Sorrows
US
・UK
B1 中級
n. pl.名詞 (複數)悲傷
Katie has dealt with many sorrows this year, from losing her job to the death of her grandfather
影片字幕
我是如何利用債務賺取12億美元的--喬治-索羅斯。 (How I Made $1.2 Billion Dollars Using Debt - George Soros)
09:20

- At this point, many speculators lost faith in the British pound and began selling massively, including sorrows.
此時,許多投機者對英鎊失去了信心,開始大規模拋售,包括悲哀。
- The British pound significantly was devalued against other currencies and as much as 25% against the US dollar, for example, and sorrows profited over a billion dollars by shorting $10 billion of the British pound.
英鎊對其他貨幣顯著貶值,對美元貶值幅度高達25%,例如,憂愁通過做空100億英鎊獲利超過10億美元。
我感到很孤獨! (I Feel So Lonely!)
04:38

- We'll be able to wake them up at odd hours to share sorrows or excitements are smaller scratches will be of interest.
我們將能夠在奇怪的時間叫醒他們,分享悲傷或興奮的事情,是較小的劃痕會有興趣。
什麼是情感忽視?以及如何應對 (What Is Emotional Neglect? And How to Cope)
05:42

- and treat it, and thereby our own stories, with requisite seriousness. Our childhood sorrows may
並以必要的嚴肅態度對待它,從而對待我們自己的故事。我們童年的憂傷可能
生活在貧民窟的印度人能掙多少錢?| 街頭採訪 (How Much Do Indians Living In A Slum Make? | Street Interview)
14:08

- No one will do anything by sharing their sorrows.
沒有人會因為分擔憂愁而做任何事情。
SEVENTEEN(세븐噘) - 聯合國教科文組織青年親善大使提名儀式 (SEVENTEEN(세븐틴) - Goodwill Ambassador for Youth Nomination Ceremony @ UNESCO)
08:34

- In this supportive community that we've built with our fellow youth, not only did we share countless exhilarating moments, but also we stood by each other through the greatest sorrows in life, including loss of loved ones. So from the bottom of our hearts, we know that our dreams don't stand
在我們與青年夥伴們共同建立的這個互助社區中,我們不僅分享了無數令人興奮的時刻,還在經歷失去親人等人生最大的悲痛時相互扶持。是以,我們發自內心地知道,我們的夢想並不代表
人生好難!當好孩子也有包袱?! (The Dangers of the Good Child)
04:32

- The secret sorrows⏤and future difficulties⏤of the good boy or girl begin with their inner need for excessive compliance.
對於順從他人的過度自我要求,這些好男孩、好女孩漸漸在內心深處積累痛苦,埋下未來隨時可能引爆的不定時炸彈。
給那些對前任失去理智的人的狂野建議 (Wild Advice for Those Who Have Lost Their Minds Over an Ex)
05:20

- Firstly, don't expect to get over this any time soon. Severe damage is done by those who – out of great kindness – frame heartbreak as something that we must all inevitably get over with time. But what if there were no shoulds in this area? What if we let the pain last just as long and not a minute less as it needs to, which might be three months, ten years or the rest of one's life, but in any case considerably longer than one's sensible married friends seem to think it should last? What if we recategorised this as a chronic illness rather than a passing cold? What if we didn't compound our sorrows by setting bounds to them and then castigating ourselves for trespassing them? What if we assumed very darkly that we would just never quite get over this?
首先,不要指望很快就能克服這個問題。有些人出於好心,把心碎說成是隨著時間的推移我們必然會克服的事情,這對我們造成了嚴重的傷害。但如果在這方面沒有 "應該 "呢?也許是三個月,也許是十年,也許是人的餘生,但無論如何,都要比明智的已婚朋友們所認為的持續時間要長得多。如果我們把它重新歸類為慢性病而不是一時的感冒呢?如果我們不給自己的悲傷設定界限,然後又責備自己踐踏了這些界限,讓悲傷變得更加複雜呢?如果我們暗自假設我們永遠都無法克服這個問題呢?
如何處理生命中的創傷--並將其轉化為祝福 | 喬納森-卡恩講道 (How to Deal with the Wounds in Your Life - & Turn Them Into Blessings | Jonathan Cahn Sermon)
24:02

- The word griefs here in Hebrew means anxieties, sorrows, maladies, sicknesses.
這裡的 "悲痛 "在希伯來語中的意思是焦慮、憂愁、惡疾、疾病。
- And He's carried our sorrows.
祂承載了我們的悲傷。
揭密充滿特權的童年 (The Secrets of a Privileged Childhood)
04:26

- The Joys and Sorrows of Parenting promises us a gentle way of staying calm around one of the most arduous yet deeply fullfilling jobs in the world.
養育孩子的喜怒哀樂,給我們提供了一種溫和的方式,讓我們在這個世界上最艱鉅但又讓人深感滿足的工作上保持冷靜。
