字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Well good morning from Hong Kong (香港). 那麼早上好從香港(香港)。 It is seven in the morning. 現在是早上七點。 A little early to be out in my opinion but today we're going to Macau (澳門 - 澳门). 早一點出在我的意見,但 今天我們要去澳門(澳門 - 澳門)。 Special day. 特別的一天。 So we've got our tickets for Macau (澳門 - 澳门). 因此,我們已經拿到了票澳門(澳門 - 澳門)。 Woo! 嗚! 160 Hong Kong dollars each. 每160港幣。 It is just over $20 US bucks and they give you your seats as you basically arrive. 這是剛剛超過$美國20塊錢,他們給 你的座位,你基本上到達。 Just after you go through immigration. 你通過移民之後。 Yeah so we just got these little stickers. 是啊,所以我們剛剛得到這些小貼紙。 We're 17M and 17K and guys don't forget to bring your passport because technically you're 我們是17M和17K和球員,不要忘了 帶上你的護照,因為在技術上你 going to a different special administrative region. 將不同的特別行政 地區。 You're going from Hong Kong (香港) to Macau (澳門 - 澳门). 你從香港(香港)去澳門 (澳門 - 澳門)。 So we have just sat down in the boat (TurboJET 所以 我們剛坐下來在船(噴射飛航 - 噴射飛航). - 噴射飛航)。 I already feel queasy. 我已經覺得反胃。 This is like rocking from side to side. 這就像從側面搖擺到另一邊。 Are you regretting your decision to have a Mcdonald's breakfast this morning? 你後悔你的決定有一個 今天上午麥當勞早餐嗎? That was his idea. 那是他的想法。 Not it wasn't. 沒有事實並非如此。 We needed something quick. 我們需要的東西很快。 We normally don't eat there. 我們通常不吃那裡。 Oh man. 天啊。 Made it. 做好了。 And you know what? 你知道嗎? The ride was a lot smoother than I was expecting. 乘駕是順暢了很多,比我期待。 I think it was because we were on the second floor of the boat this time. 我想這是因為我們在第二 船上的地板這個時候。 Yeah. 是啊。 That and the fact you were sleeping most of the way. 這和你睡覺的大部分事實 方式。 I passed out. 我暈過去了。 It was way too early to be traveling. 這是太年初旅行。 In all fairness almost everyone was sleeping on that ride so. 平心而論幾乎每個人都在睡覺 上騎左右。 Yeah. 是啊。 So yeah now we're basically we're going to go catch our transportation. 所以,是的,現在我們基本上我們要 去追趕我們的運輸。 We're looking to find one of the free shuttle buses to the hotels we're looking for. 我們正在尋找免費班車之一 公交車,我們正在尋找的家。 Yes. 是。 Possibly the Venetian bus and then we get started. 可能威尼斯巴士,然後我們得到 啟動。 Haha. 哈哈。 I feel so cheeky. 我覺得這麼厚臉皮。 We're being so cheap instead of paying for a bus or for the taxi. 我們是這麼便宜,而不是支付 公共汽車或出租車。 No, that is what everyone does. 不,這是每個人都一樣。 Free shuttle. 免費班車服務。 That is what everyone does here. 這就是每個人都在這裡。 That is true. 那是真實的。 We found free transportation. 我們發現免費交通。 Shhhh. 噓。 So I'm not sure if we already mentioned this but today is just a day trip from Hong Kong 所以,我不知道,如果我們已經提到過這個 但今天距離香港一日遊 (香港). (香港)。 So we're not actually staying here in Macau (澳門 - 澳门). 因此,我們實際上並不住在這裡,在澳門 (澳門 - 澳門)。 We did that once before and it is super expensive here. 我們這樣做,一旦之前,它是超貴 這裡。 Like everything is overpriced. 好像一切被高估。 So we thought we would just visit for the day and yeah we're going to be making a little 所以我們認為我們只是參觀了 一天,是的,我們正在將要製作一個小 guide and showing you a few of the different things that you can do here and eat here. 引導和您展示一些不同的 的事情,你可以在這裡做這裡就餐。 