Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Page 118.

    第 118 頁。

  • Read.

    閱讀。

  • The Human Body.

    人體。

  • Systems at Work.

    工作中的系統

  • The human body is amazing for many reasons.

    人體之所以神奇,原因有很多。

  • First of all, it is made up of many parts.

    首先,它由許多部分組成。

  • Each part is special and has an important job to do.

    每個部分都很特別,都有重要的工作要做。

  • Secondly, all of the parts work together in systems that do even bigger jobs.

    其次,所有部件在系統中協同工作,完成更大的任務。

  • In addition, all of those systems work together as one unit, so that you can live a happy and healthy life.

    此外,所有這些系統作為一個整體協同工作,讓您過上快樂健康的生活。

  • In ancient times, people used to think differently about the human body.

    在古代,人們對人體有不同的看法。

  • Today, we know that there are over ten major systems in the human body.

    今天,我們知道人體有十多個主要系統。

  • Let's look at how two of these systems work together for your good health.

    讓我們來看看這兩個系統是如何共同為您的健康服務的。

  • The Respiratory System.

    呼吸系統

  • This system first brings oxygen into your lungs.

    該系統首先將氧氣帶入肺部。

  • It takes carbon dioxide out of your lungs.

    它能將二氧化碳排出肺部。

  • The respiratory system has three major parts, the trachea, the lungs, and the diaphragm.

    呼吸系統由氣管、肺和橫膈膜三大部分組成。

  • The Circulatory System.

    循環系統

  • This system first carries blood containing oxygen and nutrients to all of the cells in your body.

    該系統首先將含有氧氣和營養物質的血液輸送到體內所有細胞。

  • It then removes carbon dioxide and other waste products from those cells.

    然後,它將二氧化碳和其他廢物從這些細胞中排出。

  • The circulatory system has four major parts, the heart, the arteries, the veins, and the capillaries.

    循環系統由心臟、動脈、靜脈和毛細血管四大部分組成。

  • Blood moves through these parts.

    血液在這些部位流動。

  • Two Systems Working Together as One.

    兩個系統合二為一

  • When you breathe in, your diaphragm first moves down so your lungs can get bigger.

    吸氣時,橫膈膜首先向下運動,這樣肺就能變大。

  • As a result, air flows into your nose or mouth through your trachea and into your lungs.

    是以,空氣會通過氣管流入鼻腔或口腔,然後進入肺部。

  • This air has oxygen in it, which your body needs to live.

    空氣中含有人體所需的氧氣。

  • Next, this oxygen goes into the blood of the capillaries inside your lungs.

    接著,這些氧氣會進入肺部毛細血管的血液中。

  • The capillaries carry this oxygen-rich blood to the pulmonary veins.

    毛細血管將富含氧氣的血液輸送到肺靜脈。

  • These veins then take this blood to the left side of your heart.

    然後,這些靜脈會將血液輸送到心臟左側。

  • Next, your heart pumps this blood into thick tubes called arteries.

    然後,心臟將這些血液泵入稱為動脈的粗管。

  • The arteries then carry this blood to all of the cells in your body.

    然後,動脈將這些血液輸送到體內的所有細胞。

  • The cells use the oxygen in this blood to keep your body healthy.

    細胞利用血液中的氧氣保持身體健康。

  • While your cells use the oxygen, they also create carbon dioxide after they use the oxygen.

    細胞在使用氧氣的同時,也會產生二氧化碳。

  • Your body doesn't need carbon dioxide, so the blood in your veins carries the carbon dioxide back to the right side of your heart.

    您的身體不需要二氧化碳,是以靜脈中的血液會將二氧化碳帶回心臟右側。

  • The heart then pumps this blood into your lungs.

    然後,心臟將這些血液泵入肺部。

  • After this happens, the carbon dioxide in this blood goes back into the air in your lungs.

    之後,血液中的二氧化碳會回到肺部的空氣中。

  • Finally, your diaphragm moves up and squeezes your lungs, and the air in your lungs goes out of your nose or mouth.

    最後,橫膈膜上移並擠壓肺部,肺部的空氣從鼻子或嘴裡排出。

  • These two systems work well together.

    這兩個系統配合得很好。

  • They bring oxygen-rich blood to every part of your It is easy to see why the human body is called the most amazing machine in the world.

