字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 6 Minute English from BBC Learning English 來自 BBC Learning English 的六分鐘學英文 Welcome to 6 Minute English, 歡迎來到六分鐘學英文 the programme where we explore an interesting topic 一個探索趣味話題的節目 and bring you some useful items of vocabulary. 帶給你一些有用的字彙 I'm Rob. 我是 Rob And I'm Neil. 我是 Neil And today we are discussing manbags. 今天我們要討論男仕提包 Rob: Yes, manbags - they are the height of fashion of the moment, the stylish accessory 對,男仕提包,是走在時尚尖端的個性 accessory (配件) that modern men are carrying. 摩登男士都會提著的 An accessory is an additional item added to something to make it more useful or attractive. Accessory (配件) 是附加在其他東西上的單品,讓東西更有用或更好看 I'm not so sure, Rob. 我不確定能不能耶,Rob I mean, I wouldn't be seen dead carrying a manbag! 我是說,我絕對不會被人看到我拿著一個男仕提包! Really! So what do you carry your lose change, 真的嗎!?那你怎麼攜帶你的散落的零錢 your credit cards, tickets and mobile phone in? 你的信用卡、票卡和手機? I just stuff everything in my pockets, Rob - 我就把所有東西塞進口袋啊,Rob it's better than being a laughing stock, carrying a handbag around! 這比起因為提著一個男仕提包而淪為 laughing stock (笑柄),還要好太多了! By laughing stock you mean everyone thinking of Laughing stock (笑柄) 指的是大家認為 you as silly - but you wouldn't be because 你很蠢──但其實不會的,因為 it's a manbag, Neil - not a woman's handbag. 那是一個男仕提包,Neil,不是女用手提包 Maybe I can convince you to change your mind 或許我可以說服你改變你的想法 by the end of the programme. 在這節目結束之後 But now let's not forget to ask you today's question... 但現在我們別忘了問你今天的問題 Is it about manbags by any chance? 是說關於男仕提包的問題? It is, so it might be tricky for you to answer! 是的,所以由你回答可能會很微妙! According to market research company Mintel, 根據英敏特公司的市場調查 how many men bought a manbag in the UK last year? 去年在英國有多少男性買了一個男仕提包? Was it... a) 5%, b) 15% or c) 25% 下列何者正確?a) 5% b) 15% 或 c) 25% Well obviously not many, so I'm going to say 5%. 好喔,很明顯地不是很多人,所以我要說是5% And I'm not one of them! 然後我並不是其中之一! Rob: Alright. OK, you've made that very clear! 好的,好喔,你表達得非常清楚! We'll find out the answer at the end of the programme anyway. 總之在節目的最後我們會找到答案 Now let's talk more about manbags. 現在我們再多談談男仕提包 For hundreds of years women have carried their possessions around in handbags, 女性用提包裝她們的隨身財產已經有幾百年的歷史了 so why can't a man do the same with a manbag? 那為什麼男性不能用男仕提包來做同樣的事? Neil: Maybe it's the name. Why can't it just be a bag? 可能是名字的關係。為什麼不能只是提包? Why does a bag have to have a gender? 為什麼提包需要分性別? Rob: It's a trend, Neil - a stylish fashion item designed to look good on men. 這是潮流,一個設計成搭配男性外型的時尚有型的單品 Many big names have flocked to adopt the trend. 很多大明星已經一窩蜂地去擁抱這股潮流 Pharrell Williams, David Beckham and Kanye West, 菲瑞威廉斯、大衛貝克漢、肯伊威斯特等人 are just some of those who've been spotted rocking a manbag. 只是少部分被拍到的甩 (Rock) 著男仕提包的男性 Rocking is an informal way of saying 'wearing'. Rocking (甩) 是一個非正式的說法,代表穿戴 Neil: But what's wrong with a sturdy briefcase - 但一個 sturdy (堅實的) 公事包有什麼不好 sturdy means strong and not easily damaged. Sturdy (堅實的) 的意思是堅固且不容易被破壞 Are you saying manbags are just fashionable? 