We're going to be sampling lots of good food. 我們要進行抽樣很多好吃的。 Alright, so we figured since we took the free shuttle to the Venitian we should probably 好了,所以我們想通,因為我們採取了免費 穿梭於Venitian我們也許應該 visit the Venetian (澳門威尼斯人度假村酒店). 參觀威尼斯人(澳門威尼斯人度假村酒店)。 What do you think? 你怎麼看? So yeah, we've just been checking it out here. 所以是的,我們剛剛在這裡檢查出來。 And it is definitely obviously not like Venice but I guess it is a casino version of Venice. 它肯定是明顯不喜歡威尼斯 但我想這是威尼斯賭場版本。 It is a bit like Vegas. 這是一個有點像拉斯維加斯。 It is a bit like Vegas. 這是一個有點像拉斯維加斯。 And yeah Macao has been called the Vegas of China. 和是澳門被稱為的拉斯維加斯 中國。 So I mean. 所以,我的意思。 Yeah. 是啊。 Yeah we're going to go check out a few other casinos and then I think we're going to spend 是的,我們打算去看看其他幾個 賭場然後我想我們會花 the rest of the day exploring more of the historic ruins and eating. 當天的其餘探索更多的 歷史遺跡和進食。 More of the cultural side. 更多文化的一面。 More of the cultural stuff and then eating a lot of street food as well too. 更多的文化的東西,然後吃 很多街頭食品的也很好。 I have to say walking through casinos is exhausting. 我不得不說,通過賭場步行精疲力竭。 These buildings are massive. 這些建築是巨大的。 We're currently trying to reach the Parisian (澳門巴黎人) from the Venetian. 目前,我們正在努力達成的巴黎 從威尼斯(澳門巴黎人)。 I feel like we've been walking for 15 or 20 minutes. 我覺得我們已經走了15或20 分鐘。 Still not in sight. 仍然沒有踪影。 So we had enough of hotels and casinos for a while and we've walked over to Taipa (氹仔) 因此,我們有足夠的酒店和賭場,為 一段時間,我們已經走到氹仔(氹仔) and over here we're going to be visiting the Taipa Houses Museum (龍環葡韻住宅式博物館 而在這裡,我們要逛 氹仔住宅式博物館(龍環葡韻住宅式博物館 - Casas-Museu da Taipa). - 卡薩斯 - 博物館達氹仔)。 There is also like a nice little park with wetlands behind us. 還有像一個可愛的小公園 我們後面的濕地。 So yeah, it is a lot quieter and more peaceful over here. 所以,是的,這是很多更安靜,更平和 在這裡。 I would say I prefer it. 我會說我喜歡它。 So what did you think of the museum? 那麼你是如何看待的博物館? Yeah, it was pretty cool. 是啊,這是很酷。 It was free to visit and there is about four different houses you can go in to. 它是免費參觀,有大約四 不同的房子,你可以進去。 Each house had its own different kind of theme or gallery. 每間房子都有自己不同的主題 或畫廊。 One was a living museum, there was another where there was artwork and there was another 一個是活生生的博物館,還有一個 那裡是藝術品,還有一個 where there was old photographs. 那裡有老照片。 So yeah if you pop by here you can check out the different houses. 所以是的,如果你在此處彈出你可以檢查出 不同的房子。 Just pop in and it doesn't take long to visit them at all. 只要插入,它並不需要很長時間訪問 它們。 We have now been walking around for a few hours and I'm starting to feel the hanger 現在,我們一直在四處走動了幾 小時,我開始感受到衣架 vibes. 氣氛。 Yeah, so it is a good time to go eat. 是啊,所以這是一個很好的時間去吃飯。 It is just before noon and it is time to scarf down on some Macanese street food. 這只是在中午前,它是時間圍巾 倒在澳門的一些街頭食品。 Let's get food. 讓我們的食物。 So we kind of have a list of things we want to try here in Macau (澳門 - 澳门). 所以,我們種得我們想要的東西的清單 嘗試在這裡澳門(澳門 - 澳門)。 Yes. 是。 And this was not on here. 而這並不在這裡。 Wasn't on the list but we still found it interesting. 不在名單上,但我們仍然覺得它很有趣。 So what is this one? 