Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I'm going to blame everything on him until he

    我要把一切都歸咎於他,直到他

  • learns how to talk.

    學會說話。

  • You gotta make U-ey.

    你得讓 U-ey

  • I don't know how to do that.

    我不知道該怎麼做。

  • Stop this car!

    停車

  • Haley, honey, did you mean to send this text

    海莉,親愛的,你是有意發這條簡訊的嗎

  • to your dad? Text.

    給你爸爸?正文:

  • What does it say?

    上面寫了什麼?

  • Um.

    嗯。

  • I hate to spoil your golf game, but.

    我不想破壞你的高爾夫比賽,但是。

  • Yeah I know, no, I didn't send that.

    我知道,不是我發的。

  • Must have accidentally dictated when you and

    一定是你和

  • dad were talking.

    爸爸在說話

  • Okay. That's weird.

    好吧 真奇怪 Okay.真奇怪

  • Well, while I have you on the phone, would

    好吧,既然我讓你聽電話,你能不能

  • you mind emptying the dishwasher and- You're

    你介意清空洗碗機嗎?

  • breaking up? Haley, can you hear me now?

    分手?海莉,你能聽到我嗎?

  • Nope. Bye. Got it.

    不再見知道了

  • Told you we'd get it.

    告訴過你我們會成功的

  • Now, just for a little creative editing.

    現在,只需稍加創意編輯。

  • Your mind is so brilliant.

    你的頭腦太聰明瞭。

  • If you put this much effort into your

    如果你為自己的

  • schoolwork, there is no telling the things-

    功課,不知道會發生什麼--

  • Why do you have to ruin everything?

    你為什麼要毀掉一切?

  • I know she's always talking about my

    我知道她總是談論我的

  • potential.

    潛力。

  • Fore!

    前方!

  • Do you think I hit her?

    你認為我打了她嗎?

  • Eh, She's fine.

    她很好

  • I'm sorry I'm so distracted today.

    對不起,我今天心不在焉。

  • What's wrong buddy?

    怎麼了?

  • Let me ask you something.

    讓我問你一件事。

  • Do you ever get the sense that your wife

    你是否曾覺得你的妻子

  • feels like she could have done better?

    覺得她可以做得更好?

  • God, no.

    天啊,不

  • No. She's the luckiest woman on earth.

    不,她是世界上最幸運的女人。

  • I mean, if anything, I could have done

    我的意思是,如果有的話,我本可以

  • better. The noises that come out of that

    更好。從那裡發出的噪音

  • woman at night, it's like she's that black

    晚上的女人,就好像她是那個黑

  • guy from police academy.

    警校的傢伙。

  • Oh, speak of the devil.

    哦,說曹操曹操就到。

  • Message for my wife. Not the black guy from

    給我妻子的留言不是來自

  • police academy. Oh, that'd be so awesome.

    警校那真是太棒了

  • That'd be neat.

    那就太好了

  • Hey, it's Claire. I hate to spoil your golf

    嘿,我是克萊爾我不想掃你的興

  • game, but I'm pregnant.

    遊戲,但我懷孕了。

  • What? Let's talk as soon as you can.

    什麼?我們儘快談談吧

  • I have to leave.

    我得走了

  • What? We're in the middle of a game.

    什麼?我們正在比賽呢

  • I have to be with Claire.

    我必須和克萊爾在一起

  • Okay. We've been going over your story.

    好的我們一直在研究你的故事

  • And it doesn't add up.

    而且這也不符合實際情況。

  • My purse was too high for you to reach.

    我的錢包太高了,你夠不著。

  • He's tall enough to reach up here.

    他很高,可以夠到這裡。

  • He knocked over the baby powder trying to

    他打翻了嬰兒爽身粉,試圖

  • get my stuffed animals.

    拿我的毛絨玩具

  • I'm not buying it. Look, you can see the

    我不信。看,你可以看到

  • footprints where you walked.

    你走過的腳印

  • Walk?

    走路?

  • Lily! Lily!

    莉莉莉莉

  • Lily!

    莉莉

  • Joe can't walk.

    喬不能走路

  • He does for me.

    他為我做的。

  • So you have ways of making him walk?

    你有辦法讓他走路嗎?

  • Lily, just admit that you did it.

    莉莉,承認是你乾的吧

  • Come here, Joe.

    過來 喬

  • Like you did before.

    就像你之前做的那樣

  • You're embarrassing yourself.

    你這是自取其辱。

  • Hey Joe. He can't walk.

    嘿,喬他走不動了

  • He's walking.

    他在走路

  • The candles that I leaved work.

    我離開工作的蠟燭

  • Look at the stride on him.

    看看他的步幅。

  • He's as sure footed as a mountain goat.

    他的腳步就像山羊一樣穩健。

  • Told you.

    我就說嘛

  • I'm so sorry that we doubted you.

    很抱歉,我們懷疑過你。

  • Boy, did I get lucky.

    天啊,我真是幸運。

  • I'm going to blame everything on him until

    我要把一切都歸咎於他,直到

  • he learns how to talk.

    他學會了如何說話。

  • If I don't make it to Canada, your mom wins,

    如果我去不了加拿大,你媽媽就贏了、

  • and this baby ends up in the garage first

    而這個孩子卻先被送進了車庫

  • thing in the morning.

    早上的事情。

  • Our garage? I'm in charge of the recycling.

    我們的車庫?我負責回收。

  • I'm supposed to bring it from the garage to

    我應該把它從車庫帶到

  • the curb by 6 a.m. Thursday morning.

    在週四早上 6 點之前將其清理到路邊。

  • I may have missed a few weeks.

