Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Jeremiah, first chapter and the 10th verse, but before I read that, let me go to the 9th verse.

    耶利米書》第一章第 10 節,但在我讀這一節之前,讓我先讀第 9 節。

  • I believe Jeremiah was one of God's real spiritual warfare specialists.

    我相信耶利米是上帝真正的屬靈爭戰專家之一。

  • Jeremiah 1-9, then the Lord put forth his hand and touched my mouth.

    耶利米書 1-9,耶和華伸手摸我的嘴。

  • Now listen, there's an awful lot of incredible prayer that goes up just in the natural.

    聽著,在自然界中,有許多不可思議的祈禱。

  • Now remember what I'm telling you, God wants to, God will.

    記住我告訴你們的話,上帝想這麼做,上帝也會這麼做。

  • We must have it.

    我們必須擁有它。

  • We're living in the last days.

    我們生活在末世。

  • The devil is mustering every force he can against us in this hour because he knows his time is short.

    在這個時刻,魔鬼正在集結一切力量來對付我們,因為他知道自己的時間不多了。

  • And it's going to take more than the beautiful communion of prayer.

    而這需要的不僅僅是祈禱的美好共融。

  • Are you listening?

    你在聽嗎?

  • There's lots of prayer, fellowship, communion, lots of prayers that we do with God on different levels, but I'm telling you that if we are going to demolish the last stronghold of Satan in this last hour, we are going to have to have a supernatural manifestation.

    我們有很多禱告、團契、聖餐,我們在不同層面與神一起做了很多禱告,但我要告訴你們的是,如果我們要在這最後的時刻摧毀撒旦最後的堡壘,我們就必須有超自然的顯現。

  • When God gave birth to this church, he never intended for this church to know one limit.

    當上帝孕育了這個教會時,他從未想過讓這個教會只有一個界限。

  • When God gave birth to this church, he never intended to depend on our natural abilities.

    當上帝創造這個教會時,他從未想過要依靠我們的天賦能力。

  • Never.

    從來沒有

  • That was not his intention.

    這不是他的本意。

  • If it was, there'd be nothing but failure, and that's why there's so much failure today.

    如果是這樣,那就只有失敗,這就是為什麼今天有那麼多失敗的原因。

  • You ever stop to think that God is not depending on your ability to pray?

    你有沒有靜下心來想一想,上帝並不依賴於你的禱告能力?

  • Oh, come on.

    得了吧

  • I said you're going to a higher level.

    我說你要去更高的地方。

  • I said you're going to go through a strategic point tonight.

    我說過,今晚你要通過一個戰略要點。

  • You will pierce the darkness.

    你將穿透黑暗。

  • The Lord put forth his hand and touched my mouth.

    上帝伸出手,摸了摸我的嘴。

  • We're going to come to a higher strategic level of spiritual warfare prayer that's going to take us out of just praying through the natural, praying through all of our forms and everything that we have ever learned, but we are coming to the place where the Spirit of God is going to take us over and pray.

    我們將進入更高戰略層次的屬靈爭戰禱告,這將使我們不再只是通過自然的禱告,通過我們所有的形式和我們所學到的一切來禱告,而是進入神的靈將帶領我們禱告的地方。

  • The Lord said unto me, behold, I have put my words. in your mouth.

    主對我說,看哪,我已將我的話放在你口中。

  • You got any idea what level you will rise to once God puts his words in your mouth, and you are then able to face and penetrate every unseen force, every demon, every principality, every power with thus saith the Lord.

    你知道一旦上帝將他的話語放入你的口中,你就會上升到什麼樣的境界,然後你就能夠用耶和華如此說來面對和擊穿一切看不見的力量、一切魔鬼、一切公義、一切權勢。

  • Oh, my God, my God.

    天啊,天啊

  • Are you ready to get out of your shell?

    你準備好了嗎?

  • Come on.

    來吧

  • God never intended to use your natural ability for anything, for anything.

    上帝從未打算利用你的天賦能力來做任何事,做任何事。

  • Somebody put your hands up and speak in other tongues.

    誰來舉起手來,說說其他方言。

  • Go ahead.

    說吧

  • Go ahead.

    說吧

  • Speak in other tongues.

    說其他方言

  • It's coming for you tonight.

    今晚它就會來找你。

  • It's coming for you tonight.

    今晚它就會來找你。

  • God's been saying to us over and over and over again throughout this entire week, I never intended to use your natural abilities.

    在這整整一週裡,上帝一遍又一遍地對我們說:我從未打算使用你們的天賦能力。

  • I gave birth to a church.

    我孕育了一個教會。

  • I never intended for it to ever know any limitations, not one failure.

    我從未想過讓它受到任何限制,沒有一次失敗。

  • Let's go on and listen to what God's speaking to this incredible specialist.

