straight ahead
US
・UK
A2 初級
adv.副詞直走
Go straight ahead until you see the bank.
adv.副詞在前面
We have a lot of work straight ahead of us.
影片字幕
天際線魯格聖淘沙 (Skyline LugeSentosa)
18:56

- Hey~ there is it! Right~ Go straight ahead...
喔~有啦有啦!對啦~直走直走...
北海道隱藏的貝託加站|JR花咲線 (Hokkaido’s Hidden Bettoga Station | JR HANASAKI Line)
19:49

- There was a shrine straight ahead and maybe we'll go take a quick look down this road but there really isn't much here.
前面有一個神社,也許我們會去看一下這條路,但這裡真的沒有什麼。
- Okay there's a shrine train straight ahead.
好的,前面有一輛神車。
冰塊、凱文-哈特和柯南同乘一輛Lyft汽車|CONAN on TBS (Ice Cube, Kevin Hart, And Conan Share A Lyft Car | CONAN on TBS)
09:33

日本遊船上的鰻魚便當 | 島戶燒船體驗 (Unagi Bento on a Japanese Riverboat Cruise | Shimanto Yakatabune Experience)
26:37

- Straight ahead you can see the first Chinkabashi, submersible bridge. It's right in front of the boat or behind it.
在正前方,您可以看到第一座潛水橋 Chinkabashi。 它就在船的前面或後面。
南方公園》中卡曼應得的10次獎勵 (Top 10 Times Cartman Got What He Deserved On South Park)
11:10

- Cesar Millan manages to turn cartman into a respectable, decent kid by using the same methods he uses on bad behaved canines, don't look at him, just look straight ahead, he'll run out of energy, although it doesn't last.
Cesar Millan設法把卡曼變成一個可敬的、正派的孩子,方法是用他對不良犬類使用的方法,不要看他,只看前方,他就會耗盡精力,雖然這並不持久。
新宿站南口前往歌舞伎町 (Shinjuku Station South Exit to Kabukicho)
56:20

- Iken's here. Thanks, John. It would be nice if they made modern structures with replica ... Yes, that would be pretty cool. I haven't actually checked it out in a while, but I wonder what they're doing with Harajuku Station. They're supposed to be rebuilding it, and there's the Shonen Shinjuku line going by. We're now in Kabukicho on Yasukuni-dori. If you were to go straight, yes, you would get to Ichigaya and Yasukuni straight ahead this way. Let's get a move on. Now, this building went up real fast. We can take a quick look and check it out. Go around this part of Kabukicho. It doesn't take a very long time to do something like that. There's a lot of restaurants and bars inside of there. I don't know how the signal is going to be like in Kabukicho here. If I were you, I would be going down these alleyways. We're going to go straight down Kabukicho's main artery. At night, sometimes going local is pretty cool. Going down those narrow alleys, you start to discover those bright lights. I don't know if you saw Lost in Translation. Some of it was filmed here.
伊肯來了謝謝,約翰。如果他們能用仿製的現代結構來製造......是的,那一定很酷。我已經很久沒去看過了,但我想知道他們在原宿站做了些什麼。據說他們要重建原宿站,而且有新宿線經過。我們現在在靖國通的歌舞伎町。如果你直走,是的,你會到達市谷和靖國 就在這條路的正前方。我們走吧這棟樓建得很快我們可以先去看一看繞著歌舞伎町走一圈這樣做並不需要很長的時間。裡面有很多餐館和酒吧我不知道歌舞伎町的信號怎麼樣。如果我是你,我會沿著這些小巷走。我們將沿著歌舞伎町的主幹道直走。在晚上,有時去當地人那裡會很酷。沿著這些狹窄的小