    它們將富含氧氣的血液輸送到身體的每一個部位。 不難看出,為什麼人體被稱為世界上最神奇的機器。

  • You breathe about 20,000 times every day.

    你每天要呼吸約 20,000 次。

  • Check your lung power. 1.

    檢查你的肺活量1.

  • Get a package of large balloons.

    買一包大氣球。

  • Make sure they are all the same size.

    確保它們的大小相同。

  • Give one to each friend. 2.

    給每個朋友一份。2.

  • Tell everyone to blow once into their balloons, filling them as much as possible.

    告訴大家向氣球吹一次氣,儘量吹滿。

  • Then, measure the balloons.

    然後,測量氣球。

  • Whose is the biggest?

    誰的最大?

  • Put your two fists together.

    把你的兩個拳頭握在一起。

  • This is about the size of your heart.

    這和你的心臟差不多大。

  • Check your heartbeat. 1.

    檢查心跳1.

  • Place two fingers on your wrist below your thumb.

    將兩根手指放在拇指下方的手腕上。

  • Can you feel blood moving through the artery?

    您能感覺到血液在動脈中流動嗎?

  • This is your pulse, which you can count to measure your heartbeat. 2.

    這是您的脈搏,您可以通過數脈搏來測量心跳。2.

  • Count the number of beats you feel in one minute.

    數一數您在一分鐘內感受到的心跳次數。

  • Compare your heartbeat with your friend's.

    將您的心跳與您朋友的心跳進行比較。

  • Thank you for watching.

    感謝您的收看。

Page 118.

第 118 頁。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 血液 肺部 氧氣 二氧化碳 心臟 人體

說明 4 第 12 單元 人體 (OD4 Unit 12 The Human Body)

  • 16 2
    Ben 發佈於 2025 年 04 月 03 日
影片單字

重點單字

ancient

US /ˈenʃənt/

UK /'eɪnʃənt/

  • adj. 以往的 ; 古代的 ; 舊的 ; 古來的 ; 高齡的 ; 年老的 ; 古代的人 ; 老人 ; 古老的 ; 古 ; 古老 ; 久遠
respiratory

US /ˈrɛspərəˌtɔri, -ˌtori, rɪˈspaɪrə-/

UK /ˈrespərəˌtɔ:ri:, -ˌtəʊri:, rɪˈspaɪərə-/

  • adj. 呼吸的
measure

US /ˈmɛʒɚ/

UK /ˈmeʒə(r)/

  • n. 方法;措施;測量方法
  • v. 估量;衡量;數量 ; 測量 ; 標準 ; 韻律 ; 議案 ; 法令 ; 評價 ; 競爭 ; 使平衡 ; 度量 ; 步驟 ; 措施 ; 鬥 ; 衡 ; 衡量
result

US /rɪˈzʌlt/

UK /rɪ'zʌlt/

  • n. 結果;戰績;比賽結果
  • v. 結果 ; 成績 ; 計算結果 ; 答案 ; 決議 ; 發生 ; 造成 ; 終於 ; 由...發生 ; 起因於... ; 成果 ; 成效 ; 功 ; 果 ; 究竟 ; 效果
compare

US /kəmˈpɛr/

UK /kəm'peə(r)/

  • v. 比較 ; 比作 ; 比擬 ; 對 ; 對照 ; 較
thick

US /θɪk/

UK /θɪk/

  • adj. 能見度低的;濃的;密的;密集的;(液體)稠的;濃的;愚蠢的;笨的;(口音)重的;厚的 ; 粗的 ; 陰的 ; 雜亂的 ; 豐富的 ; 親密的 ; 繁茂處 ; 笨蛋 ; 濃 ; 頻繁 ; 無數地 ; 厚 ; 稠 ; 粗 ; 密 ; 萃 ; 蓊
create

US /kriˈet/

UK /krɪ'eɪt/

  • v. 創造 ; 設立 ; 引起
blow

US /blo/

UK /bləʊ/

  • v. 吹動;吹氣;擰(鼻涕)
  • n. 打擊;噴氣;吹氣;擊打
thumb

US /θʌm/

UK /θʌm/

  • v. 豎起拇指要求免費搭車;翻閱
  • n. (手套)拇指;拇指
oxygen

US /ˈɑksɪdʒən/

UK /'ɒksɪdʒən/

  • n. 氧 ; 氧氣

新註冊優惠