字幕列表 影片播放
All right, girl bosses, let's go!
好了,女老闆們,我們走吧!
Forward, back, forward, back!
前進,後退,前進,後退
Good job, ladies, let's rest it up.
幹得好,女士們,讓我們休息一下吧。
Sunday Funday for the birthday girl tomorrow?
明天是小壽星的 "週日歡樂日"?
I would, but Carl's taking me out to brunch for a two-year anniversary.
我倒是想,但卡爾要帶我去吃早午餐 慶祝兩週年紀念日
That's fun.
真有趣
Where'd you get him?
你從哪兒弄來的?
Oh, I just got him a card.
哦,我剛給他買了張賀卡。
Melody, 70% of relationships end at the two-year mark if proper precautions aren't taken.
梅洛迪,如果不採取適當的預防措施,70% 的戀愛關係會在兩年後結束。
Girl bosses, no talking during my class.
女老闆們,上課時不許說話。
Sorry, Marlon.
對不起 馬龍
Sorry, Marlon.
對不起 馬龍
Don't give me those waves.
別給我來這一套
You're gonna get us kicked out of this class.
你會讓我們被踢出這個班級的
You need to get him something good, okay?
你得給他買點好東西,好嗎?
You know what I got Robbie for our two-year mark?
你知道我給羅比準備了什麼禮物嗎?
His best friend.
他最好的朋友
His best friend?
他最好的朋友?
I surprised him with his best friend Bailey in this sexy doctor role-play outfit.
我給了他一個驚喜,他最好的朋友貝利穿上了這套性感的醫生角色扮演服裝。
Happy anniversary!
週年紀念快樂
What the hell is wrong with you?
你到底怎麼了?
Final warning, no talking during my class.
最後警告,上課時不準說話。
Girl bosses, show respect.
女老闆們,請放尊重點。
Sorry, Marlon.
對不起 馬龍
Now buckle weights down.
現在把重物放下來。
You know what to do.
你知道該怎麼做。
Give me those three counts.
給我這三個數。
Forward, back!
前進,後退
All guys have a fantasy of going out their girlfriend with their best friend.
所有男人都有一個幻想,那就是和自己最好的朋友一起和女朋友約會。
It's up to you to fulfill that fantasy.
能否實現這個幻想,取決於你自己。
Robbie proposed to me three days after I'm an au revoir.
羅比在我 "再見 "的三天後向我求婚了。
What, he proposed?
什麼,他提議?
Melody, why are you stopping?
美樂蒂,你為什麼停下來?
First, you're talking.
首先,你在說話。
Now, you're stopping.
現在,你停了下來。
Girl bosses, don't stop.
女老闆們,別停下。
I'm not stopping, Marlon.
我不會停下的 馬龍
It's just that- No more excuses.
就是這樣--不再有任何藉口。
I'm sick of you two.
我受夠你們倆了
Get out of my class.
滾出我的課堂
Go!
走吧
Thanks for getting us kicked out of class.
謝謝你把我們趕出教室。
This is way more important.
這一點更為重要。
Is it?
是嗎?
Listen to me.
聽我說
The key is, very subtly, let Carl know that you can handle it.
關鍵是,要非常巧妙地讓卡爾知道你能處理好。
Two at the same time.
同時兩個
How do I do that?
我該怎麼做?
Innuendo is the language of knowing.
影射是瞭解的語言。
You're ordering a drink.
你在點飲料
Make it a double.
加倍。
If he orders a coffee, you want two sides of cream.
如果他點了一杯咖啡,你就要兩份奶油。
Then when he's all hot and bothered and begging for more, surprise him with his best friend.
然後,當他熱血沸騰、求之不得的時候,用他最好的朋友給他一個驚喜。
Girl bosses, I am sorry to have to do that to you back there, but if we don't have rules, what do we have?
女老闆們,我很抱歉要這樣對你們,但如果我們沒有規則,我們還有什麼?
I'm sorry, Marlon.
