Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Wanna speak real English from your first lesson?

    想從第一節課開始說真正的英語嗎?

  • Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.

    在英語課堂101.com註冊終身免費賬號。

  • Send your questions here!

    在這裡發送您的問題!

  • Send your questions to me at this website!

    把你的問題發送到這個網站給我!

  • This website, please.

    這個網站,請。

  • So I can find them all in one place.

    這樣我就可以在一個地方找到它們。

  • Hi everybody, welcome back to Ask Alisha,

    大家好,歡迎回到 "問艾麗莎"。

  • the weekly series where you ask me questions and I answer them. Maybe.

    每週系列,你問我問題,我回答他們。也許吧

  • First question!

    第一個問題!

  • First question this week comes from Isik Alexander again.

    本週的第一個問題又來自伊西克-亞歷山大。

  • Hi, Isik.

    嗨, 伊西克.

  • Uh, Isik says, "hi Alisha, what's the difference between 'store' and 'shop'?"

    呃,伊西克說:"嗨,艾麗莎,'商店'和'店鋪'有什麼區別?"

  • Store and shop.

    商店和商店。

  • I think this question is about nouns.

    我想這個問題是關於名詞的。

  • The difference between the noun "store" and the noun "shop."

    名詞 "店 "與名詞 "店 "的區別。

  • In American English, there's really no difference between the two,

    在美式英語中,兩者其實沒有什麼區別。

  • however, we tend to use "store" more often than "shop."

    但是,我們往往用 "店 "比用 "店 "更頻繁。

  • As verbs, however, they're quite different.

    然而,作為動詞,它們是完全不同的。

  • To store something means to keep something away.

    儲物的意思是把東西藏起來。

  • Like, to store something in like a cupboard or to store something in your house, or to

    比如說,把東西存放在櫃子裡,或者存放在你的房子裡,或者存放在

  • store something in a storage unit.

    把東西存放在倉庫裡。

  • You're keeping that, usually for a long time.

    你要留著,通常要留很久。

  • Like, storing something for winter,

    比如說,為冬天儲存一些東西。

  • or you're storing something for the next season or the next year.

    或者你要為下一季或下一年儲存一些東西。

  • She stores emergency food in a cabinet.

    她把應急食品存放在一個櫃子裡。

  • They stored meat over the winter.

    他們把肉儲存起來過冬。

  • To shop, however, as a verb, means to go out and look for something to buy.

    然而,購物作為動詞,是指出去尋找要買的東西。

  • I need to shop for a new car.

    我需要買一輛新車。

  • He wants to shop for a watch.

    他想買塊表

  • Also, one interesting point: when we talk about going to the supermarket,

    另外,有一點很有意思:當我們說到去超市。

  • actually, we usually say, "I'm going to the store."

    其實,我們通常說,"我要去商店"。

  • We always use the article "the."

    我們總是用 "the "這個詞。

  • We always say "I'm going to the store," or "I think I'm gonna go to the store."

    我們總是說 "我要去商店 "或者 "我想我要去商店"。

  • I'm going to the store.

    我要去商店。

  • Do you need anything?

    你需要什麼嗎?

  • The store means like, the supermarket.

    店的意思是喜歡,超市。

  • Or like, the neighborhood store where most everyday goods are sold.

    或者像,附近的商店一樣,大部分日常用品都在這裡出售。

  • Next question comes from Danny.

    下一個問題來自丹尼。

  • Hi, Danny.

    嗨,丹尼

  • Danny says: thanks for your Q&A every week.

    丹尼說:謝謝你每週的問答。

  • My question is about the nuance of "I take the time," "I take time," and "I spend time."

    我的問題是關於 "我花時間"、"我花時間 "和 "我花時間 "的細微差別。

  • I don't really know how to use them correctly.

    我真的不知道如何正確使用它們。

  • Ah, okay.

    啊,好吧。

  • Sure.

    當然可以

  • Uh, so, "take time" and "spend time" – before we talk about those,

    呃,所以,"花時間 "和 "花時間"--在我們談論這些之前。

  • let's talk about an important idiom that's related to this topic.

    讓我們來談談與這個話題有關的一個重要成語。

  • When we say the expression "take your time," or "take one's time," it means "do something,"

    當我們說 "慢慢來 "或 "慢慢來 "的時候,它的意思是 "做一些事情"

  • but not in like a rush.

    但不像急於求成。

  • It means do something at a leisurely or easy pace.

    意思是以悠閒或輕鬆的步伐做某件事。

  • Examples: She took her time choosing a sofa.

    例子。她花了很長時間選擇沙發。

  • You took your time at the mall.

    你在商場裡花了不少時間。

  • We took our time shopping.

    我們慢慢的逛了起來。

  • So, now let's look at "spend time" and "take time."

    那麼,現在我們來看看 "花時間 "和 "拿時間"。

  • The verb "spend" is also used with something like money, right?

    "花 "這個動詞也是和錢這種東西一起用的吧?

  • So, when we use "spend" with time, we can kind of think of spending time like you're

    所以,當我們把 "花 "用在時間上的時候,我們可以有點認為花時間就像你在

  • spending a resource, the same way you spend money as a resource.