    讓我們繼續聆聽上帝對這位不可思議的專家所說的話。

  • He said, I have set this day.

    他說,我已經定下了這一天。

  • I have set thee over nations.

    我讓你管理萬國。

  • Anybody ready to take your place when you go back home?

    有人準備好在你回家後接替你的位置了嗎?

  • Or did you just come here for the goosey goosey?

    還是說,你來這裡只是為了鵝鵝鵝鵝鵝鵝鵝鵝鵝鵝鵝鵝鵝鵝鵝鵝鵝鵝鵝鵝鵝鵝鵝鵝鵝鵝鵝鵝鵝鵝鵝?

  • Anybody here before this meeting tonight?

    今晚開會前有人在嗎?

  • Anyone made up your mind that you didn't get here by accident?

    有人認為你不是偶然來到這裡的嗎?

  • That God brought you here for a divine purpose?

    上帝把你帶到這裡是為了一個神聖的目的?

  • And that God is ready to set you in a place in his kingdom for a purpose?

    上帝已經準備好讓你在他的王國中佔有一席之地?

  • Over your home, over your family, over your city, over your church, over your town, over your nation.

    你的家,你的家人,你的城市,你的教堂,你的小鎮,你的國家。

  • You think God brought you here to play church?

    你以為上帝帶你來這裡是為了玩教堂遊戲嗎?

  • I have this day set thee over nations, over kingdoms.

    今天,我讓你掌管國家,掌管王國。

  • To do what?

    做什麼?

  • Play Sunday school?

    上主日學?

  • Now everybody has their different way of doing things.

    現在,每個人都有自己不同的做事方式。

  • Everybody prays differently.

    每個人的祈禱方式都不同。

  • The only way I know how to do anything is the way God told us to do it.

    我所知道的唯一方法就是上帝告訴我們的方法。

  • Are you listening to me?

    你在聽我說話嗎?

  • What did he tell us?

    他告訴了我們什麼?

  • He said from the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven suffered violence.

    他說,從施洗約翰的時代到現在,天國遭受了暴力。

  • And the pushy footer milked toast back boneless people.

    而那些愛出風頭的腳伕則擠出了吐司回給無骨之人。

  • Just sit around and sing.

    就這樣圍坐在一起唱歌。

  • Be nicey nicey.

    好好說話。

  • I don't know about you brother, but I believe when God said he said violent, he meant violent.

    我不知道你怎麼想,但我相信,當上帝說他說暴力時,他的意思就是暴力。

  • If he meant something else, he would have said something else.

    如果他有別的意思,他就會說別的。

  • He meant violent.

    他的意思是暴力。

  • Violent.

    暴力。

  • Now, maybe you can be violent with your mouth shut.

    現在,也許你可以閉著嘴施暴了。

  • Help yourself.

    請自便。

  • I don't know if you can, but if you can, help yourself.

    我不知道你是否能做到,但如果你能做到,請幫助你自己。

  • I don't care how you get violent.

    我不管你怎麼暴力。

  • If you run backwards.

    如果你倒著跑

  • The only thing I'm concerned about brother is I want to see the devil move.

    兄弟,我唯一擔心的是我想看到魔鬼的行動。

  • I want to see you penetrate.

    我想看你插入

  • I want to see you get answers to prayer.

    我希望看到你們的禱告得到迴應。

  • God told me.

    上帝告訴我

  • How many of you believe God speaks?

    有多少人相信上帝會說話?

  • Are you ready for this?

    你準備好了嗎?

  • God told me you're going to have more answers to prayer when this school of ministry is over.

    上帝告訴我,當這所學校的事工結束後,你的禱告會得到更多的迴應。

  • Than what you had in seven months.

    比你在七個月裡所擁有的還要多。

  • Than what you had in seven years of your Christian experience.

    比你七年的基督徒經歷還要多。

  • Seven month harvest.

    七個月的收穫期

  • Oh glory to God.

    哦,榮耀歸於上帝。

  • He said, here's what I want you to do when I put you over these nations.

    他說,當我讓你管理這些國家時,我要你這樣做。

  • He said, I want you to root out.

    他說,我想讓你連根拔起。

  • Got your Bible underlining.

    給你的聖經劃線

  • He said, I want you to root out.

    他說,我想讓你連根拔起。

  • He said, I want you to pull down.

    他說,我要你拉下來。

  • He said, I want you to destroy.

    他說,我要你摧毀一切。

  • How are you going to do it Jeremiah?

    耶利米,你打算怎麼做?

  • Know one thing.

    知道一件事

  • You're not going to do it in your own strength.

    靠你自己的力量是不行的。

  • God didn't ask you to do it in your own strength.

    上帝沒有要求你靠自己的力量去做。

  • He said, I'm going to put my words in your mouth.

