Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The devil knows that we know that he knows that we know he knows we know he knows we know he knows.

    魔鬼知道我們知道他知道我們知道他知道我們知道他知道我們知道他知道。

  • What does he know?

    他知道什麼?

  • He knows that right here tonight there is how.

    他知道,今晚就在這裡。

  • To keep him on his side of the line.

    讓他站在自己這邊。

  • And God has given you that power.

    上帝賦予了你這種力量。

  • Get him off your back.

    把他趕走

  • Get him out of your mind.

    別再想他了

  • Don't harbor him in your spirit.

    不要在精神上包庇他。

  • God's given you the power.

    上帝給了你力量

  • Over him.

    在他頭上

  • I said over him.

    我對他說。

  • Come on.

    來吧

  • Somebody say the word soldier.

    誰來說說阿兵哥這個詞

  • Our problem is we have taught people to be sons of God but we have not taught them how to be soldiers of the cross.

    我們的問題在於,我們教導人們成為上帝的兒子,卻沒有教導他們如何成為十字架上的戰士。

  • The call to sonship is the call to war.

    對兒子的呼喚就是對戰爭的呼喚。

  • War.

    戰爭

  • To fight.

    去戰鬥

  • To fight.

    去戰鬥

  • To resist.

    抵抗。

  • You see the church today doesn't understand.

    你看,如今的教會並不理解這一點。

  • Somebody could get persecuted in the church today and their names smeared all over the newspapers and all the Christians will look at them and say oh look.

    今天,有人可能會在教會中受到迫害,他們的名字會在報紙上到處被抹黑,所有的基督徒都會看著他們說,哦,看啊。

  • I told you there must be something wrong in that person.

    我告訴過你,那個人肯定有問題。

  • You finally my brethren be strong in the Lord and in the power of his might.

    最後,我的弟兄們,你們要靠主和他的大能剛強起來。

  • I'm coming in for a quick landing.

    我要降落了

  • Put on the whole armor of God.

    穿上上帝的全副軍裝

  • I haven't even got started.

    我還沒開始呢

  • That you might be able to stand against the wiles of the devil.

    這樣,你們就能抵擋魔鬼的詭計。

  • We wrestle not against flesh and blood but against principalities against powers against the rulers of the darkness of this world against spiritual wickednesses in the name of the Lord Jesus Christ.

    我們奉主耶穌基督的名,不是與屬血氣的爭戰,乃是與執政的爭戰,與掌權的爭戰,與這世界黑暗中執政的爭戰,與屬靈的邪惡爭戰。

  • I come to you the whole armor of God that you may be able to withstand in the evil day having done all to stand.

    我拿著神所賜的全副軍裝來到你們中間,叫你們在凶惡的日子,既已盡了一切所能,就能抵擋。

  • Stand therefore having your loins girt about with truth and having on the breastplate of righteousness and on your feet and your feet shod with the preparation of the gospel of peace above all taking the shield of faith wherewith you shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.

    所以你們要站立,用真理束腰,穿上公義的胸牌,腳上也要穿上平安福音的預備鞋,最要緊的是拿著信心的盾牌,用它可以撲滅惡人一切的火鏢。

  • Take the helmet of salvation and the sword of the spirit which is the word of God.

    戴上救恩的頭盔,拿上靈劍,就是神的話語。

  • Praying always.

    永遠祈禱

  • The real key to spiritual warfare.

    屬靈爭戰的真正關鍵

  • Praying always with all prayer and supplication in the spirit and watching there unto with all perseverance and supplication for all saints.

    常在靈裡禱告祈求,並且恆切儆醒,為眾聖徒祈求。

  • Only three quick things I want to tell you.

    我只想告訴你三件事。

  • First, why you never need to be defeated again ever.

    首先,為什麼你永遠不需要再被打敗。

  • This armor that we put on for spiritual warfare which we're not going to go through tonight.

    我們為屬靈爭戰穿上的盔甲,今晚我們就不細說了。

  • This armor is not ours.

    這套盔甲不是我們的。

  • Where do you think this armor came from?

    你認為這些盔甲是從哪裡來的?

  • It came from the armory of God.

    它來自上帝的軍械庫。

  • God created it.