    我可能錯過了幾個星期。

  • Shoot. Maybe more than a few weeks.

    說吧也許不止幾周。

  • After a while, the pile just got so big I

    過了一段時間,這堆東西變得太大了,我

  • couldn't bring out the night before or eople

    無法在前一天晚上或人們

  • would ask questions.

    會提問。

  • I don't need people asking questions.

    我不需要別人問問題。

  • Then you're right. You've got to finish.

    那你就對了你必須完成

  • You'll never use this thing in the garage.

    你永遠不會在車庫裡用到它。

  • It's too drafty. That's why I'm.

    太通風了所以我

  • Going to Canada, buddy.

    去加拿大,夥計

  • To avoid the draft.

    避免被徵召入伍

  • Okay. Your turn.

    好了 輪到你了

  • Oh. No way.

    哦 不可能 Oh.不會吧

  • Do you want to get her attention or not?

    你到底想不想引起她的注意?

  • That was amazing

    太棒了

  • Did you see the look on Miranda's face?

    你看到米蘭達的表情了嗎?

  • No, but you did good, Thelma.

    沒有 但你做得很好 塞爾馬

  • Please stop calling me that.

    請別再這麼叫我了。

  • I hate that movie.

    我討厭那部電影。

  • What movie?

    什麼電影?

  • Uh oh. Dead end.

    啊哦死衚衕

  • You gotta make a u-ey.

    你得做個 "u-ey"。

  • I don't know how to do that.

    我不知道該怎麼做。

  • Mind moving your thumb?

    介意動動你的大拇指嗎?

  • Alexandra.

    亞歷山德拉

  • That's what that's short for?

    這就是它的簡稱?

  • So sweet of you to take them to the park.

    你真好,帶他們去公園玩。

  • Just make sure there's someplace shady.

    只要確保有陰涼的地方就行。

  • We'll do.

    我們會做的。

  • Fridgerator. No.

    冰箱沒有了

  • Say frigerator.

    說冰箱。

  • Refrigerator. I need you to focus, kid.

    冰箱我需要你集中注意力,孩子

  • Fridgorfrator?

    Fridgorfrator?

  • Where we keep the sandwiches.

    我們放三明治的地方

  • People seem delighted by Joe.

    人們似乎很喜歡喬。

  • Whatever. But I had that fetching study

    管它呢但我有了那所迷人的書房

  • partner coming over, and I realized I could

    我意識到我可以

  • use Joe's by the numbers cuteness to my

    用喬的數字可愛來形容我的

  • amorous advantage.

    情趣優勢。

  • Wow. Even for me, that was a lot of Manny.

    哇哦即使對我來說,曼尼也太厲害了。

  • But a sandwich.

    但一個三明治。

  • It's like you're not even trying.

    就好像你根本沒在努力。

  • Okay. That's probably her.

    好吧可能是她

  • Look, just be cute, okay?

    聽著,可愛一點,好嗎?

  • For my sake. It's like when guys use puppies

    看在我的份上就像男人用小狗

  • to attract girls.

    來吸引女孩。

  • Hi, Manny. Olive, please come in.

    嗨,曼尼奧利弗,請進

  • That's my little brother, Joe.

    那是我弟弟喬

  • Don't mind his little pot there.

    別介意他的小鍋。

  • What do you have in there again?

    你裡面裝的又是什麼?

  • Some kind of pasta dish.

    某種麵食

  • Woof, woof. Oh, are you a doggy?

    汪汪哦,你是狗嗎?

  • Yeah. He's always doing adorable stuff like

    是啊,他總是做一些可愛的事情,比如

  • that because I'm his hero.

    因為我是他的英雄

  • I love that.

    我喜歡這樣。

  • Are you a good doggy or a bad doggy?

    你是好狗還是壞狗?

  • Grr.

    Grr.

  • Oh, scary.

    哦,真嚇人。

  • Adorable. I know.

    真可愛我知道

  • So, should we head up?

    那麼,我們要不要上去?

  • Oh! Oh, my God, get it off me!

    天啊,快把它拿開

  • No! Joe!

    不喬

  • Joe! Joe! Let go!

    喬喬放開我

  • What are you doing? He's biting me!

    你在幹什麼?他在咬我

  • Do something! No!

    做點什麼不

  • Bad joe. Bad joo!

    壞蛋壞朱

  • Oh, that's making him bite me harder.

    哦,這讓他咬我咬得更狠了。

  • A person is not a sandwich, Joe!

    人不是三明治,喬

  • Joe, what are you doing?

    喬,你在幹什麼?

  • Joe! Let go!

    喬放開我

  • We're leaving. See?

    我們要走了看到沒?

  • That idn't take too long.

    這不會花太長時間。

  • Thank you, girls.

    謝謝你們,姑娘們。

  • Now go and have a good time.

    現在去好好享受吧。

  • All right. Bye.

    好的 再見 All right.再見

  • See, you don't need all the conflict.

    你看,你不需要所有的衝突。

  • Note to Claire if you want intense family

    克萊爾注意了,如果你想擁有濃烈的家庭氛圍

  • drama, rent Spy Kids.

    電視劇,租賃《諜影重重》。

  • They saved their parents lives.

    他們救了父母的命。

  • Do you think they would have done that if

    如果

  • they got yelled at all the time?

    他們總是被罵嗎?

  • Sweet and sour chicken.

    糖醋雞

  • Girls! Get back!

    姑娘們退後

  • Gotta fix that step.

    得把這一步修好。

  • Girls. Did he just yell?

    女孩們他剛才喊了嗎?

  • Drive!

    開車

  • I'm trying!

    我在努力