那麼,什麼是這個嗎? So this is an egg pudding but I got the chocolate egg pudding. 所以這是一個雞蛋布丁,但我得到了巧克力 雞蛋布丁。 Yeah, they also had green tea right? 是的,他們也有綠茶吧? Yeah. 是啊。 Um, so yeah it is like an egg. 嗯,所以是它就像一個雞蛋。 They sliced off the top. 他們切掉頂部。 I don't even know how you make this to be honest. 我甚至不知道你是怎麼做這是 誠實。 Do you shape the egg until it is creamy? 你塑造蛋直到奶油? I have no idea. 我不知道。 We have no idea what this is and that is what makes it so exciting. 我們不知道這是什麼,這是什麼 使得它如此令人興奮。 Mmmm. 嗯。 Well it does not taste like boiled eggs so that is excellent. 那麼它沒有味道煮雞蛋等等 這是極好的。 It is really creamy. 這實在是奶油。 Look at that. 看那個。 Is it sweet? 它是甜的? Like how yeah. 怎麼樣呀。 Yeah, it is literally like pudding. 是的,這簡直是像布丁。 Okay. 好的。 Maybe it is just like pudding that has been put inside of the eggshell. 也許它就像布丁已 把蛋殼內。 Maybe that is just the preparation of it. 也許這是它剛製備。 Look. 看。 Oh wow. 哇哦。 This is a mystery to me. 這是一個謎給我。 No idea how it is made but it is so delicious. 不知道它是怎麼做卻是那麼好吃。 Wow. 哇。 And Sam doesn't like eggs so he was like no I won't have one. 和薩姆不喜歡雞蛋,所以他沒有像 我不會有一個。 So are you going to eat it all then? 那麼,你會吃這一切呢? You're missing out. 你就錯過了。 Seriously this is like chocolate pudding. 說真的這就像巧克力布丁。 It is so creamy, so smooth. 它是如此的奶油,順風順水。 Unbelievable. 難以置信的。 So it took us a while to find a place that was serving pork chops this early. 所以我們花了一段時間來尋找一個地方, 擔當豬排早期。 But we finally found one. 但是,我們終於發現之一。 Yeah, some of them weren't going to start serving them until 2pm. 是的,他們中的一些人不會啟動 為他們提供服務,直到下午2時。 Until 2 pm. 到下午2點。 And it is around noon right now so oh bummer but we finally found somewhere and this pork 它是在中午時分現在這樣哦無賴 但我們終於找到了地方,這豬肉 chop bun (豬扒包) is one of the most popular street foods you can find in Macau (澳門 剁成包子(豬扒包)是最流行的一種 街頭食品你可以在澳門(發現澳門 - 澳门). - 澳門)。 Yeah. 是啊。 It is basically. 它基本上是。 Oh wow. 哇哦。 Thank you. 謝謝。 Here comes our tea too. 這裡說到我們的茶葉了。 It is basically considered a Macanese specialty. 它基本上是被認為是澳門的特產。 Uh huh. 嗯。 And it is almost considered like a Macanese hamburger. 而且它幾乎被認為像澳門 漢堡包。 Macau's take on a hamburger. 澳門取一個漢堡包。 So you've got your pork chop (豬扒包) in the middle. 所以,你有你的豬扒(豬扒包)的 中間。 Yeah. 是啊。 And then you have a crispy bun. 然後你有一個香酥饃。 Well it is crispy on the outside and it is supposed to be soft on the inside. 好是在外面鬆脆,它是 應該是在裡面軟。 So I am dripping sauce all over the place. 所以,我滴醬油所有的地方。 Time for me to just take a bite. 時間對我來說只是咬一口。 Next up we're having Pastel de Nata (蛋撻 - 蛋挞) and this is where you start to see 接下來,我們遇到葡式蛋撻(蛋撻 - 蛋撻),這是你開始看到 the Portuguese influence in Macanese cuisine. 在澳門的美食葡萄牙的影響。 This is something that you find everywhere in Portugal. 這是您可以隨處找到的東西 在葡萄牙。 We had these when we were in Lisbon. 我們有這些當我們在里斯本。 There is a really famous shop um in Belem. 有一個非常有名的店庵貝倫。 And yeah these are really tasty. 而這些耶真的好吃。 I've had these often. 我經常有這些。 I know. 我知道。 So let's dig in. 因此,讓我們挖英寸 So excited to be having them again. 很高興能再次有他們。 Mmmm. 嗯。 And the Macanese take on it is really good. 和土生葡人採取的真的很不錯。 