    花費一種資源,就像你把錢當作資源來花一樣。

  • So it's like we have this resource of time,

    所以就像我們有這個時間資源一樣。

  • and we choose to spend our time on some activity, doing something.

    而我們選擇把時間花在一些活動上,做一些事情。

  • So we're spending this resource that we have on an activity.

    所以我們要把我們的這個資源用在一個活動上。

  • Examples: I spent some time cleaning.

    例子:我花了一些時間打掃。我花了一些時間打掃。

  • They spent all day at the beach.

    他們在海灘上呆了一整天。

  • We spent four hours on paperwork.

    我們花了四個小時在文書工作上。

  • "Take time" and "take the time" – those are expressions we use when it's like we don't

    "花時間"、"花時間"--這些都是我們的表達方式,當我們好像沒有

  • really have that time, but we decide we're going to use our time for that thing.

    真的有那個時間,但我們決定要用我們的時間去做那個事情。

  • So maybe it's not something that's necessary,

    所以,也許這不是什麼必要的事情。

  • or maybe it's not something we're responsible to do.

    或者說這不是我們該做的事情。

  • But we choose to use our time that way.

    但我們選擇這樣利用時間。

  • Um, so "take time" is used typically for things that are maybe extra.

    嗯,所以 "花時間 "通常用於也許是額外的事情。

  • That we don't necessarily have a responsibility to do and

    我們不一定有責任去做,也不一定有責任去做。

  • that maybe it's difficult for us sometimes to find the time to do those things.

    也許我們有時很難找到時間去做這些事情。

  • If you want to sort of emphasize the importance of your timethe level of importance of

    如果你想排序強調你的時間的重要性-----------------------------------------------------------------重視程度

  • your time, you can add "the," like "I take the time every week to...blah blah blah."

    你的時間,你可以加 "的,"像 "我每週都會花時間......等等等等。"

  • That sounds a little bit more likeit increases how important your time is.

    這聽起來更像是--它增加了你的時間的重要性。

  • So, examples.

    所以,例子。

  • I take time every week to exercise.

    我每週都會抽出時間來鍛鍊身體。

  • She takes the time to visit her grandmother every day.

    她每天都會抽空去看望奶奶。

  • We took some time, but we finally finished the report.

    我們花了一些時間,但我們終於完成了報告。

  • So, I hope that helps you a little bit.

    所以,希望對你有一點幫助。

  • There are a lot of expressions related to "take time" and "spend time"

    與 "花時間"、"花時間 "相關的表達方式有很多種

  • and "take your time."

    和 "慢慢來"。

  • I mentioned "find time" and "make time" as well.

    我也提到了 "找時間 "和 "抓時間"。

  • Uh, maybe this is something I can make a whiteboard video about in the future.

    呃,也許這是我將來可以做一個白板視頻的東西。

  • Some different expressions we can use with "time."

    我們可以用 "時間 "進行一些不同的表達。

  • So, thanks very much for the question.

    所以,非常感謝您的提問。

  • I hope that that helped you.

    希望對你有所幫助。

  • Next question!

    下一個問題!

  • Next question comes from Denis.

    下一個問題來自丹尼斯。

  • Denis!

    丹尼斯!

  • Hi, Denis.

    嗨,丹尼斯

  • What is the difference in pronunciation: think, sink, thing, and sing?

    讀音上有什麼不同:想、沉、事、唱?

  • Great, nice one.

    很好,很好的一個。

  • Nice question.

    好問題。

  • A big pronunciation question.

    一個很大的發音問題。

  • Lots of my students have this problem, actually.

    其實我的很多學生都有這個問題。

  • Okay, so, the difference here,

    好了,所以,這裡的區別。

  • Uh, "think" and "thing' both start with that "th" sound.

    呃,"想 "和 "事 "都是以那個 "th "音開頭的。

  • So, I think I've talked about it in a previous episode of Ask Alisha, but "think" – that "th" sound

    所以,我想我在之前的 "問艾麗莎 "節目中已經說過了,但是 "想"--那個 "th "的音--

  • if you have trouble making that "th" sound like in "think" and "thing,"

    如果你在 "想 "和 "事 "中的 "th "發音有問題,那麼

  • um, you can kind of make it like an exaggerated

    嗯,你可以種使它像一個誇張的 -

  • you can practice the pronunciation by doing it a little too much.

    你可以通過做得多一點來練習發音。

  • So, like, um, put your tongue between your teeth, like this ("think") and then try to

    所以,像,嗯,把你的舌頭放在牙齒之間,像這樣("想"),然後嘗試

  • make the sound.

    發出聲音。

  • Sink and "sing" don't have that tongue between the teeth, or the tongue doesn't touch the

    沉和 "唱 "沒有那個舌頭在牙縫間,或者舌頭沒有碰到

  • back of the teeth in the same way.

    後面的牙齒以同樣的方式。

  • Sink and "sing" don't have that pronunciation.

