Footer
Download on the App StoreGet it on Google Play

關於

  • 認識 VoiceTube
  • 學習服務介紹
  • 加入我們
  • 常見問題
  • 熱門搜尋主題
  • 企業英文培訓
  • 社群推廣分潤計畫

服務總覽

  • 口說挑戰
  • 單字單句本
  • Hero 智能學習
  • Tutor 真人家教
  • Vclass 名師課程
  • Campus 教育版
  • 字典查詢
  • 匯入影片並生成字幕
  • 部落格

精選頻道

影片分級

  • A1 初級
  • A2 初級
  • B1 中級
  • B2 中高級
  • C1 高級
  • C2 高級

隱私權˙條款˙
©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

每日口說挑戰如果永遠躺在床上會發生什麼? (What Would Happen If You Never Left Your Bed?)

主持人 : Kristi Yang
0
0
0

Loving life, yoga and not being sick.

0:00
0:00

挑戰紀錄

10
11
12
13
14
15
16
累計挑戰 0 天

今日挑戰句子

影片不是英文?
如果永遠躺在床上會發生什麼? (What Would Happen If You Never Left Your Bed?)
Complete rest will also cause your endurance to decrease, leading to fatigue and even more inactivity. And your muscles will begin to atrophy too, losing their mass. And your bones also lose their mass, eventually stabilizing around 40 to 70% of their original mass.
完全不動也將導致你的肌耐力降低,導致疲勞,甚至根本無法活動。你的肌肉也會開始萎縮,失去了它的質量,最終則保持穩定在原有的40%到70%的質量。
句子選自此影片:如果永遠躺在床上會發生什麼? (What Would Happen If You Never Left Your Bed?)

學習重點

1. endurance耐力

endurance

[ɪnˋdjʊrəns](n.)耐力

endure

[ɪnˋdjʊr](v.)忍耐

2. decrease減少

decrease

[ˋdikris](v.)減少

increase

[ɪnˋkris](n.)增加

3. fatigue疲勞

fatigue

[fəˋtig](n.)疲勞

façade

[fəˋsɑd](n.)外觀

4. atrophy萎縮

atrophy

[ˋætrəfɪ](v.)萎縮

trophy

[ˋtrofɪ](n.)戰利品

5. stabilize使穩定

stabilize

[ˋsteb!͵aɪz](v.)使穩定

stable

[ˋsteb!](adj.)穩定的

stability

[stəˋbɪlətɪ](n.)穩定性

今日已有 0 人參加每日口說挑戰

Nina9 年前

Valentine – Kina Grannis

Love
It's a special day
We should celebrate and appreciate
That you and me found something pretty neat
And I know some say this day is arbitrary

But it's a good excuse
Put our love to use baby I know what to do baby I,
I will love you, I'll love you, I'll love you

Love
I don't need those things
I don't need no ring
I don't need anything
But you and me 'cause in your company
I feel happy oh so happy and complete

And it's a good excuse
Put our love to use baby I know what to do baby I,
I will love you, I'll love you, I'll love you

Yeah it's a good excuse
Put our love to use baby I know what to do baby I,
I will love you, I'll love you, I'll love you

So won't you be my honey bee giving me kisses all the time
Be mine, be mine
Valentine

So won't you be my honey bee giving sweet kisses all the time
Be mine, be mine
Valentine

Oh
Be mine
Valentine
-----------------------------------------------------------------
Complete rest will also cause your endurance to decrease, leading to fatigue and even more inactivity. And your muscles will begin to atrophy too, losing their mass. And your bones also lose their mass, eventually stabilizing around 40 to 70% of their original mass.
---------------------------------------------------------------
「回復大家」
﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣
mañana 明天,早晨
papá 爸爸
pelo 頭髮
té 茶
tapas 西班牙酒館小菜,
tío 叔伯舅
España 西班牙
﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣
『廢話』:有關愛的課題

