Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • There's no denying that many of these carb-heavy, calorie-laden, sugar-filled drinks aren't great for you, or your waistline.

    不可否認高碳水合化物、高卡路里和高糖份的飲料都對你不好,對你的腰圍來說也是。

  • But choose wisely, and choose this drink, and you'll find you can pour yourself an adult beverage with actual health benefits.

    但要明智地選擇,選了這杯你會發現可以給自己倒一杯可實際為健康帶來益處的成人飲料。

  • What drink are we talking about, you ask?

    你想問我們講的到底是什麼飲料?

  • Hwhisky.

    「灰」士忌。

  • Don't you mean 'whiskey?

    你是說「威士忌」嗎?

  • Hwhat?

    什「抹」?

  • You're saying it weird.

    你的發音好奇怪。

  • Saying hwhat hweird?

    你說什麼「起」怪?

  • Red wine gets all the positive press when it comes to an alcoholic drink with health benefits, but scientific research shows that it's actually the bottle of whiskey you should be reaching for, and here's why.

    紅酒作為酒精飲料,卻有不少有益身體的正面評價;但有科學研究指出,其實你該喝的是威士忌,接下來解釋給你聽。

  • Back in ye olde times, whiskey was once used for medicinal purposes.

    在過去,威士忌曾用作醫療用途。

  • It was often found being passed around the battlefields in the bloody aftermath, and it was frequently used as an antiseptic.

    常於血戰後的戰場中分配使用,多用作防腐劑。

  • It's a movie cliché, sure, but a study published in the Annals of Microbiology gave complete credence to the practice.

    這看似電影裡的老梗,但有一項曾於知名期刊中發佈的研究,當中的論說就支持了這個說法。

  • The study looked at just how many different types of bacteria could survive in the ice found at a bar or restaurant, and let's just say that it's not great news.

    研究了酒吧或餐廳中的冰塊中,有多少種不同類型的細菌能存活,這結果並不是好消息。

  • There were 31 different species of bacteria found, including the kind that causes staph infections.

    當中發現了 31 種不同的細菌,包括葡萄球菌。

  • Researchers then measured their resistance to different types of alcohol, including whiskey and vodka, as well as different types of mixers and different environmental conditions.

    研究人員後來測量細菌對不同種類的酒精所產生的抵抗力,包括威士忌和伏特加,還有各種不同的調酒和不同環境等因素。

  • Bacteria continued to thrive and swim and do whatever it is bacteria does in all the samples except one: The whiskey was the only drink to get rid of all different types of bacteria.

    細菌依然持續大量生長,以及活動力十足,但卻只有一個例外:唯獨威士忌讓各種細菌都無法存活。

  • Should you take a flask of whiskey with you whenever you go out?

    是不是從現在起,出去都該帶著一小瓶威士忌?

  • Should you only order whiskey from restaurants and bars?

    是不是每次去餐廳、酒吧都只能點威士忌?

  • We're not here to tell you how to live your life.

    我們可不是要告訴你該怎麼過生活。

  • But, yeah, maybe pump the brakes on that one a little, pal.

    但…或許先別急著下結論吧,各位。

  • "God, she drank so much and so quickly."

    「天啊,她喝了好多、喝得好快喔!」

  • But just because we're not advising you to nurse a handle 24/7, that's not to say that a reasonable drink every now and then can't do wonders.

    我們並不是建議你天天 24 小時把它當作身體保健的方法,不是說時不時就要來一杯,這並不會創造什麼奇蹟。

  • Case in point: In September 2018, Britain's Grace Jones turned 112 years old.

    有一個最典型的例子:2018 年的 9 月,一位英國人 Grace Jones 要 112 歲了。

  • NPR spoke to this oldest woman in Britain, known to her friends as Amazing Grace, and asked her just what she attributed to her long life.

    有一美國電台採訪了這位英國最年長的女士,朋友都稱她為「神奇恩典」,並問到她長壽的秘訣。

  • Her answer?

    她的答案是什麼?

  • Her decades-long practice of having a glass of single malt whiskey every night before bed.

    過去幾十年,她每天睡前都會喝一杯純麥威士忌。

  • "She puts her longevity down to the nightly tot of whiskey she still enjoys."

    「她把她的長壽歸因於每晚都來一杯威士忌。」

  • "A little drop of whiskey.

    「只喝一點點的威士忌。

  • I don't drink anything else."

    其他的我都不喝。」

  • It sounds too good to be true, right?

    聽起來好像好得令人難以置信,對吧?

  • It might not be.

    也許不是這樣吧?

  • A slew of scientific research has found whiskey has some fascinating properties.

    有許多科學研究發現威士忌有一些令人著迷的特性。

  • Take the high concentration of ellagic acid.

    含有高濃度的鞣花酸。

  • Those are the antioxidants that help your body destroy rogue cells.

    鞣花酸是抗氧化劑,有助破壞體內異常細胞。

  • In other words, it helps fight a ton of different diseases.

