ascertain
US /ˌæsɚˈten/
・UK /ˌæsə'teɪn/
影片字幕
自由之心有聲書第一章 (12 Years a Slave Audiobook Chapter 1 by Solomon Northup)

- cruel wrong or a severer bondage. As far back as I have been able to ascertain,
殘酷的錯誤或更嚴厲的束縛。在我能夠確定的時候。
孫子兵法 (The Art of War Audiobook by Sun Tzu)

- Our spies must be commissioned to ascertain these.
我们的间谍必须委托确定这些。
自我的錯覺 (Samadhi Movie, 2017 - Part 1 - "Maya, the Illusion of the Self")

- Likewise in the Kalama Sutra the Buddha said that in order to ascertain the truth, one
同樣,在《金剛經》中,佛陀也說過,要想確定真理,就應該
國會確認喬-拜登獲勝 - BBC News (Congress confirms Joe Biden's victory - BBC News)

- the chair advisors Members of Congress certificates having been read the tellers will ascertain and deliver the result to the president of the Senate, the undersigned Roy Blunt and Amy Klobuchar tellers on the part of the Senate Zoloft Grin and Rodney Davis tellers on the part of the House of Representatives report the following as a result of the ascertainment and counting of the electoral vote for president and vice president of the United States for the term beginning on the 20th day of January 2000 and 21.
主席顧問國會議員證書已宣讀,計票員將確定並向參議院議長交付結果,以下簽名的Roy Blunt和Amy Klobuchar計票員代表參議院,Zoloft Grin和Rodney Davis計票員代表眾議院,報告以下結果,作為2000年1月20日和21日開始任期的美國總統和副總統選舉票的確定和計票。
這個古老的物種受到攻擊,如何保護它們?| 尋人啟事 (This Ancient Species Is Under Attack, How Can They Be Protected? | Seeker Indie)

- have the tools to ascertain whether a reptile that's sold has actually been captive bred.
有工具確定所出售的爬行動物是否真的是人工飼養的。
特朗普能否被逐出白宮? (Can Trump be evicted from the White House?)

- The G S A hasn't yet declared Biden the winner, but it says it will ascertain the winner when quote, it is clear.
G S A還沒有宣佈拜登獲勝,但它說它將確定獲勝者,當報價,它是明確的。
印尼地震造成數十人死亡,數百人受傷 - BBC新聞 (Indonesia earthquake leaves dozens dead and hundreds injured - BBC News)

- Because you you mentioned that it's it's inland and that there are many villages around and I just wonder what sort of access there is to them and and how easy it will be to ascertain the kind of damage that might have been done there.
因為你提到它是內陸地區,周圍有許多村莊,我只是想知道有什麼樣的通道可以進入這些村莊,以及確定那裡可能發生的損害有多容易。
與中國的芯片戰爭正在升溫。誰是贏家?| IBD 的增長故事 (The Chip War With China Is Heating Up. Who’s Winning? | Growth Stories With IBD)

- So the long-term costs of running a facility need to be balanced against the subsidies. And I think all of the companies involved have been trying to find the right balance between the cost dynamics and also ascertain, are their customers willing to pay a bit more for that type of supply chain diversification? And we've seen US subsidies, but they pale in comparison to China. Beijing is basically doubling down and setting aside over $47 billion just this year to boost their chip industry. And we've seen a lot of talk about export controls and tariffs being used as the main policy tools to contain China's technological rise. But in your opinion, have they been effective and how has the industry really responded to that?
是以,營運設施的長期成本需要與補貼相平衡。我認為,所有相關公司都在努力尋找成本動態與確定客戶是否願意為供應鏈多樣化支付更多費用之間的平衡點。我們看到了美國的補貼,但與中國相比,這些補貼顯得微不足道。僅僅在今年,中國政府就加倍投入,撥出了超過 470 億美元的資金來推動芯片產業的發展。我們已經看到很多關於出口管制和關稅的討論,它們是遏制中國技術崛起的主要政策工具。但在你看來,這些政策是否有效?
- And that's a very expensive business to start up because you need to spend the money building the manufacturing capacity today and get the customers hopefully down the road. And I think investors are looking at this latter part of the business, understanding the huge cost that will be involved in the capital expenditure next couple of years, and not yet seeing the revenue and getting nervous about the financial implications of that. And so these are three challenging problems to deal with simultaneous. They're problems that have been created over the last decade. And so I think Intel's management team is right when they say they need some time to turn such a big ship around, especially because the time cycles in this industry are so long. It takes multiple years to build a single factory. And so I don't think you can measure the success of a turnaround in just a couple of quarters. You really need multiple years to ascertain whether, for example, Intel's new foundry business to manufacture chips for external customers, whether that's going to actually work. And so time is what Intel's management is asking for.
這種業務的啟動成本非常高,因為你需要花錢在今天建立生產能力,並希望在未來獲得客戶。我認為,投資者正在關注業務的後半段,瞭解未來幾年資本支出所涉及的鉅額成本,但尚未看到收入,是以對財務影響感到緊張。是以,要同時解決這三個具有挑戰性的問題。這些問題都是在過去十年中產生的。是以,我認為英特爾的管理團隊說他們需要一些時間來扭轉這樣一艘大船的局面是正確的,尤其是因為這個行業的時間週期是如此之長。建立一家工廠需要多年時間。是以,我認為不能僅用幾個季度來衡量扭虧是否成功。比如,英特爾為外部客戶生產芯片的新代工業務,你真