0:00

Leeway9 年前

Complete rest will also cause your endurance to decrease, leading to fatigue and even more inactivity. And your muscles will begin to atrophy too, losing their mass. And your bones also lose their mass, eventually stabilizing around 40 to 70% of their original mass.
---------------------------------------------------------------
發音小提醒:
(今天就不再用大寫標示,會太亂…人生有些事要自己體會XD)
■ endurance [ɪnˋdjʊrəns]  念/jʊ/,
不是/ju/--e.g. cute / kjut/, or fuse /fjuz/
■ decrease v. [dɪˋkris] n. [ˋdikris];結尾/s/不是/z/
■ fatigue [fəˋtig] 長音/i/
■ atrophy [ˋætrəfɪ] 緊音/æ/;
【同場加映】兩個音節以上的詞,字尾的/ɪ/音標,實際發為/i/,e.g. city, sleepy
■ stabilizing ['steɪbəlaɪzɪŋ] 長音/e/
---------------------------------------------------------------
今日文章單字長短音對照練習:
1. [ɑ] father /ˋfɑðɚ / vs. [ʌ] mother /ˋmʌðɚ/ (本日沒有這2字,僅供對照用)
或 muscle /ˋmʌs!/

2. [e] stabilize /ˋsteb!͵aɪz/ vs. [ɛ] rest /rɛst/
或 percent /pɚˈsɛnt/

3. [i] complete /kəmˋplit] / vs. [ɪ] will /wɪl/
或begin /bɪˋgɪn/
或original /əˋrɪdʒən!/

4. [o] also /ˋɔlso/ (前/ɔ/ 後/o/) vs. [ɔ] cause /kɔz /

5. [u] loose /luz/ vs. [ʊ] endurance /ɪnˋdjʊrəns/
或 eventually /ɪˋvɛntʃʊəlɪ/
---------------------------------------------------------------
#原來講很久會口水滿溢…實在佩服Hilario, Nina, Ricky, andyliu等各位老師DJ們…

0:00

unickname9 年前

■atrophy [ˋætrəfɪ] (身體部位)萎縮,衰退
Complete rest will also cause your endurance to decrease, leading to fatigue and even more inactivity. And your muscles will begin to atrophy too, losing their mass. And your bones also lose their mass, eventually stabilizing around 40 to 70% of their original mass.
完全不動還將導致你的肌耐力減弱,使得你容易疲累,而且甚至更不想動。而你的肌肉也會開始萎縮,肌肉質也跟著流失。還有,你的骨質也會流失,流失到最後會停留在大約只有原來骨質的40%到70%。
【閒聊】昨天一整天很不舒服,因為滿肚子的屁,脹氣痛起來真的是要人命啊~TT。我想躺著不動應該也對腸胃蠕動很不好吧!所以沒事還是要稍微動一下,沒想到要放個屁這麼困難,害我昨天聽到我爸媽放屁一整個超級羨慕的(又再亂爆料了:p)

0:00

ShakesBeer9 年前

Day 240

冷冷的天氣,真的會很想賴在床上不起來啊!!
不過也不用擔心會一直賴著,因為有工作會逼自己起床...

%的念法是 per cent or percent

Complete rest will also cause your endurance to decrease, leading to fatigue // and even more inactivity. And your muscles will begin to atrophy too, losing their mass. And your bones also lose their mass, eventually stabilizing around 40 to 70% of their original mass.

==這是西班牙文教室的分隔線==

怎麼感覺有接觸過西班牙文的人還不少?看來我不能亂講了。

昨天練習完母音,也就是 a e i o u,你要念「阿欸伊喔屋」也好,或是あえいおう都行,反正應該不會忘啦!!

那今天來練習一下子音囉!!

念法跟英文一樣的子音有:
f, l, m, n, s

以上幾個隨便搭配母音試試看:
fa, le, mi, no, su

補一個長得比較奇怪的
ñ 念法類似ni
比方說 ño ño ñe ñe 發音就是 「扭扭捏捏」

可以練習一個單字 mañana 明天,早晨 的意思

再來是兩個「美國」人很容易唸錯的音。
p, t 可以參考star, special這兩個字

p:papá 爸爸,pelo 頭髮,
t:té 茶,tapas 西班牙酒館小菜,tío 叔伯舅

再練習一個字 España 西班牙

0:00

卡卡9 年前

謝謝Kristi&大家~~~~
今天的影片位置不對阿阿~但沒空找來聽惹
只好自己亂念 #麥克風今天功力又提升?XP
Complete rest will also cause your endurance to decrease, leading to fatigue and even more inactivity. And your muscles will begin to atrophy too, losing their mass. And your bones also lose their mass, eventually stabilizing around 40 to 70% of their original mass.