    沉和 "唱 "沒有這個讀音。

  • Also, there's that "ing" sound at the end of "sing," so your tongue moves towards the

    還有,在 "唱 "的結尾有一個 "ing "的音,所以你的舌頭要向...

  • back of your mouth.

    嘴後。

  • So "think" and "thing" have the same beginning sound.

    所以 "想 "和 "事 "的開頭音相同。

  • Sink and "sing" have the same beginning sound.

    沉和 "唱 "的開頭音相同。

  • But "thing" and "sing" have the same ending sound.

    但 "事 "和 "唱 "的尾音是一樣的。

  • Think and "sink" have the same ending sound as well.

    想和 "沉 "的結尾音也一樣。

  • Think, sink, thing, sing.

    想、沉、事、唱。

  • It's good to practice, maybe.

    練好了,也許。

  • It's difficult for me, even.

    這對我來說很困難,甚至。

  • But those are some good pairs to practice your "th" pronunciation on.

    但這些都是練習 "th "發音的好對子。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • I hope that helps!

    希望對大家有所幫助!

  • Thanks for the question!

    謝謝你的提問!

  • Let's go to the next question.

    讓我們進入下一個問題。

  • Next question comes from Viktoria.

    下一個問題來自Viktoria。

  • Hi, Viktoria.

    嗨,維多利亞。

  • Viktoria says, please explain the use of "something," "anything," and "nothing."

    維多利亞說,請解釋一下 "什麼"、"什麼 "和 "什麼都沒有 "的用法。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Uh, to begin with, maybe think of the rules for "some" and "any."

    呃,首先,也許想想 "一些 "和 "任何 "的規則。

  • Actually, there's a video on the YouTube channel about using "some" and "any."

    其實,在YouTube頻道上有一個關於使用 "一些 "和 "任何 "的視頻。

  • If you have seen the video, that might be helpful for you, but we can use some of the

    如果你看過視頻,可能會對你有所幫助,但我們可以用一些。

  • same rules with "something" and "anything."

    同樣的規則,"東西 "和 "任何東西"。

  • So, remember, "something" is used when we want to make a statement; a positive statement.

    所以,請記住,"某事 "是在我們要發表聲明的時候使用的;是正面聲明。

  • And we can also use it when we make questions.

    而且我們在做題的時候也可以用它。

  • I need to get something for lunch.

    我得去買點東西吃

  • Do you want something to drink?

    你想喝點什麼嗎?

  • We should buy her something for her birthday.

    我們應該給她買點東西作為生日禮物

  • Then, just as with "any," we use "anything" when we're making negative statements.

    那麼,就像 "任何 "一樣,我們在做否定的陳述時,也要用 "任何"。

  • We can also use this when we're asking questions.

    我們在提問的時候也可以用這個。

  • We want some kind of information, too.

    我們也想知道一些資訊。

  • Examples: I haven't eaten anything!

    例子:"我什麼都沒吃!我什麼都沒吃!

  • Do you want anything?

    你要什麼嗎?

  • He didn't take anything to work.

    他沒有帶任何東西去上班。

  • So, the final word here, "nothing."

    所以,這裡的最後一句話,"沒有"。

  • Uh, nothing is used to mean zero.

    呃,什麼都不用來表示零。

  • Zero of an object.

    對象的零點。

  • Zero of some...thing.

    某種......東西的零。

  • Uh, but we can use "nothing" in positive statements.

    呃,但我們可以用 "沒什麼 "來做正面陳述。

  • So, this is different from "anything."

    所以,這和 "任何事情 "都不一樣。

  • Anything we use in negative statements, like "I haven't eaten anything."

    任何我們用在負面陳述中的東西,比如 "我什麼都沒吃"。

  • Nothing is used in a positive statement.

    沒有什麼是用在正面陳述的。

  • So there's not a "not" in that expression.

    所以這句話裡沒有 "不是"。

  • Examples: I learned nothing in the lecture.

    例子。我在講座中什麼也沒學到。

  • He shopped all day, but bought nothing.

    他逛了一整天,但什麼也沒買。

  • The police found nothing dangerous.

    警方沒有發現任何危險的情況。

  • I hope that that helps you.

    希望對你有所幫助。

  • Thanks for the question!

    謝謝你的提問!

  • Next question! ..comes from...Yukari.

    下一個問題!......來自於......雪莉。

  • Hi, Yukari.

    嗨,雪莉。

  • Yukari says: how do you use "will have done" and "will be doing"?

    雪莉說:"將已做 "和 "將要做 "怎麼用?

  • I want to know how to use these in situations.

    我想知道如何在各種情況下使用這些。

  • Yeah, tough grammar points.

    是啊,文法點很難懂。

  • So, um, these grammar points are the future perfect tense and the future progressive tense.

    所以,嗯,這些文法點是未來的完全時和未來的進行時。

  • Um, simply, the future perfect tense is

    嗯,簡單來說,未來完成時是

  • used to talk about actions that will be finished at some point in the future.

    用來談論在未來某個時間點上完成的行動。

  • By my 50th birthday I will have traveled to 50 countries.

    到我50歲生日時,我將走過50個國家。