Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • NARRATOR: This summer, prepare for the poorly-directed

    旁白:這個夏天,準備好迎接拙劣的導演。

  • movie adaptation of the young adult phenomenon that isn’t about gay vampires. The Hunger

    改編自青少年現象的電影,不是關於同志吸血鬼的。《飢餓》(The Hunger)

  • GamesIn a dystopian future, the rich dress like second-rate Lady Gagas in cities leftover

    遊戲。在一個荒誕的未來,富人穿得像二流的Lady Gagas,在城市遺留的

  • from Phantom Menace while the poor struggle for survival in unnecessary shaky camBut

    當窮人在不必要的搖晃的凸輪中掙扎求生時,從幻影威脅。但是

  • can still somehow afford futuristic projection thingiesOne girl must choose - between

    還能以某種方式買得起未來主義的投影裝置。一個女孩必須選擇 - 之間

  • a short, boring, one-dimensional, worthless blonde guy and this much hotter dudeIn

    一個矮小、無聊、單調、沒有價值的金髮男人 和這個更性感的傢伙。{fn黑體fs22bord1shad03aHBE4aH00fscx67fscy662cHFFFFFF3cH808080}在

  • a world where children are ripped from their families, and their parents seem oddly okay

    在這個世界上,孩子們被從他們的家庭中分離出來,而他們的父母似乎很奇怪的好

  • with it, she will make the ultimate sacrifice.

    與它,她將做出最終的犧牲。

  • KATNISS: I volunteer as tribute.

    卡特尼斯:我自願作為貢品。

  • NARRATOR: And enter a life-or-death game where competitors

    進入一個生死攸關的遊戲,競爭者在遊戲中的表現

  • learn the deadly arts oflying in rafters, button pressing, playing with balls, and frosting

    學習致命的藝術... ... 躺在椽子上,按按鈕,玩球,和霜凍。

  • decoration.

    裝飾。

  • PEETA: I used to decorate the cakes down at the bakery.

    我曾經在麵包店裝飾過蛋糕。

  • NARRATOR: What the hell is this

    這到底是什麼?

  • KATNISS: Peeta!

    比德!

  • NARRATOR: Seriously? That is [bleep]-ing ridiculous. A

    真的嗎?這是[嗶]-ing荒謬的。A

  • girl that will enthrall a nation through her stupid face, cheap -looking CGI fire, and

    通過她那張愚蠢的臉,廉價的CGI火,和讓全國人民著迷的女孩。

  • completely emotionless delivery.

    完全沒有感情的傳遞。

  • KATNISS: How do you find shelter? Listen to them. I

    你是怎麼找到避難所的?聽他們說I

  • told her that I would try to win. How will they change you?

    告訴她我會努力贏的。他們會如何改變你?

  • NARRATOR: A film that forces two actors with no chemistry

    旁白:一部電影,逼得兩個演員毫無化學反應。

  • to awkwardly fall in loveWhich would have been far more believable if they would have

    尷尬地相愛。這將是更可信的,如果他們有。

  • cast him as Peeta. I mean, I’m not gay, but I’d totally [bleep] Gale’s [bleep]. A

    讓他演比德 cast him as Peeta. 我不是同志 I mean, I'm not gay, but I'd totally [bleep] Gale's [bleep].我是說,我不是同志,但我完全願意演Gale的[嗶]。 I mean, I'm not gay, but I'd totally [bleep] Gale's [bleep].A

  • future so advanced they can conjure fire and monster dogs but not food for the poorThe

    未來如此先進,他們可以召喚火和怪獸狗,但不能給窮人提供食物。在

  • ultimate game of kill or be killed, except for these kids who don’t kill each other

    殺人或被殺的終極遊戲,除了這些孩子誰也不會互相殘殺。

  • for some reason. Who Katniss will outsmart by hiding in trees, falling from trees, sleeping

    出於某種原因。凱妮絲躲在樹上,從樹上掉下來,睡在樹上,誰會勝過她?

  • in trees and basically being around a lot of trees.  Not starring these important parts

    在樹上,基本上是在很多樹的周圍。 不主演這些重要的部分

  • from the book: Katniss' hearing loss, the avoxes, Peeta's amputation, political and

    從書中。凱妮絲的聽力損失,阿伏克斯,皮塔的截肢,政治和經濟上的損失。

  • social satire, the subtle nuances explaining the relationships between the districts and

    社會諷刺,微妙的細枝末節解釋了地區與地區之間的關係。

  • the capitalThe inner turmoil of Katniss as she struggles to love Peeta for the sake

    京城,凱妮絲內心的動盪,她為了愛皮塔而掙扎。

  • of the cameras and the actual hungerSeriously they all look very well fedThe Hunger Games.

    的攝像頭和實際的飢餓。說真的,他們看起來都很吃得開。飢餓遊戲》。

  •  It’s basically just a rip-off of Battle Royale. Tell us what movie you'd like to see

    基本上就是大逃殺的翻版。告訴我們你想看什麼電影?

  • as an Honest Trailer and leave a comment with the word you'd like to hear me say next time

    作為一個誠實的預告片,並留下評論,你'想聽我說下一次的字。

  • want in my awesome voice.  Indubitably. Me gusta. Derp. Frabbins. Tittie sprinkles. I'm

    想用我的好聲音。 毋庸置疑地。Me gusta.Derp.Frabbins。乳房灑水。我...

  • a little teapot, short and stout, here is my handle, and here is my spout.

    一個小茶壺,又短又粗,這是我的把手,這是我的壺嘴。

NARRATOR: This summer, prepare for the poorly-directed

旁白:這個夏天,準備好迎接拙劣的導演。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 凱妮絲 遊戲 旁白 裝飾 窮人 損失

Honest Trailers - The Hunger Games

  • 282 13
    Yu-Ting Chen 發佈於 2013 年 01 月 08 日
影片單字