Mmmm. 嗯。 Really good. 真的很不錯。 Look at that. 看那個。 It is like so custard-y inside. 它是像這樣蛋奶-Y內。 Wow. 哇。 And we got these from what is considered to be a famous place for them. 而我們得到了這些從什麼被認為 是他們的一個有名的地方。 It is called Lord Stow's. 這就是所謂的主斯托的。 Yeah. 是啊。 Yeah. 是啊。 It is not from the original shop but it is from one of the branches and ah yeah we're 它不是從原始的店鋪,但它是 從分支之一啊是啊我們 just really lucky to bump in to it. 真的很幸運,碰到它。 It is so flakey. 它是如此古怪。 Haha. 哈哈。 The exterior. 它的外觀。 Look at that. 看那個。 Can you see the layers these. 你可以看到這些圖層。 It is like Millefeuille. 它像法式千層酥。 So I have to say I really enjoyed visiting this area. 所以,我不得不說,我真的很喜歡參觀 這片區域。 Taipa (氹仔). 氹仔(氹仔)。 I hadn't been here before when I was last in Macao (澳門 - 澳门) and it is pretty 我沒有在這裡時,我是前年 澳門(澳門 - 澳門),這是非常 cool. 涼。 It just feels more historic. 它只是感覺更具有歷史意義。 It is colorful. 它是豐富多彩的。 Great street food. 偉大的街頭食品。 So next up we're going to head to Senado Square (Largo do Senado - 議事亭前地) and to 所以,接下來我們將前往議事亭前地 (拉哥做議事亭前地 - 議事亭前地)和 get there we're going to make use of some of the free transportation provided by the 那裡,我們要利用一些 由提供的免費交通 Casinos. 賭場。 Update. 更新。 So the free shuttle that they used to have from the Galaxy Hotel to the area around Senado 因此,他們使用的免費班車有 從銀河賓館周圍議事亭前地的區域 Square (Largo do Senado - 議事亭前地) a few years ago no longer runs. 廣場(拉哥做議事亭前地 - 議事亭前地) 幾年前不再運行。 What? 什麼? So we're going to Star World. 所以,我們要星天地。 Yep. 是的。 And from there I think we're going to be walking about 20 minutes the guy said. 從那裡,我認為我們將要行走 約20分鐘的傢伙說。 It is getting us halfway there and then we have to walk. 這是要把我們中途那裡,然後我們 必須走。 We're getting a little spoiled I'd say. 我們正在一點點被寵壞我說。 We were on our way to Senado Square but then we spotted these really pretty garden so we're 我們的道路上議事亭前地,但隨後 我們發現這真的很漂亮的花園所以我們 taking a bit of a detour. 服用有點彎路。 Yeah, it is has been nice so far and we've just been walking around and I think we're 是的,這是一直很好的,到目前為止,我們已經 剛剛走動,我認為我們是 probably only like five or ten minutes away from where we want to be so getting closer. 大概只到五十分鐘車程 從那裡,我們想得那麼越來越近。 Where are we at the moment? 我們在哪裡的時刻? So we're at Senado Square (Largo do Senado - 議事亭前地). 因此,我們在議事亭前地(拉哥做議事亭前地 - 議事亭前地)。 This is where we've been trying to walk to now for a while. 這是我們一直在試圖向行走 現在一會兒。 Yeah. 是啊。 We've just been taking some time-lapses so setting the camera up on the tripod and I 我們剛剛已經採取了一些時間,所以失誤 設置相機安置在三腳架上,我 think we're going to try and go find a bite. 想我們會嘗試去找一口。 We're getting a little peckish again. 我們又開始有點餓。 Again. 再次。 And you know what? 你知道嗎? It is looking super Christmas-y around here. 據這裡四處尋找超級聖誕-Y。 It is. 它是。 Check it out. 一探究竟。 It is only like 19 days away from Christmas. 它是從聖誕節只喜歡19天了。 So yeah. 嗯是的。 But by the time you watch this Christmas will be long gone. 但是當你看這個聖誕節會 早已不復存在。 Happy 2017! Haha. 2017年快樂!哈哈。 This is just a little bit too crowded for me. 這是只是有點太擁擠 我。 We're at a standstill. 我們正處於一個停滯狀態。 We're not moving. 我們不動。 Not going anywhere. 