    上帝創造了它。

  • God manufactured it.

    上帝制造了它。

  • No natural war machine produced it.

    沒有天然的戰爭機器能製造出它。

  • It came from the armory and arsenal of God almighty.

    它來自萬能的上帝的軍械庫和武庫。

  • I want to read this Ephesians 611 to you very quickly in the amplified version.

    我想用放大版的以弗所書 611 快速讀給你們聽。

  • Put on.

    穿上

  • That literal translation in the Greek means be clothed in.

    希臘文的直譯意思是 "穿上衣服"。

  • God's whole armor.

    上帝的全副武裝

  • Whose armor?

    誰的盔甲?

  • God's.

    上帝的

  • You know, it's strange.

    你知道,這很奇怪。

  • I don't know whether you knew this or not, but when Paul wrote this book of Ephesians, he wrote it from jail.

    我不知道你是否知道這一點,但保羅在寫這本《以弗所書》時,是在監獄裡寫的。

  • He was in prison.

    他在監獄裡。

  • And a strange thing about him while he was in prison, all the time he was there and all the time he wrote this, he was chained to a Roman soldier.

    他在獄中的一件怪事是,他在獄中和寫這篇文章的時候,一直被拴在一個羅馬阿兵哥的身上。

  • And he had a lot of time to observe that soldier and all the parallels of truth.

    他有很多時間去觀察那個阿兵哥和所有的相似之處。

  • And from that, he writes these beautiful words.

    由此,他寫下了這些美麗的文字。

  • Be clothed in God's armor, the armor of a heavy armed soldier, which God supplies that you may be able to successfully somebody say successfully stand up against the strategies and the deceits of the devil.

    要穿上上帝的軍裝,上帝所賜的全副武裝的阿兵哥的軍裝,這樣你才能成功地有人說,成功地抵禦魔鬼的策略和欺騙。

  • This armor is invincible.

    這套盔甲所向披靡。

  • This armor is impregnable.

    這套盔甲堅不可摧。

  • You can't take it by any manner of assault.

    你不能以任何攻擊方式奪走它。

  • This armor is absolutely infallible.

    這套盔甲絕對無懈可擊。

  • There's not one thing wrong with it.

    一點問題都沒有。

  • There's no miscalculations.

    沒有計算錯誤。

  • It comes from the armory of God.

    它來自上帝的軍械庫。

  • It is God's armor.

    這是上帝的盔甲。

  • Brother, that's why you can never be defeated.

    兄弟,這就是你永遠不會被打敗的原因。

  • When you fight in this battle, the reason why there is no way we can be defeated, no way we can be defeated.

    當你在這場戰鬥中奮戰時,我們就不可能被打敗,我們就不可能被打敗。

  • Remember what I said to you an hour ago.

    記住一小時前我對你說的話

  • When God gave birth to this church, he never intended to use our natural abilities.

    當上帝創造這個教會時,他從未打算使用我們的天賦能力。

  • It's from his arsenal.

    這是從他的武器庫裡拿出來的。

  • It's his armor that he's prepared.

    這是他準備好的盔甲。

  • You haven't got anything to do with it.

    這與你無關。

  • Just put it on.

    穿上就行。

  • Second Corinthians 10, four and five.

    哥林多後書第 10 章第 4 節和第 5 節。

  • I want to read it from the NIV translation.

    我要讀的是 NIV 譯本。

  • Listen, the weapons, everybody shout the word weapons, which we fight with are not the weapons of this world.

    聽著,我們戰鬥所使用的武器--大家都喊武器這個詞--並不是這個世界的武器。

  • Now the world has its weapons.

    現在,世界有了自己的武器。

  • The enemy has its weapons.

    敵人有自己的武器。

  • Satan has his power, but our weapons are not carnal.

    撒旦有他的力量,但我們的武器不是肉體的。

  • Our weapons are not worldly.

    我們的武器不是世俗的。

  • We have an incredible advantage over the enemy.

    與敵人相比,我們擁有令人難以置信的優勢。

  • He is no match for us.

    他不是我們的對手。

  • Are you listening?

    你在聽嗎?

  • The enemy is no match for you when you wear God's armor and when you take these weapons in your hand.

