while Vanessa Kirby plays Sue Storm.

      為什麼蘇的懷孕意義重大?

    • Pedro Pascal takes on the Reed Richards mantle in First Steps, while Vanessa Kirby plays Sue Storm.

      為什麼蘇的懷孕意義重大?

    B2 中高級

    麥可傑克森 - 他們根本不在乎我們 ([中文翻譯] Michael Jackson - They Don't Cares About Us)

    04:45麥可傑克森 - 他們根本不在乎我們 ([中文翻譯] Michael Jackson - They Don't Cares About Us)
    • Shoot me, sue me, everybody do me.

      開槍打我,起訴我,大家都來幹我。

    • Shoot me, sue me, everybody do me.

      開槍打我,起訴我,大家都來幹我。

    B2 中高級

    峰迴路轉!馬斯克撤銷對 OpenAI 的訴訟 (Elon Musk Drops OpenAI Lawsuit)

    01:15峰迴路轉!馬斯克撤銷對 OpenAI 的訴訟 (Elon Musk Drops OpenAI Lawsuit)
    • Why did he sue originally?

      他最初為什麼要起訴?

    • Why did he sue originally?

      他最初為什麼要起訴?

    B1 中級

    摩登家庭|沒人比得上摩登家庭小孩的陰謀詭計! (Modern Family | Nobody Pulls Off a Scheme Like the Modern Family Kids)

    09:59摩登家庭|沒人比得上摩登家庭小孩的陰謀詭計! (Modern Family | Nobody Pulls Off a Scheme Like the Modern Family Kids)
    • I mean, I don't want to sue you, but I don't really see any other option. Do you?

      我的意思是,我不想起訴你,但我不真的沒有其他選擇了。 你呢?

    • I mean, I don't want to sue you, but I don't really see any other option.
    B1 中級

    【看動畫學英文】《熊熊遇見你》聖誕大麻煩!(We Bare Bears | Christmas Trouble | Cartoon Network UK ??)

    03:13【看動畫學英文】《熊熊遇見你》聖誕大麻煩!(We Bare Bears | Christmas Trouble | Cartoon Network UK ??)
    • How about "It's a Sue Plendus' Life"?

      超級人生》怎麼樣?

    B1 中級

    只在北韓才買得到!僅在北韓販售的怪異、可怕智慧型手機?! (The Weird, Terrible Smartphones They Only Have in North Korea)

    08:19只在北韓才買得到!僅在北韓販售的怪異、可怕智慧型手機?! (The Weird, Terrible Smartphones They Only Have in North Korea)
    • North Korea would have to spend like 15% of their GDP to sue me, so, they're lying.

      要起訴我,北朝鮮得拿出 15% 的國內生產總值,所以他們在撒謊。

    • Now, normally I'd have to dance around explicitly accusing a foreign government of lying, but North Korea would have to spend like 15% of their GDP to sue me, so...

      首先是好的方面。

    B1 中級

    漢斯·季默如何打造《沙丘:第二部》配樂 | 浮華世界 (How Hans Zimmer Created the Score for 'Dune: Part Two' | Vanity Fair)

    15:03漢斯·季默如何打造《沙丘:第二部》配樂 | 浮華世界 (How Hans Zimmer Created the Score for 'Dune: Part Two' | Vanity Fair)
    • So I hunt him down in, in Los Angeles, and at first he took me after he told me later he was he thought I was I wanted to sue him or something, that he got a phone call from Hans Zimmer, but I said, "No, no, you, you it's absolutely brilliant.

      我拍過很多電影我喜歡拍電影,喜歡寫音樂、 你知道為什麼嗎?

    • So I hunt him down in, in Los Angeles, and at first he took me after he told me later he was he he he thought I was I wanted to sue him or something, that he got a phone call from Hans Zimmer, but I said, "No, no.

      理查德-金,我們的音效設計師、我就直說了、 他是我心目中的音效設計師之神。

    A2 初級

    女同的誘惑!《指匠情挑》下篇 Part.1/2 [西語-英語字幕] (Fingersmith.~ Part.1/2 [Sub.Еspañol-Inglés])

    30:07女同的誘惑!《指匠情挑》下篇 Part.1/2 [西語-英語字幕] (Fingersmith.~ Part.1/2 [Sub.Еspañol-Inglés])
    • No, Sue. You put the kettle on.

      不,Sue。你去燒水。

    • No, Sue, now you put the kettle on.

      精神病院。

    B1 中級

    你也叫過另一半「小親親、小寶貝」嗎?!為什麼我們會對愛人使用噁心肉麻的暱稱? (Why Do We Use Cringey Words for Loved Ones? | Otherwords)

    09:26你也叫過另一半「小親親、小寶貝」嗎?!為什麼我們會對愛人使用噁心肉麻的暱稱? (Why Do We Use Cringey Words for Loved Ones? | Otherwords)
    • Over the years, I've been everything from a Sue, to a Susie, to a Sue-Sue, to a Doo-Doo.

      這些年來,我的暱稱成蘇、到蘇西,到蘇蘇,到杜杜。

    • Over the years, I've been everything from a Sue to a Susie to a Sue Sue to a Doo Doo.

      我媽媽來自意大利。

    B2 中高級