    他說,我要把我的話放到你嘴裡。

  • He said, when I put in your mouth.

    他說,當我放進你嘴裡的時候。

  • What I'm going to put in your mouth.

    我要放進你嘴裡的東西

  • You're going to root out.

    你要根除。

  • You're going to tear down.

    你要拆掉。

  • You're going to pull down.

    你要拉下來。

  • Don't you dare try it until you get my word in your mouth.

    在我把話說到你嘴裡之前,你可千萬別嘗試。

  • One thing about God.

    關於上帝的一件事

  • He never tears down unless he builds up.

    他從不破壞,除非他建立起來。

  • He says, you're going to throw it down.

    他說,你要把它扔下去。

  • And then he said, you're going to build it.

    然後他說,你要建造它。

  • And then he said, you're going to plan it.

    然後他說,你要計劃一下。

  • God's a God of restoration.

    上帝是修復之神

  • Spiritual warfare.

    屬靈爭戰

  • Prayer is prayer that is divinely energized.

    祈禱是被神賦予能量的祈禱。

  • Likewise, the spirit.

    同樣,精神也是如此。

  • Also help of our infirmities.

    也是對我們的幫助

  • See, God never intended to use our natural abilities.

    瞧,上帝從未打算利用我們的天賦能力。

  • The spirit also help of our infirmities, our weakness.

    精神也會幫助我們的弱點和軟弱。

  • For we know not what we should pray for as we ought.

    因為我們不知道我們應該為什麼禱告。

  • But the spirit.

    但精神。

  • Oh, anybody getting this?

    有人收到嗎?

  • Ye shall receive power after what?

    你們將在什麼之後獲得力量?

  • God's not depending on you, is he?

    上帝並不依賴你,不是嗎?

  • He's depending on the anointing he gives you.

    他取決於他給你的恩膏。

  • The Holy Ghost he gives you.

    聖靈賜予你

  • That's why it can never fail.

    這就是為什麼它永遠不會失敗。

  • God's not depending on your ability to be able to learn.

    上帝並不依賴於你的學習能力。

  • One step, two step, three step of prayer.

    一步、兩步、三步的祈禱。

  • But he's giving you an anointing.

    但他會給你恩膏。

  • He's giving you an anointing.

    他在給你恩膏。

  • What's the anointing?

    什麼是恩膏?

  • It's the spirit of God.

    這是上帝的精神。

  • It's the only power that can divinely energize us.

    這是唯一能為我們帶來神聖能量的力量。

  • Take us out of our weakness.

    帶我們走出軟弱

  • Take us out of our doubt.

    帶我們走出疑惑

  • Take us out of our timidity.

    帶我們走出膽怯

  • Take us out of our lack.

    讓我們擺脫匱乏。

  • Fill us with divine authority.

    讓神聖的權威充滿我們

  • Fill us with the ability to stand toe to toe with the devil.

    讓我們有能力與魔鬼抗衡。

  • And tell him, somebody's going to move.

    告訴他 有人要搬家了

  • But it ain't me.

    但那不是我。

  • Glory to God.

    榮耀歸於上帝

  • Back up.

    後退

  • Back up.

    後退

  • Back up.

    後退

  • Glory to God.

    榮耀歸於上帝

  • The spirit maketh intercession.

    靈為人代求

  • Oh, you thought you had to do the praying, didn't you?

    哦,你以為你必須做祈禱,是嗎?

  • Come on.

    來吧

  • No wonder it was such hard work.

    難怪這麼辛苦。

  • Come on.

    來吧

  • No wonder it's such a chore for you to spend a few moments in prayer.

    難怪對你來說,花片刻時間禱告是件苦差事。

  • Oh, glory to God.

    哦,榮耀歸於上帝。

  • The spirit makes the intercession.

    精神進行代禱。

  • Come on.

    來吧

  • Divinely energized.

    神聖的能量

  • Nothing of man.

    與人類無關

  • The spirit takes over.

    精神接管一切。

  • The spirit makes the intercession.

    精神進行代禱。

  • The spirit knows the mind of God.

    靈知道上帝的心意。

  • The spirit knows what we need.

    精神知道我們需要什麼。

  • Oh, my God.

    我的天啊

  • My God.

    我的天啊

  • Put your hands up.

    把手舉起來

  • Come on.

    來吧

  • Are you ready to penetrate?

    你準備好滲透了嗎?

  • Come on.

    來吧

  • Are you ready?

    準備好了嗎?

  • Are you ready?

    準備好了嗎?

  • Are you ready?

    準備好了嗎?

  • Divine energy.

    神聖的能量

  • Holy spirit intercession.

    聖靈代禱

Jeremiah, first chapter and the 10th verse, but before I read that, let me go to the 9th verse.

耶利米書》第一章第 10 節,但在我讀這一節之前,讓我先讀第 9 節。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