每日口說挑戰 為什麼美國警察的暴力濫權嚴重? (How Did Police Violence In The U.S. Get This Bad?)

主持人 : Kristi Yang
0
0
0

熱愛慢跑、瑜伽、吉他,更愛在中文和英文之間找到平衡點!

00:00
00:00

挑戰紀錄

今日挑戰句子

開始錄音

錄音限制為 6 分鐘

For years, groups in and outside of the United States have been calling for significant police reform, in respect to the disproportionate targeting of minorities, excessive force, and multiple police shootings of unarmed suspects.
多年以來,美國本土和國際上不斷呼籲警察改組,主要是源自於弱勢族群被刁難、武力霸凌、以及警察向手無寸鐵的嫌疑犯開槍等問題層出不窮。

學習重點

1. reformation 改革

reformation

[͵rɛfɚˋmeʃən] (n.) 改革

reform

[͵rɪˋfɔrm] (v.) 改革

2. respect 尊重、尊敬

respect

[rɪˋspɛkt] (v.) 尊重、尊敬

respective

[rɪˋspɛktɪv] (adj.) 各自的

respectful

[rɪˋspɛktfəl] (adj.) 尊敬的

perspective

[pɚˋspɛktɪv] (n.) 看法

3. disproportionate 不均衡

disproportionate

[dɪsprəˋporʃənɪt] (adj.) 不均衡

proportion

[prəˋporʃən] (n.) 比率

portion

[ˋporʃən] (n.) 一部分

4. minority 少數

minority

[maɪˋnɔrətɪ] (n.) 少數

majority

[məˋdʒɔrətɪ] (n.) 多數

5. excessive 過度的

excessive

[ɪkˋsɛsɪv] (adj.) 過度的

excess

[ɪkˋsɛs] (v.) 超越

access

[ˋæksɛs] (v.) 接近

6. suspect 懷疑

suspect

[səˋspɛkt] (v.) 懷疑

suspect

[ˋsəspɛkt] (n.) 嫌疑犯