    當你穿上上帝的盔甲,當你手握這些武器,敵人就不是你的對手。

  • The weapons we fight with are not the weapons of the world.

    我們戰鬥的武器不是世界上的武器。

  • On the contrary, the weapons we fight with have divine power.

    相反,我們戰鬥的武器具有神聖的力量。

  • To demolish strongholds.

    摧毀堡壘

  • Oh, let's get ready.

    哦,我們準備一下吧。

  • We're going to pull them down tonight.

    我們今晚要把他們拉下來。

  • We demolish arguments.

    我們會消除爭論。

  • We demolish every pretense that sets itself up against the knowledge of God and we take captive every thought and we make it obedient to Christ.

    我們拆毀一切與認識上帝為敵的偽裝,我們俘虜一切思想,使其順服基督。

  • Divine power.

    神力

  • Yes, power to tread on scorpions, brother, and not get big glory to God because it's not our power, it's divine power.

    是的,踩在蠍子身上的力量,兄弟,不會讓上帝得到榮耀,因為這不是我們的力量,而是神聖的力量。

  • Divine power.

    神力

  • Power to demolish strongholds.

    摧毀據點的力量。

  • Power to walk on sermons.

    行走佈道的力量

  • Power.

    動力

  • Oh, glory to God.

    哦,榮耀歸於上帝。

  • Somebody say, I never, ever need to be defeated.

    有人說,我從來不需要被打敗。

  • Ever.

    永遠

  • Not one time.

    一次也沒有。

  • If I wear God's armor and if I use God's power, there is no condemnation to them that are in Christ Jesus.

    我若穿戴神的軍裝,使用神的能力,在基督耶穌裡的人就不定罪。

  • God is in control of your life.

    上帝掌控著你的生活。

  • I don't care whether it's been going up and down and then out like this.

    我不關心它是否一直這樣漲漲跌跌,然後又跌跌不休。

  • You just tell the devil tonight, he's a liar.

    你今晚就告訴魔鬼,他是個金光黨。

  • You draw a line, get him on his side.

    你劃清界限,讓他站在自己這邊。

  • Start over.

    重新開始

  • Start over.

    重新開始

  • Oh, come on.

    得了吧

  • God forgets the past, so can you.

    上帝會忘記過去,你也可以。

  • God doesn't look over his shoulder.

    上帝並不側目。

  • You don't have to.

    你不必這樣做。

  • Stand on your feet.

    站起來

  • I've got to stop.

    我得停下來。

  • I've got to stop.

    我得停下來。

  • I've got to stop.

    我得停下來。

  • I'll go on all night tonight.

    今晚我將通宵達旦。

  • Colossians 1.13, listen to it.

    歌羅西書》1.13,請聽。

  • Are you ready for this?

    你準備好了嗎?

  • Somebody say, sin will not have dominion over me.

    有人說,罪不能支配我。

  • Somebody say, no work of the enemy will have any dominion over me.

    有人說,敵人的任何作為都不能支配我。

  • Colossians 1.13, listen to it.

    歌羅西書》1.13,請聽。

  • The Father has delivered and drawn us to himself.

    天父將我們交付給他,並將我們吸引到他身邊。

  • Out of the control and dominion of darkness.

    擺脫黑暗的控制和支配。

  • I've got news for you, brother.

    我有個消息要告訴你,兄弟。

  • The devils are no good, rotten, filthy liar.

    魔鬼不是好東西,是腐朽、骯髒的金光黨。

  • You are not under the control.

    你不受控制。

  • You're not living in the dominion of darkness.

    你不是生活在黑暗的統治中。

  • Sin has no power over you.

    罪對你毫無影響力。

  • The Father has delivered you.

    天父已經拯救了你們。

  • He's drawn you to himself.

    他把你引向了他自己。

  • Out of the control and dominion of darkness.

    擺脫黑暗的控制和支配。

  • And he has transferred you into the kingdom of the Son of God.

    他已將你們轉移到神兒子的國度。

The devil knows that we know that he knows that we know he knows we know he knows we know he knows.

魔鬼知道我們知道他知道我們知道他知道我們知道他知道我們知道他知道。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