0:00

Polo Lo9 年前

Complete rest will also cause your endurance to decrease, leading to fatigue and even more inactivity. And your muscles will begin to atrophy too, losing their mass. And your bones also lose their mass, eventually stabilizing around 40 to 70% of their original mass.
完全不動也將導致你的肌耐力降低,導致疲勞,甚至根本無法活動。你的肌肉也會開始萎縮,失去了它的質量,最終則保持穩定在原有的40%到70%的質量。

endurance [ɪnˋdjʊrəns] (n.)
decrease [ˋdikris] (v.)
fatigue [fəˋtig] (n.)
atrophy [ˋætrəfɪ] (v.)
stabilize [ˋsteb!͵aɪz] (v.)

-----------------------------------------------------

昨天剛搬家,結果昨天沒網路可以用,錯過了昨天的口說挑戰 QQ
@Leeway 某位teenager等下夜唱完應要現身一下惹+1!! 請出來面對!!
@Tony Chiu 感謝收聽 :D
@Nina 不用癢癢了~~今天就來挑戰一下JJ吧!
@Hilario 如果對很多東西都addict怎麼辦 >"<
@安董尼 沒有電視真的還好,昨天沒有網路我整個焦慮呀...... @o@"
@unickname 我覺得我是1.手機 2.電腦 3.電視。然後如果沒有網路的話就是3>2>1了
@Wan Tzu 我也是正經八百地說謝謝^^ 手機也是超重要啊!強者我朋友號稱只要有手機和悠遊卡就可以出門整天了XD
@小羅 天哪這樣說會讓我太害羞啦 QQ
@小柿子 "是不是太依賴網路呢?先上網查察看吧"
--->好像蠻有道理的耶,讓我估狗看看...... 等等等一下這好像有點怪怪的啊啊啊!!!!!

為我們國道上受難的同胞們祈禱。
Pray - by Justin Bieber

0:00

aileron9 年前

D99. Thx Kristi and everyone.✈️ Happy Valentine's Day to you all!
1. endurance (n.)
e.g. A full marathon is all about endurance and physical strength.
(a). endure (v.)
e.g. I don't think she can endure another heartbreak.
----------------------------------------
2. decrease (v.)
(a). increase (v.)
e.g. After the Grammys, the popularity of Adele has increased.
----------------------------------------
3. fatigue (n.)
e.g. Working overtime may cause fatigue, resulting in death.
(a). façade (n.)
e.g. The façade of the church has been renewed for its 100th anniversary.
----------------------------------------
4. atrophy (v.)
e.g. Her left leg has due to the bone fracture.
(a). trophy (n.)
e.g. The world famous Nagoya women's marathon has a trophy of Tiffany necklace.
----------------------------------------
5. stabilize (v.)
e.g. Her condition has been stabilized in 3 days after the accident.
(a). stable (adj.)穩定的/ (n.)馬廄
(b). stability (n.)
e.g. He bought this car for its stability, not for its appearance.

0:00

Jasmine9 年前

Day 100 ,
第一個一百天~~~~~~~~
感覺人生又多了一個里程碑了,對於我!
感謝Kristi ,VoiceTube ,親愛的大家^^

0:00

B Leung9 年前

Bedridden = having to stay in bed because of illness or injury. 例句:Mary can't go out with us because she's bedridden.

0:00

小柿子9 年前

Day.126 |

Complete rest will also cause your endurance to decrease,/ leading to fatigue/ and even more inactivity.// And your muscles will begin to atrophy too,/ losing their mass.// And your bones also lose their mass,/ eventually stabilizing around 40 to 70% of their original mass.

如果永遠躺在床上會發生什麼? (What Would Happen If You Never Left Your Bed?)

You spend about one third of your life sleeping.
每個人會花上三分之一的生命在睡覺

But what if you spent all your time in that bed?
但是,如果你把一生的時間都花在床上會怎樣?

1.

