字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Buck. Do you remember me? 字幕提供:瘋維 Your mum's name was Sarah. 巴奇...還記得我嗎? And you used to wear her clothes and make-up. 你母親的名字叫莎拉 He doesn't remember me. He's confused. It's classic amnesia. 我以前會穿她的衣服化妝 Buck, people who think you're still an asshole are coming. 他根本不記得我!這是很典型的失憶症症狀 And they're not planning on taking you alive. 巴奇, 那些仍以為你是個混蛋的人正朝這邊來 Just once I'd like to meet a SWAT team who'll take me as I am! 他們沒打算讓你活命 Better jump off a building and save them the trouble! 一次也好 希望SWAT能不要不自量力抓我 Captain, while a great many people see you as a hero, 最好跳樓,免得大家麻煩! there are some who prefer the word "heartbreaker". 隊長...雖然有很多人認為你是英雄... - Myself included. - Ew. 但也有人覺得你讓人"心動" Just complete and sign this 470-page document - 也包括我歐~ - 噁 confessing your crimes, Captain Cock-tease. 只要簽下這份470頁的文件就好了 I know how much that amputated emo means to you. 承認你的罪行吧,娘炮隊長 Stay out of this one. 我知道那截肢怪咖對你來說有多重要 C'mon, Tash. I thought we had a thing, you and I. 拜託你別插手這件事 Steve, my porn name is "Black Widow" for a reason. 拜託,塔莎,我以為我們之間有感覺 Captain. You seem a little defensive. 史蒂夫,我在A片叫“黑寡婦”可不是空穴來風 It's probably the shield. 隊長,你看來有點緊繃(防禦) If we can't accept limitations... 應該是因為盾牌的關係 We're no better than the bad guys. 如果你不能接受限制 That's not the way I see it. 我們跟壞蛋也沒什麼兩樣 Sometimes I want to punch you in your perfect teeth. 我不這樣認為 Hey! 有時候我真想打爆你的一口白牙 Guess this was one of those times. 嘿! You know what's about to happen. 看來“有時候”包括‘”現在“ Whoa! 你知道會發生什麼事 Do you really want to punch your way out of this? 哇啊啊 I would never punch a smoking hot babe. 你真的想要殺出一條血路嗎? Maybe I can spank my way out of it? 我永遠不會揍一位"抽菸"的正妹 Aaargh! I deserved that! 也許我能甩你巴掌? And I want my own action figure, damn it. 喔喔喔!我應得的! Check it out - it's Black Panther. 我原本還想要更帥的動作畫面,該死 - And Pink Panther. - Allo! 快看,是黑豹耶 - What do we do? - We fight. 和粉紅豹 膩好! Yeah, I'm here to fight. I'm just asking if you have some kind of strategy in mi-- 我們該怎麼做? 我們戰鬥! AAAARGH! 對啊,我就是來這裡戰鬥。 我是想問你有什麼計畫之類... Oh shit! He's got claws, man! 啊啊啊啊 Sir, please let go of the helicopter. 天啊!他有爪子! It does not belong to you. 先生,請放開直升機 Sorry, Tony. 這並不屬於你 You know I wouldn't do this if I had any other choice. 抱歉,東尼 But he's my friend. 你被"鷹眼"了! So was I. 如果有其他選擇,我也不會這樣做 Jarvis, unfriend Captain America. 但他是我朋友 - Right away, sir. - Hurts, doesn't it? 我原本也是啊 Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 賈維斯,解除“美國隊長”好友關係 Wait wait wait! Two against one is totally unfair. - 馬上就好了,主人 - 很傷人,對吧? That's better. OK, come at me, "First Avenger". 噢 噢 噢 噢 噢 噢 噢 What? 等等等,二打一根本不公平啦 [IRON MAN] OK, we're choosing teams for Civil War, and I choose my BFF, War Machine. 這樣好多了。好了,來吧,“復仇者先鋒” [WAR MACHINE] Bad boys for live, huh Tony? 怎樣? [CAPTAIN AMERICA] Damn it! I was gonna choose War Machine. 美國隊長:英雄鬥嘴 Fine. Well, then I guess I have to choose my friend, Falcon. [鋼鐵人] 好了,我們來分隊打內戰, 我要選我最好的朋友,戰爭機器 - [FALCON] Thanks man. I appreciate it. - [CAP] Oh shut up! All you can do is fly. [戰爭機器] 永遠的死黨,對吧,東尼? Vision can fly, but he's also got kick-ass powers. [美國隊長] 該死!我原本想選戰爭機器 - [IRON MAN] I choose Vision. - [CAP] Damn it! That was gonna be my next pick. 好吧,看來我只能選我的朋友,獵鷹吧 [VISION] Thank you for your confidence, sirs. - 謝了老兄,感謝你選我 - 閉嘴啦,你只會飛而已 [CAP] Alright, well I choose Scarlet Witch. Yeah? You wanna talk about powers? 幻視也會飛,但是他還有超屌的能力耶 [SCARLET WITCH] Da. You have chosen well, Mr Rogers. - 我選幻視 - 該死!我正要選他了欸 [CAP] I... prefer to be called "Captain". [幻視] 謝謝你信任我,先生 [SCARLET WITCH] But I do not practice violence against humans. [美國隊長] 好,我選緋紅女巫。 怎麼樣?想比超能力嗎? - [CAP] What? - [SW] Ever since my parents were killed-- [緋紅女巫] 你做了一個好選擇,羅傑斯先生 [CAP] Oh, screw your parents! We gotta win this bitch! [美國隊長] 我...比較喜歡被叫作「隊長」 - [IRON MAN] I choose Spider-man. - [CAP] What? I didn't even SEE Spider-man! [緋紅女巫] 但我從沒對活人使用過武力
B1 中級 中文 隊長 幻視 女巫 美國 東尼 該死 美國隊長內戰預告片惡搞--Toon SANDWICH(卡通三明治) (Captain America Civil War Trailer Spoof - TOON SANDWICH) 953 52 Mine Shi Lee 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字