哪兒也不去。 Ow. 嗷。 We're losing steam. 我們正在失去動力。 We're still determined to see as much as we can in one day. 我們仍然決心看就像我們 能在一天。 Man. 人。 Yeah, we made it to Saint Paul's Ruins. 是的,我們去到聖保羅遺址。 We still haven't found food though so we're getting a little hangry. 我們還沒有找到食物雖然所以我們 開始有點HANGRY。 We have St. Paul's Ruins (大三巴牌坊) off in the background and Sam ready to sample 我們有大三巴牌坊(大三巴牌坊) 關中的背景和薩姆準備樣品 more food. 再來點吃的。 Yeah, so something you're going to find in Macau (澳門 - 澳门) well just about everywhere. 是啊,這樣的東西你會找到 澳門(澳門 - 澳門)以及幾乎無處不在。 Especially around the Saint Paul's Ruins (大三巴牌坊) is you get this beef jerky that is for sale. 特別是在聖保羅的遺址(大三巴牌坊) 是你得到這個牛肉幹是可以轉讓。 Yeah. 是啊。 And you buy these big slabs and they cut it up for you like there is just a huge amount 你買這些大板,他們把它 為你喜歡的有剛有巨額 here. 這裡。 So I'm going to try it. 所以我要去嘗試。 I did sample this one. 我沒有品嚐這一個。 It is sweet. 它是甜的。 Is it beef or pork? 它是牛肉或豬肉? That is the question. 就是那個問題。 It is pork. 這是豬肉。 Pork. 豬肉。 Pork jerky (豬肉乾). 豬肉幹(豬肉幹)。 Mmmm. 嗯。 That is really nice. 這是非常好的。 It has got like a sweet glaze on it. 它有一個像甜釉就可以了。 It kind of reminds me of um if you've ever had a cooked ham that has been cooked in like 它種讓我想起庵如果你曾經 有已在被熟熟火腿像 molasses or maple syrup or something like that. 糖蜜或楓糖漿或類似的東西 那。 Very Canadian. 非常加拿大人。 Maple Syrup. 楓樹糖漿。 Uh huh. 嗯。 It kind of has that glaze type of sweetness on the outside and it is nice meat. 它種具有甜味的釉類型 在外面,這是不錯的肉。 It is not unlike other jerkys that I've had before it is not as chewy. 這是沒有什麼不同,我已經有其他jerkys 之前,它是不是有嚼勁。 Um, it basically you just bite in to it and the meat basically disintegrates in your mouth 嗯,它基本上你剛才咬它並 肉基本上瓦解你的嘴 so it is nice. 所以這是很好的。 We've got a lot. 我們已經得到了很多。 Look at that. 看那個。 Man. 人。 We're going to be here for a while. 我們要在這裡呆一段時間。 So we're still trying to eat our way around the city here and it is starting to rain. 因此,我們仍然在試圖左右吃我們的方式 這裡的城市,它開始下雨。 Today was supposed to be zero percent chance of precipitation and look at what is happening. 今天應該是%的機會為零 沉澱,看看發生了什麼。 With all of these clouds I'm actually surprised it didn't rain earlier. 所有這些雲實際上,我驚訝 它沒有更早下雨。 Anyways we found our next snack and we're having almond cakes (杏仁餅). 不管怎麼說,我們發現我們的下一個小吃,我們是 有杏仁餅(杏仁餅)。 So check those out. 因此,檢查者淘汰。 It looks really powdery and it actually has chunks of almond in it. 它看起來非常粉狀的,它實際上有 它杏仁塊。 Wow. 哇。 And we saw these being freshly made. 我們看到,這些被新鮮的。 So it is pretty amazing. 所以這是相當驚人的。 That is how we decided on the store. 這就是我們決定在商店。 We're like oh they're making them right outside so. 我們喜歡哦他們正在做他們的權利外 所以。 How are those? 如何有那些? Good. 好。 It is quite dry. 這是很乾燥。 It is almost like a chalky like powdery texture so if you're planning on having a few you 這幾乎就像一個白堊狀粉狀質地 因此,如果你打算有幾個你 probably want tea or like some kind of beverage nearby. 可能要喝茶還是像某種飲料 附近。 A bubble tea (波霸奶茶). 泡的茶(波霸奶茶)。 Have a bubble tea nearby. 有附近的泡沫紅茶。 We didn't get a bubble tea (波霸奶茶) actually. 我們沒有得到一個泡沫紅茶(波霸奶茶) 其實。 Hahaha. 哈哈哈。 