Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Imagine you arrive at a party, but your friends are nowhere to be seen.

    想像一下,你抵達派對會場,卻沒看到任何朋友。

  • So you have two options: the obvious one of staring mindlessly at your phone, or the terrifying one of talking to strangers.

    面前有兩項選擇:你當然可以漫無目的地盯著手機,或者心驚膽戰地跟陌生人講話。

  • Even if you want to reach out, you might worry "what if they don't like me?"

    就算想去認識大家,你可能也會擔心「如果他們討厭我怎麼辦?」

  • "What if I come off as awkward?"

    「如果我顯得笨拙突兀怎麼辦?」

  • "What do I even say to them?”

    「我到底該跟他們說什麼好?」

  • Never fear: recent research suggests that new acquaintances actually like you more than you think, and that talking to strangers can lead to a boost in happiness.

    別害怕:最近有研究指出新結交的朋友其實比你想像中更喜歡你,並且跟陌生人講話可以促進幸福感。

  • But, it can be hard to get started!

    可是,一開始真的很困難!

  • Luckily there are some psychological tips you can use to master small talk.

    幸運的是有些你可以運用的心理技巧,讓你成為社交寒暄高手。

  • I'm Vanessa and you're watching BrainCraft, where we explore the psychology in your everyday life.

    我是 Vanessa。你正在觀看 BrainCraft 頻道;在此頻道中我們探索日常生活裡的心理學。

  • First, you've probably experienced the liking gap.

    首先,你可能曾經歷過「喜好鴻溝」。

  • In a recent study, researchers paired up two strangers to have a conversation.

    在最近一項研究中,學者配對兩位陌生人來進行談話。

  • They asked each person to rate how much they liked their partner and how much they thought their partner liked them.

    他們請每個人評分自己有多喜歡談話對象,以及他們覺得對方有多喜歡自己。

  • People consistently underestimated how much people liked them and enjoyed their company.

    人們不斷低估對方有多喜歡自己、多享受這段陪伴。

  • Researched called this "the liking gap."

    研究者稱此現象為「喜好鴻溝」。

  • So, try not to worry about what people thinkthey probably like you more than you realize!

    因此請試著不要擔心別人的想法—他們可能比你以為的更喜歡你呢!

  • Though you may still be wondering: How do you actually make small talk?

    不過你可能還是會想知道:寒暄到底要怎麼進行才好?

  • Well, start by asking more questions!

    從更多提問開始!

  • People who ask more questions during conversation have been rated as more likable.

    根據評分,談話中問更多問題的人更受喜愛。

  • Questions like "what do you do?" can be pretty dull.

    「你從事什麼工作?」之類的問題可能很無趣。

  • Instead, try to get to know the other person by asking: "What do you do for fun?"

    相反地,試著問「你有哪些休閒愛好?」來認識對方。

  • "What's the best thing that's happened to you this year? "

    「今年你遇到最棒的一件事情是什麼?」

  • Or "What are you looking forward to?"

    或者「你近期有哪些規劃?」

  • "What excites you?"

    「最近有哪些新奇刺激的事情嗎?」

  • And remember that it's important to stay engaged in the conversation!

    而且記住,持續專注在談話上非常重要!

  • Asking follow-up questions is importantthis shows you're actively listening.

    提出後續問題很重要—這顯示你積極地在聆聽。

  • So, if the person mentions that they like traveling, ask where they've been or where they're going next.

    因此如果對方提到喜歡旅遊,問問他們去過哪裡,或是他們接下來要去哪個地方。

  • In a recent speed-dating study, those who asked more follow-up questions were more likely to get a second date.

    在近期關於快速約會的研究中,那些詢問更多後續問題者更有可能獲得第二次約會。

  • And give people your full attentionyour actions matter too.

    並且把所有注意力放在對方身上—你的所作所為也很重要。

  • Studies have shown that people who texted during a conversation were seen as less polite and attentive, so put your phone away.

    研究顯示在談話中傳簡訊者會顯得較不禮貌、不專心,所以把手機放一邊吧!

  • Now you still might think that making small talk is about as much fun as swimming with sharks.

    即使到了現在,你可能還是會覺得寒暄、跟鯊魚游泳,兩者一樣「好玩」。

  • But it can actually have a lot of benefits for your professional and personal life!

    但它其實能為你的職場與私人生活帶來不少好處!

  • For example, experts estimate that 3 out of 4 jobs are found through professional networking rather than a job ad.

    舉例來說,專家估計四份工作裡就有三份是透過職場人脈覓得,而非徵才廣告。

  • And small talk can actually increase your sense of belonging.

    而且寒暄能增強你的歸屬感。

  • Research has found that people report feeling happier when they chat with someone like a bartender or a barista and treated them more like an acquaintance than a stranger.

    研究發現人們認為當自己跟酒保或咖啡師交談,把他們視為新朋友而非陌生人,這時心情會比較愉快。

  • Even though you may think that making small talk is unpleasant, people report liking it more than they expected.

    即使你可能覺得社交寒暄不是特別愉快,人們卻說自己比原先預期的更享受這件事。

  • Just like any other skill, you can improve your small talk if you work at it.

    就像其他技能一樣,只要努力嘗試,就能改進你的寒暄技巧。

  • Casual interactions can be really positive experiences!

    隨心所欲的互動可以是非常正面的體驗!

  • So with some practice and these tips, you can enjoy the big benefits of small talk.

    經過練習、加上這些撇步,你就能夠享受社交寒暄帶來的種種好處!

Imagine you arrive at a party, but your friends are nowhere to be seen.

想像一下,你抵達派對會場,卻沒看到任何朋友。

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 澳洲腔 陌生人 研究 鴻溝 社交 職場 愉快

哈囉,然後呢?社交寒暄其實沒那麼困難! (Small Talk Can Make You Happier. Here's How to Master it.)

  • 1524 57
    Jessieeee 發佈於 2019 年 07 月 29 日
影片單字