你是在說男仕提包只是流行單品而已? Rob: No, they're practical too. 不是啊,也是實用的 We've always needed bags 一直以來我們都需要包包 to carry stuff around but what we carry these days 來裝東西,但最近我們需要裝的東西 has changed - you know laptops, mobiles, 已經改變了,像是筆電、手機 even our lunch - so why not have a trendy looking bag 甚至我們的午餐。所以為什麼不來個符合潮流的提包 to carry these things around in? 來裝這些東西呢? Neil: I think part of the problem is 我想有一部份的問題是 carrying one is not seem as a very British by some people. 提著這樣的提包對一些人來說,並不是很英倫風 We're not always 我們英國人並不總是 as stylish as our some of our European neighbours, are we? 像一些歐洲鄰國朋友們一樣那麼時尚有型,是吧? Well, speak for yourself! But Nick Carvell, GQ Contributing Fashion Editor, has a reason for this. 嗯,說你自己吧。但 GQ 的特約時尚編輯 Nick Carvell 有用一個原因解釋 Here he is speaking on BBC Radio 4's You and Yours programme... 這是他在 BBC Radio 4 上的節目 You and Yours programme 的一段談話 In Britain we are still very tied up with that idea of masculinity 在英國我們仍然非常受男子氣概這個概念拘束 that is almost so fragile that it can be dented by carrying a bag. 它非常脆弱,以至於拿個提包就可以損害它 We think a lot about that in this country 我們英國人這方面想很多 in a way that I don't think a lot of European men do. 多到我不覺得很多歐洲男性會這麼想 So Nick feels some British men are still Nick 覺得一些英國男性仍然 tied up with the idea of masculinity - 受 masculinity (男子氣概) 這個想法拘束 these are the characteristics traditionally thought to be typical of men. 這些是傳統上認為一個典型的男人應該有的特質 And for us British men, 而對我們英國男人來說 these characteristics are fragile - 這些特質很脆弱 they can be easily broken. 它們很容易被打破 Neil: Yes, we can also call it manliness - 對,我們也可以稱之為 manliness things like not crying during a sad film. 像是不會在看催淚片時哭 It's a slightly old-fashioned idea 這是個有點過時的想法 but it could still be dented - or affected - 但這些還是可能會被破壞,或影響 if a man was caught carrying a manbag. 如果一個男人被發現他提著一個男仕提包 Rob: Whereas some European men 然後一些歐洲男性 don't give it a lot of thought, according to Nick Carvell. 不會想這麼多,根據 Nick Carvell 的想法 But with people like Louis Vuitton, Fendi, Gucci and Dolce and Gabbana designing these bags, 但如果是像路易斯威登、芬迪、古馳、杜嘉班納這些人來設計這些提包 they're bound to have a hefty price tag - 這些包一定會有個 hefty price tag(昂貴的標價) that's an informal way of saying a high price. 這是一個表達高價位的非正式說法 Well fashion comes at a price, Neil - 時尚是有代價的,Neil you need to shake off your inhibitions - 你要甩掉你的 inhibitions (彆扭) that's a feeling of embarrassment that stops you from doing something. 那是個尷尬的感覺,讓你停止做某事 And if you really want to be 如果你真的想要 on trend you could also splash out on a 'murse' 跟上流行,你可以噴錢買個 murse that's a man's purse, or a 'mote' 指的是男用提包,或者 mote - a man's tote bag. Have I convinced you? 男用的托特包。我有說服你了嗎? No, not really, Rob. I have a feeling that a manbag 沒有喔,Rob。我感覺男仕提包 by any other name is, well, a bag 用其他稱呼來說,就還是個提包 - and I have one - my trusty backpack. 