請輸入想查詢的單字或片語
    Footer
    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    tariff

    US /ˈtærɪf/

    ・

    UK /'tærɪf/

    B2 中高級英檢高級
    n. (c./u.)名詞 (可數/不可數)價目表;收費表
    The tariff is low at this hotel
    n. (c./u.)名詞 (可數/不可數)關稅
    The unpopular tariff the government placed on tea angered many people

    影片字幕

    中國品牌 Shein 如何打造出價值 660 億美元的快時尚帝國 ?(How Shein Built a $66B Fast-Fashion Empire | WSJ The Economics Of)

    08:15中國品牌 Shein 如何打造出價值 660 億美元的快時尚帝國 ?(How Shein Built a $66B Fast-Fashion Empire | WSJ The Economics Of)
    • And in addition to its on-demand model and low labor costs, Shein also keeps prices low by taking advantage of a U.S. tax exemption, which allows low-valued packages to enter the U.S. tariff-free.

      除了按需模式和低廉的勞動力成本之外,Shein 還利用美國免稅政策,允許低價值包裹免關稅進入美國,從而保持低廉的價格。

    • to enter the U.S. tariff-free.

      免關稅進入美國。

    B1 中級

    你有發現太陽能價格變得很便宜嗎?究竟是為什麼呢? (How solar energy got so cheap)

    06:31你有發現太陽能價格變得很便宜嗎?究竟是為什麼呢? (How solar energy got so cheap)
    • The most important policy on this whole chain, if I had to pick one, it would be the German feed-in tariff.

      如果必須選一個其中最重要的政策,那會是德國的躉購制度。

    • it would be the German feed-in tariff.

      那會是德國的躉購制度。

    B1 中級

    電動車也走向「快時尚」了嗎?跟著 WSJ 一同走進杭州的中國電動車墳場 (Inside a Chinese EV Graveyard in Hangzhou | WSJ)

    05:15電動車也走向「快時尚」了嗎?跟著 WSJ 一同走進杭州的中國電動車墳場 (Inside a Chinese EV Graveyard in Hangzhou | WSJ)
    • that he will impose a 100% tariff

      他將徵收 100%的關稅

    • Under the new US Tariff,

      根據美國的新關稅、

    B1 中級

    中國電動車價格殺瘋了!只要台幣三十萬就能買到全新電動車,此舉是否會擾亂全球電車市場? (China's leading electric vehicle maker selling cars for $10,000)

    02:59中國電動車價格殺瘋了!只要台幣三十萬就能買到全新電動車,此舉是否會擾亂全球電車市場? (China's leading electric vehicle maker selling cars for $10,000)
    • BYD faces stiff hurdles in the US, including a 25% tariff on Imports and push-back from US automakers who see Chinese competition as a major threat.

      比亞迪在美國面臨嚴峻的障礙,包括 25% 的進口關稅以及美國汽車製造商的抵制,因為美國汽車製造商將中國競爭視為主要威脅。

    • STIFF HURDLES IN THE U.S., INCLUDING A 25% TARIFF ON IMPORTS AND

      在美國遇到了重重障礙,包括 25% 的進口關稅和

    B1 中級

    關稅將如何抬高美國汽車價格? (How Tariffs Are Going To Jack Up Car Prices In The U.S.)

    07:48關稅將如何抬高美國汽車價格? (How Tariffs Are Going To Jack Up Car Prices In The U.S.)
    • What we're going to be doing is a 25% tariff on all cars that are not made in the United

      我們將對所有非美國製造的汽車徵收 25% 的關稅。

    • If you build them in the United States with a tariff, Brazil is not going to accept those vehicles that are that expensive.

      如果你在美國製造這些車輛並徵收關稅,巴西是不會接受這些價格如此昂貴的車輛的。

    A2 初級

    美國最大的大蒜生產商如何在美國大蒜的衰落中生存下來? (How The US' Biggest Garlic Producer Survived The Fall Of American Garlic | Big Business)

    21:51美國最大的大蒜生產商如何在美國大蒜的衰落中生存下來? (How The US' Biggest Garlic Producer Survived The Fall Of American Garlic | Big Business)
    • He's just back from Washington, D.C., where he lobbied to help win a new 10% tariff on

      他剛從華盛頓特區回來,在那裡,他進行了遊說,幫助贏得了對以下產品徵收 10%新關稅的機會

    • In 2018, then-U.S. President Donald Trump imposed a 10% tariff on garlic coming from

      2018 年,時任美國總統唐納德-特朗普對來自以下地區的大蒜徵收 10%的關稅

    B2 中高級

    爆料:美國總統特朗普宣佈對臺積電投資 1000 億美元,並接受記者提問 (BREAKING: President Trump Announces $100 Billion TSMC Investment In The US, Takes Reporter Questions)

    28:18爆料:美國總統特朗普宣佈對臺積電投資 1000 億美元,並接受記者提問 (BREAKING: President Trump Announces $100 Billion TSMC Investment In The US, Takes Reporter Questions)
    • So they're going to have to have a tariff.

      是以,他們必須徵收關稅。

    • But by doing it here, he has no tariff, so he's way ahead of the game.

      但在這裡做,他沒有關稅,所以他遙遙領先。

    A2 初級

    貿易戰升級,中國將美國商品關稅提高至 125% | BBC News (China raises tariffs on US goods to 125% as trade war ramps up | BBC News)

    06:45貿易戰升級,中國將美國商品關稅提高至 125% | BBC News (China raises tariffs on US goods to 125% as trade war ramps up | BBC News)
    • Well you know Donald Trump has now said that actually the tariff on Chinese goods is at 145%.

      唐納德-特朗普(Donald Trump)現在說,對中國商品徵收的關稅實際上是 145%。

    B1 中級

    【關稅之亂】川普為何對越南等國徵收高額關稅?(Why Trump Slapped High Tariffs On Countries Like Vietnam)

    08:21【關稅之亂】川普為何對越南等國徵收高額關稅?(Why Trump Slapped High Tariffs On Countries Like Vietnam)
    • President Trump's tariff plan could shake up this trade.

      特朗普總統的關稅計劃可能會動搖這一貿易。

    • In response, President Trump lowered tariff rates to 10% on most countries, except China.

      作為迴應,特朗普總統將除中國以外的大多數國家的關稅稅率降至 10%。

    B1 中級

    【國際時事】川普為何引發關稅之亂? (Why Trump Unleashed Tariff Chaos)

    11:17【國際時事】川普為何引發關稅之亂? (Why Trump Unleashed Tariff Chaos)
    • Trump's tariff wrecking ball careens through the markets.

      特朗普的關稅 "破壞球 "穿越市場。

    • Most countries would only be taxed 10%, but the tariff was going even higher on China, the world's second biggest economy.

      大多數國家只徵收 10%的稅,但對世界第二大經濟體中國徵收的關稅更高。

    B2 中高級