    換句話說,可以打倒大量不同類型的疾病。

  • It's the same thing that's in wine, but whiskey has tons more of these little warriors.

    在紅酒裡也有同樣的元素,但威士忌比紅酒有更多這類型的「戰士」。

  • And speaking of antioxidants, let's take a look at the age-old belief that a hot toddy is exactly what the doctor ordered when you're suffering from a cold.

    講到抗氧化,來聽聽看一個古老的說法:在你生病的時候,醫生都會要你喝一杯「熱托迪」。

  • The drink, traditionally made with hot water, whiskey, honey, and lemon, is basically medicine, according to Dr. William Schaffner, chair of preventative medicine at Vanderbilt University.

    根據范德比大學預防醫學系主任的沙夫納博士提說,這傳統治療感冒的飲料是由熱開水、威士忌、蜂蜜和檸檬所沖配,他指這飲料基本上可說是藥物。

  • Okay, so maybe it's not going to cure your cold, but it is going to lessen your symptoms.

    好吧,也許不一定能治療你的感冒,但卻能舒緩你的症狀。

  • The hot water will help clear congestion, and the honey is going to soothe your sore throat.

    熱開水有助於通鼻塞,而蜂蜜可緩解喉嚨痛。

  • Meanwhile, that magic whiskey is going to dilate blood vessels, relieve that swollen feeling, and encourage your immune system to deal with the infection.

    與此同時,神奇的威士忌會擴張血管,減輕喉嚨腫脹感以及促進免疫系統抵抗傳染病。

  • A hot toddy just before bed might also help you fall asleep faster, and sleep is the real hero here.

    睡前來一杯「熱托迪」也可以讓你更快入睡,而睡眠是非常重要。

  • Oddly enough, all this scientific research is just verifying what our ancestors already knew, says the Scotsman.

    根據《蘇格蘭人報》,覺得奇怪的是,現在所有科學研究都在驗證前人所知的事情。

  • This traditional drink of Ireland and Britain was originally given the name Uisge Beatha, which translates to Water of Life, and a 16th century treatise by a historian named Raphael Holinshed shows just how valued whiskey was as a cure-all.

    這愛爾蘭和英國的傳統飲料源稱為 Uisge Beatha,譯作「生命之水」,一位 16 世紀的歷史學家拉斐爾·霍林斯撰寫的論文指稱如此珍貴的威士忌可是靈丹妙藥。

  • He writes: "Being moderately taken, it slows the age, cuts phlegm, helps digestion, cures the dropsy."

    他寫道:「適度地飲威士忌,可以延緩衰老、化痰、有助消化、治療水腫。」

  • "It heals the strangulation, keeps and preserves the head from whirling, the tongue from lisping, the stomach from womblying, the guts from rumbling, the hands from shivering, the bones from aching…"

    「可以治療栓塞、維持或保護頭不再暈眩、不會再咬舌、胃不再翻動、腸內不再隆隆叫、骨頭也不再疼痛等問題。」

  • "And it truly is a sovereign liquor if it be orderly taken."

    「倘若要為烈酒排名的話,威士忌確實是最有藥用功效的。」

  • You can't get more of a glowing recommendation than that, can you?

    應該沒有其他比威士忌更好的推薦了,是吧?

  • Now that science is starting to back up all the praise whiskey has been garnering over the years and it's becoming clear that there's more to whiskey than meets the eye, you have all the reasons you need to keep a few bottles for more than just special occasions.

    現在的科學已經驗證威士忌多年來所取得的所有好評,而且明顯地威士忌不僅僅是為了滿足你的需求,更讓你有理由為了特殊場合而保留幾瓶。

  • After all, everybody knows that age-old adage: "A shark on whiskey is mighty risky. A shark on beer is a beer engineer."

    我想大家都知道,有句老話說:「鯊魚在威士忌裡變得殺傷力無窮;在啤酒裡則是像個啤酒工程師。」

  • Orsomething like that

    嗯…或是最後變成這樣子…

  • Check out one of our newest videos right here!

    在這裡點看我們最新影片!

  • Plus, even more Mashed videos about your favorite stuff are coming soon.

    還有更多你們喜歡的影片會即將推出。

  • Subscribe to our YouTube channel, and hit the bell so you don't miss a single one.

    記得訂閱我們的頻道,按一下鈴鐺就不會漏掉任何一支影片喔!

There's no denying that many of these carb-heavy, calorie-laden, sugar-filled drinks aren't great for you, or your waistline.

不可否認高碳水合化物、高卡路里和高糖份的飲料都對你不好,對你的腰圍來說也是。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 美國腔 威士忌 飲料 細菌 紅酒 治療 研究

喝威士忌對身體好?你所不知道的威士忌! (The Real Reason Whiskey Is Healthier Than Any Other Drink)

  • 18439 657
    Fibby 發佈於 2019 年 08 月 25 日
影片單字