請輸入想查詢的單字或片語
US /ˈkæʒuəl/
・UK /ˈkæʒuəl/
它有描述性的內容,因為它被用來指稱有隨意性行為的女性。
這個詞所蘊含的態度,特別是關於女性和性行為的態度,是如此強烈,以至於它甚至被用來形容那些沒有隨意性行為的女性。
兩者都可以且意思相同,只是 "woulda" 更隨意一點,比 "would've" 縮讀得更多。
但如果你想聽起來自然、像母語者、隨意且英文流利自在,"woulda" 沒問題。
乍看之下,它們可能看起來像普通的鵝卵石,但如果你經常乘坐火車旅行,你可能會注意到,無論你身處哪個國家,
你可能想知道是否有人在談論一籃休閒椰子,或是在你下巴上的壓力更大的黃蜂。
換句話說 ...
如果是看似聰明和輕便服裝兩種選擇,我傾向於聰明的一方。
認為情人節不符合伊斯蘭教義,覺得其提倡隨意性行為和飲酒,而這些在傳統穆斯林信仰中都是被禁止的。
並提倡隨意性行為和飲酒。
當你看到潮流從機能轉向休閒時,這對於 New Balance 來說是一個完美的機遇。
對紐澤西而言,這是一場完美的風暴。
你只需要試著大笑,或者,如果有幫助的話,來幾段不扯上感情的性關係。