我已經有一個了,我那可靠的背包 Well for some people, manbags are the thing - 嗯對一些人來說,男仕提包就是那種東西 but, as I asked earlier, according to market research company Mintel, 但如同我之前問過的,根據英敏特公司的市場調查 how many men actually bought a manbag in the UK last year? 去年在英國有多少男性確實購入了男仕提包? Was it... a) 5%, b) 15% or c) 25% 下列何者正確?a) 5% b) 15% 或 c) 25% And I said a) 5%. Come on, I must have been right! 而我回答 a) 5%。來嘛,我一定答對了! You were wrong Neil. Neil 你錯了 The answer was actually 15%. 答案其實是 15% And nearly a quarter of 16-34 year olds 幾乎四分之一的 16 至 24 歲的男性 have bought one. 都買了一個男仕提包 Well as I say, Rob, a good practical backpack is for me. 嗯,但就像我說的,我適合一個好的實用的背包 But now shall we unpack some of the vocabulary we've discussed today. 現在我們應該來拆解一些我們今天談到的單字 Starting with 'accessory' 從accessory (配件) 開始 which is an additional item added to something Accessory (配件) 是附加在其他東西上的單品 to make it more useful or attractive. 讓東西更有用或更好看 "A tie is a smart accessory to wear with a suit." 「領帶是適合和西裝一起穿的精巧配件。」 Rob: Maybe, but you wouldn't catch me wearing a suit 或許吧,但你不會看到我穿西裝 in my media job - it's all t-shirts and jeans for us! 在我的媒體工作內,我們全部都是穿 T 恤和牛仔褲! If I came to work in a suit 如果我穿著西裝來上班 I would be a 'laughing stock' - 我會是個 laughing stock (笑柄) I mean, I would be seen as someone who people think of as silly. 我是說,我會被人看成是蠢蛋 Our next word was 'sturdy' - 下一個單字是 sturdy (堅實的) something that is sturdy is strong 一個 sturdy (堅實的) 的東西是堅固的 and not easily damaged. 且不容易損壞 "If you're walking up a mountain you need 「如果你要去爬山,你需要 to wear some sturdy walking boots." 穿一雙堅實好走的靴子。」 Rob: Good advice - if I was going up a mountain, 好建議。如果我要去爬山 which I'm not. Next we mentioned 'masculinity'. 雖然我不會。下一個提到的單字是 masculinity (男子氣概) These are the characteristics that are traditionally thought to be typical of men. 這些是傳統上認為一個典型的男人應該有的特質 So we sometimes 我們有時候 refer to it as being macho! 會稱之為 being macho (做個真男人) Like: "Neil went swimming in ice cold water 「Neil 跑去在冰凍的水裡游泳 to prove his masculinity." 來證明他的男子氣概。」 That I would never do - I'd rather carry a manbag - 我不可能會做那種事,我寧願提一個男仕提包 despite their hefty price tag - 儘管它們有 hefty price tag (昂貴的標價) that means 'high price'. 意思是高價 Finally, we also mentioned the word 'inhibitions' - 最後,我們也提到了 inhibitions (彆扭) 這個單字 that's feelings of embarrassment that stop you from doing something. 那是個尷尬的感覺,會讓你停止做某事 "Neil's inhibitions are stopping him from carrying a manbag." 「Neil 的彆扭阻止他拿男仕提包。」 It's a bag, Rob - just a bag! 就是個提包而已,一個提包! But we've talked enough about this so that's it 我們已經談這個談得夠多了,所以這就是 for this edition of 6 Minute English. 本集六分鐘學英文的內容 But before you rush off to purchase a designer manbag, 但在你殺去買設計師的男仕提包之前 don't forget to visit our Facebook, Twitter, 別忘了瀏覽我們的臉書、推特 Instagram and YouTube pages. Bye for now. IG 和 YouTube 頁面。先這樣囉,掰掰 Bye-bye. 掰掰
B1 中級 中文 英國腔 男性 配件 氣概 男子 時尚 男人 BBC 六分鐘英語學習 | Learn to talk about men's fashion in 6 minutes! (BBC Learning English 6 Minutes| Learn to talk about men's fashion in 6 minutes!) 3944 230 colinsyuan 發佈於 2018 年 04 月 03 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字