Well, firstly, you will probably start to develop bedsores.
那麼,首先,你可能會開始長出褥瘡

These are caused by the pressure on the skin that limits the amount of blood flow to the skin and nearby tissues.
褥瘡是由皮膚上的壓力引起的,因為它限制了流向皮膚和附近組織的血量

The sores usually occur in areas like your tailbone, hips, and shoulder blades.
而褥瘡通常發生在你的尾椎骨附近,臀部和肩胛骨等區域。

2.

you'll start to get weaker -- especially if you are immobile in the bed.
你會開始變得很虛弱 - 特別是如果你在床上不動如山

See, a muscles at complete rest lose 10 to 15 percent of their strength per week.
比方說,完全不動的肌肉,每週會減損10到15%的力量

In just 3 to 5 weeks, the muscle has lost nearly half of its strength.
而3到 5週之內,肌肉就會喪失將近一半的力量。

Complete rest will also cause your endurance to decrease, leading to fatigue and even more inactivity.
完全不動也將導致你的肌耐力降低,導致疲勞,甚至根本無法活動

And your muscles will begin to atrophy too, losing their mass.
你的肌肉也會開始萎縮,失去它們的質量

And your bones also lose their mass, eventually stabilizing around 40 to 70% of their original mass.
你的骨頭也會失去了它的質量,最終則保持穩定在原有的40%到70%的質量


3.

And on top of all that, every two days of immobilization, your resting heart rate increase by one beat per minute, eventually plateauing.
其中最嚴重的是,只要保持固定不動,每兩天,你的心臟靜息率就會上升每分鐘多跳一拍,最後則居高不下

And even more, your blood volume decreases as well.
更有甚者,你的血流量同步減少

Because of this, since the blood carries oxygen, there is less oxygen uptake by your cells, which means you'll get tired much more easily.
也因此,由於血液的攜氧量減少,細胞吸收氧量跟著降低這意味著你會很容易疲倦

4.

There are tons of other negative effects of bed rest, like increased anxiety, increased risk of kidney stones, and increased risk of pneumonia. So, while your bed may be incredibly comfortable, you should definitely try to limit the time you spend in it.
長臥於床還有一大堆負面作用,像是會增加焦慮、提高腎結石的風險,而得到肺炎的風險跟著上升 。所以,儘管你的床可能無比舒服,但要賴在上面最好有個時間限制

今天的主題是~
很容易想到老人家跟病人!!

所以有了復健師的存在
如果家中有病人在床
需要定期幫助他們活動身體

小柿子曾經家人有這經驗
阿公因為中風所以慢慢變的活動比較不方便
但那時候還是常常看到他會自主性的運動跟坐著他的電動車出去晃晃
整個人看起來還是很有精神

但好景不長後續的二次中風
讓小柿子的阿公慢慢的失去了行動力
久躺在病床上很難再去運動的情況下
漸漸的阿公也失去了活力跟精神
等待著時間到來
。゚(゚´ω`゚)゚。
我們做子孫的只能盡量多陪陪阿公
但最後還是時間到了

雖然小柿子阿公跟外公都離開了
但還有外婆跟阿罵在
所以小柿子有空的時間就會跟著回去陪陪兩位老人家

但這邊要呼籲
人老了也千萬不要放掉負擔
外婆就是放掉了負擔
開始整天無憂無慮
吃飽睡睡飽吃
只有在家附近休息散步
近幾年回去看外婆
一年比一年退化
今年回去已經都不認得任何人了
或者只有非常短暫的記憶力

只能不斷的重複跟她聊一樣的東西
但偶爾還是會有說到小時候的一點事情

祝大家都能有個美好的家庭

人好脆弱(☍﹏⁰)

跑題啦~~

最後就是

凡事過猶不及都不好
躺太多床也不是好事喔

但小柿子要去躺床了
晚安~~
(¦3[▓▓]

0:00

口說挑戰清單

04/25
受過傷的人才懂!承受痛苦到極限後,人會出現的「異常行為」(When Someone Has Suffered Too Much, They Start Doing This)
主持人VoiceTube
04/24
職場必備溝通藝術:以同理心傳達壞消息(Deliver Hard News with Compassion)
主持人VoiceTube
04/23
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/22
愛的字典:重新定義那些無法言說的悸動(A Dictionary of Love)
主持人VoiceTube
04/21
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/20
資產保衛戰:解析全球 1% 富豪的最新資金流向(Where the World's Rich Are Moving Their Money)
主持人VoiceTube
04/19
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/18
非洲諺語的智慧:探索古老土地的處世哲學(The Wisdom of African Proverbs)
主持人VoiceTube
04/17
為什麼他們不需要社交?揭秘「邊緣人」背後的 5 個罕見天賦(People With Few or No Friends Share These 5 Rare Traits)
主持人VoiceTube
04/16
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT