Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - [Narrator] These electric cars

    - 這些電動汽車

  • used to be the latest technology

    曾是最新技術

  • on China's roads, but now hundreds

    但現在數以百計的

  • of these models lie forgotten in the giant clearing

    這些模型被遺忘在巨大的空地上

  • lost waves of new and improved Electric Cars.

    新款和改良型電動汽車的浪潮一浪高過一浪。

  • - The city of Hangzhou is littered

    - 杭州市區隨處可見

  • with electric vehicle graveyards.

    電動汽車墓地。

  • Just like this one, China has shifted rapidly

    就像這次一樣,中國也在迅速轉變

  • to electric cars.

    電動汽車。

  • The US is worried that Chinese car makers

    美國擔心中國汽車製造商

  • could flood its markets with cheap

    可能使其市場充斥著廉價的

  • and good electric cars posing a challenge

    好的電動汽車帶來挑戰

  • to the American auto industry.

    對美國汽車工業的影響

  • - [Narrator] Outdated EVs have been left in fields like this

    - [旁白] 過時的電動車就這樣被留在了田野裡

  • across China's eastern city of Hangzhou

    橫跨中國東部城市杭州

  • over the past few years.

    在過去的幾年裡。

  • - This EV Graveyard has hundreds of electric cars

    - 這個電動汽車墓地有數百輛電動汽車

  • and the Chinese government has pumped money

    而中國政府已經投入資金

  • into this sector.

    進入這一領域。

  • There has been technology developing very quickly

    技術發展非常迅速

  • in terms of the electric vehicle models.

    在電動汽車型號方面。

  • That also means that the older vehicles become obsolete

    這也意味著老舊車輛將被淘汰

  • relatively quickly.

    相對較快。

  • - [Narrator] Washington is worried that an oversupply

    - [旁白] 華盛頓擔心供過於求

  • of Chinese EV will flood the global market

    中國電動汽車將充斥全球市場

  • and there are already signs of a deluge of EVs in China.

    而中國已經出現了大量電動車湧入的跡象。

  • In Hangzhou, we came across hundreds of new EVs

    在杭州,我們遇到了數百輛新型電動汽車

  • stored out in the open, many of them waiting to be sold.

    它們被露天存放,其中許多等待出售。

  • China has the ability to produce roughly twice as many cars

    中國有能力生產大約兩倍數量的汽車

  • as it sells at home each year.

    因為它每年都在國內銷售。

  • The government has thrown its weight

    政府投入了大量精力

  • behind the EV industry to cement China's global lead.

    在電動汽車產業背後,中國正在鞏固其全球領先地位。

  • - China has the entire ecosystem working for it.

    - 整個生態系統都在為中國服務。

  • China has battery.

    中國有電池。

  • China has all lithium war,

    中國擁有所有的鋰戰爭、

  • and the entire value chain is predominantly Chinese.

    而且整個價值鏈都以中國人為主。

  • So eventually winner is going to be China.

    是以,最終的贏家將是中國。

  • - [Narrator] That threatens companies like Tesla,

    - 這威脅到了特斯拉這樣的公司

  • which briefly lost its crown as the top EV seller

    曾一度失去電動汽車銷量冠軍的寶座

  • to China's BYD last year.

    去年被中國比亞迪收購。

  • - There's a lot of people who out there

    - 外面有很多人

  • who think like the top 10 car companies are gonna be Tesla

    誰認為排名前十的汽車公司會是特斯拉?

  • followed by nine Chinese car companies.

    其次是九家中國汽車公司。

  • I think they might not be wrong.

    我認為他們可能沒有錯。

  • - [Narrator] Chinese automakers have already

    - 旁白] 中國汽車製造商已經

  • been shipping more electric cars

    電動汽車出貨量增加

  • to Europe raising competition for local players.

    歐洲,加劇了當地企業的競爭。

  • The US doesn't want that to happen on its own shores.

    美國不希望這種情況發生在自己的海岸上。

  • To get ahead of the curve, president Biden announced

    為了搶佔先機,拜登總統宣佈

  • that he will impose a 100% tariff

    他將徵收 100%的關稅

  • on Chinese electric vehicles.

    中國電動汽車。

  • - I'm determined that the future

    - 我決心讓未來

  • of electric vehicles will be made in America

    的電動汽車將在美國製造

  • by union workers, period.

    由工會工人完成,僅此而已。

  • (crowd applauding)

    (觀眾鼓掌)

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - [Narrator] Despite resistance from the US,

    - 儘管遭到美國的抵制

  • China's EV industry is growing.

    中國的電動汽車產業正在發展壯大。

  • The Beijing Auto Show is a chance for car makers

    北京車展是汽車製造商的一次機會

  • to show off their new EVs before they hit the market.

    在新型電動汽車上市前展示它們的風采。

  • The sector has attracted dozens

    該部門吸引了數十

  • of new players over the years trying to cash in on the boom.

    多年來,許多新的參與者都試圖在這股熱潮中撈一把。

  • One of them is Xiaomi a tech giant,

    科技巨頭小米就是其中之一、

  • best known for its consumer gadgets.

    該公司最著名的產品是消費電子產品。

  • - This is the Xiaomi car.

    - 這就是小米汽車。

  • If you place an order today, you have to wait about six

    如果您今天下訂單,您需要等待大約六天。

  • or seven months to get this car,

    或七個月才買到這輛車、

  • and this is probably one of the hottest cars

    這可能是最熱門的汽車之一

  • at this auto show.

    在這次車展上。

  • Many people are lining up for 30 minutes

    許多人排隊等候 30 分鐘

  • or more just to get into this booth to try out this car.

    或更多,只為進入這個展臺試駕這輛車。

  • - [Narrator] The company already has around 70,000 orders

    - [旁白] 公司已經有了大約 7 萬份訂單

  • in China and says it's highly automated plant.

    並稱其為高度自動化工廠。

  • It's able to build a car every 76 seconds.

    它每 76 秒就能製造一輛汽車。

  • Xiaomi SU wants to eventually ship its cars

    小米 SU 希望最終實現汽車出貨

  • around the world.

    在世界各地。

  • - If anyone wants to start a conventional car company,

    - 如果有人想成立一家傳統汽車公司、

  • they need to have million, hundreds of thousands

    他們需要百萬、數十萬

  • of components to come together.

    的組件組合在一起。

  • Whereas EVs, the entry barrier is significantly lower.

    而電動汽車的入門門檻要低得多。

  • Components are fewer components are prepackaged,

    預包裝組件較少、

  • and therefore, if you and me decide to buy

    是以,如果你我決定購買

  • a starter EV company,

    一家起步階段的電動汽車公司、

  • it is relatively easy, it's possible.

    這是相對容易的,也是可能的。

  • - [Narrator] American automakers may also face competition

    - 旁白] 美國汽車製造商也可能面臨競爭

  • from established companies like BYD

    比亞迪等知名企業

  • known for mass producing affordable cars.

    以大規模生產經濟型汽車而聞名。

  • It wants to build a factory in Mexico,

    它想在墨西哥建廠、

  • which could help it circumvent the hefty tariffs

    這可以幫助它規避高額關稅

  • that the US has on Chinese vehicles.

    美國對中國車輛的限制。

  • BYD's cheapest DV model, the Seagull

    比亞迪最便宜的 DV 車型海鷗

  • is sold at around $10,000 in China.

    在中國的售價約為 10 000 美元。

  • Under the new US Tariff,

    根據美國的新關稅、

  • a buyer in America would end up paying at least double

    美國買家最終至少要支付兩倍的價格

  • that amount for the same car.

    同一輛車也要這麼多錢。

  • China, which firmly opposes the new tariffs,

    中國堅決反對新關稅、

  • is already the world's biggest auto exporter.

    已成為世界上最大的汽車出口國。

  • But gasoline cars still make up a big part of the export.

    但汽油車仍佔出口的很大一部分。

  • The US is concerned

    美國關注

  • that the exports will soon include more EVs.

    出口很快將包括更多的電動汽車。

  • - You look at American automotive history,

    - 縱觀美國汽車發展史、

  • earlier they had the GM 4 Chrysler.

    早些時候,他們有通用 4 克萊斯勒。

  • Then Japanese went there.

    然後日本人去了那裡。

  • Now it's the third wave.

    現在是第三波。

  • Now it's Chinese knocking on their doors

    現在是中國人在敲門

  • and there is nothing you can do

    而你卻無能為力

  • once you say that you are open market,

    一旦你說你是開放市場

  • you want to promote global marketplace, et cetera,

    你想促進全球市場等等、

  • there is nothing you can do to stop them.

    你根本無法阻止他們。

  • - [Narrator] US automakers pioneered electric vehicles

    - 美國汽車製造商率先推出電動汽車

  • and the technology that drives them,

    以及驅動它們的技術、

  • but now they're playing catch up in a race

    但現在他們卻在比賽中奮起直追

  • to the top with China.

    與中國一起登頂。

  • (gentle music)

    (輕柔的音樂)

- [Narrator] These electric cars

- 這些電動汽車

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