That is next. 旁邊。 But yeah it is really nice. 但是,是它是非常好的。 Really tasty. 真好吃。 Kind of a nice Christmas treat. 聖誕快樂享受的那種。 Almond for some reason it seems like a Christmas-y ingredient. 杏仁由於某種原因,它似乎是一個聖誕-Y 成分。 Alright so Sam is now rocking a purple drink in his hand. 好吧,所以山姆現在搖擺紫色飲料 在他的手。 Yeah. 是啊。 What could that possibly be? 那會是什麼可能呢? So we've had bubble tea (波霸奶茶) in both Taiwan and in Hong Kong (香港). 因此,我們有泡過的茶葉(波霸奶茶)在 台灣和香港(香港)。 Yeah, but we haven't had it in Macao (澳門 - 澳门) and we haven't had Taro before. 是的,但我們還沒有在澳門有它(澳門 - 澳門),我們以前沒有太郎。 So this is a purple color. 所以這是一個紫色。 And you can see it still has the tapioca jellies at the bottom. 你可以看到它仍然有木薯果凍 在底部。 Yeah but time to try it. 是的,但時間去嘗試。 Alright, so taro milk. 好了,芋頭牛奶。 Mmmm. 嗯。 What does taro milk taste like? 是什麼芋頭牛奶味道如何? It is really sweet. 這實在是甜的。 It has a bit of a creamy taste and you can definitely can taste the taro. 它有一個有點奶油味,你可以 絕對可以品嚐芋。 It is strong. 它是強大的。 Does it taste like potato. 它味道山芋。 Like potato milk. 像土豆牛奶。 A little bit. 一點點。 It still tastes a bit like tea though too. 它仍然味道有點像茶一樣,雖然過。 It is really good. 這是真的很好。 So next we're heading into Museu de Macau (澳門博物館). 所以下次我們要進入博物館澳門 (澳門博物館)。 We have not decided whether or not we actually want to go in to the museum. 我們還沒有決定我們是否真正 想去博物館。 Still debating that. 仍在爭論這一點。 We've been walking around a lot and visiting the museum involves more 我們一直在走動一 很多,逛博物館涉及更多 walking. 步行。 I'd be pretty happy to just enjoy the view maybe eat some more. 我會很高興,只是欣賞美景 也許多食用一些。 So Sam what is the one determining factor on whether you want to visit a museum or not? 因此,山姆是什麼一個決定性因素 您是否想參觀博物館或沒有? What do you always ask? 你怎麼總問? Can we film. Can we take photos? 我們可以拍攝。我們可以採取的照片? I thought you were going to say is it free? 我還以為你會說是免費的嗎? Oh is free too. 哦,是免費的。 More like three things. 更喜歡三件事。 If it doesn't meet those criteria then sometimes I just do not go in. 如果不符合這些標準,則有時 我只是不猶豫。 So that was made easy. 所以這是變得容易。 The exhibit was actually closed so we can only enjoy the terrace but the terrace has 這次展覽是真正關閉,所以我們可以 只有在露台享用,但露台 some pretty cool views so we're here. 一些很酷的意見,讓我們在這裡。 So Sam last attraction of the day. 因此,當天的最後薩姆吸引力。 Where are we? 我們在哪? So we are at Monte Fort. 因此,我們在大砲台。 Monte Fort (Fortaleza do Monte - 大炮台). 蒙特堡(砲台 - 大砲台)。 And yeah it is starting to rain quite a bit. 和是它已經開始下雨了不少。 It is starting to rain and it has been a long day so we're going to head back and leave 它已經開始下雨了,這是一個漫長 一天,所以我們要後腦勺離開 you with these magnificent views. 你與這些壯麗景色。 We should probably say thank you to the Wynn Hotel for that private transfer to the ferry 我們或許應該說聲謝謝永利 酒店的私人轉移到輪渡 terminal. 終奌站。 We were the only people on the shuttle bus. 我們是唯一的人穿梭巴士。 Literally. 從字面上看。 And we didn't even stay at their hotel. 而我們甚至沒有留在他們的酒店。
B1 中級 中文 香港 博物館 免費 賭場 布丁 威尼斯 澳門旅遊指南 - 澳門一日遊 - 從香港出發 (Macau Travel Guide - Macao Day Trip from Hong Kong) 704 41 Lau Ka Man 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字