對不起 馬龍
Kayla was just insisting that I should have a three-way with my boyfriend and his best friend, and then he'll propose to me.
凱拉堅持說我應該和我男朋友 還有他最好的朋友來個三人行 然後他向我求婚
That's great advice.
這是很好的建議。
What?
什麼?
Every guy wants that.
每個男人都想這樣
If you can prove to him you can handle it, he'll wipe you up in a second.
如果你能向他證明你能處理好,他馬上就會幫你擦屁股。
Told you.
我就說吧
Okay.
好的
Oh, babe, I forgot to tell you.
哦,寶貝,我忘了告訴你。
It was the funniest thing.
這是最有趣的事情。
Yesterday before work, I accidentally packed two bananas, but I was so hungry, I actually ended up eating both for breakfast.
昨天上班前,我不小心打包了兩根香蕉,但我實在太餓了,最後竟然把兩根香蕉都當早餐吃了。
Could you handle it?
你能處理好嗎?
Could I handle it?
我能處理好嗎?
If it were me, two bananas at the same time, yeah, I could handle it.
如果是我,同時吃兩根香蕉,是的,我能承受。
Oh, no, yeah, I could handle it.
哦,不,是的,我可以處理它。
Yeah, it was a lot of potassium, but I felt great afterwards.
是的,鉀含量很高,但事後我感覺很好。
All right, how's everything tasting over here?
好了,這裡的一切味道如何?
Good, yeah.
很好
Everything's really good.
一切都很好
A little intimidating, but I can handle it, so.
雖然有點嚇人,但我還能應付。
I'm sorry, I don't know what that means.
對不起,我不知道那是什麼意思。
Okay.
好的
Anything else I can get you?
還需要什麼嗎?
Can I have another side of hot sauce, please?
能再給我來一份辣醬嗎?
You don't even have a full container right there.
你甚至連一個完整的貨櫃都沒有。
I can handle it, that's what I'm saying.
我能處理好,這就是我要說的。
Handle what?
處理什麼?
It.
它。
Okay, great, yeah, I'll be right back with that hot sauce then.
好的,太好了,我馬上帶著辣醬回來。
Thank you.
謝謝。
Guys, would you like some more bread?
夥計們,還要麵包嗎?
Oh, sweetheart, you don't have to ask.
哦,親愛的,你不必問。
You shove them right in there.
你把它們直接塞進去。
Mama's gonna put them down.
媽媽要把他們放下來
I feel weird right now.
我現在感覺怪怪的。
Down.
下來。
Right on.
說得好
Are things okay with us?
我們之間還好嗎?
Hey guys, sorry, do either of you drive a white Toyota?
嘿,夥計們,不好意思,你們誰開的是白色豐田車?
No, we're not interested, thanks.
不,我們沒興趣,謝謝。
Okay, well, don't be rude.
好吧,別這麼粗魯。
Well, anyone can handle that.
誰都能做到
Okay, your car's getting dugs.
好了,你的車被撞了
Okay, is there something you're not telling me?
好吧,你是不是有事瞞著我?
All right, guys, I got your sauces and your blood orange mimosa with extra orange juice.
好了,夥計們,我為你們準備了醬汁和血橙含羞草,還有額外的橙汁。
Extra juice.
額外的果汁
Why do you keep wanting a surplus of everything?
為什麼你總是想要多餘的東西?
Extra, extra, read all about it.
號外,號外,請閱讀全部內容。
Just how Mama likes it.
媽媽就喜歡這樣
There's too much stuff here.
這裡的東西太多了。
In case it wasn't clear enough, to everybody in this room, especially you, though, I just want you to know that I can handle it.
如果還不夠清楚的話,我想告訴在座的各位,尤其是你們,我可以處理好的。
You can handle it, yeah, we know.
你能處理好的,是的,我們知道。
Sauce.
醬汁
Get up.
站起來
She can't handle me.
她搞不定我
Surprise.
驚喜吧
Melanie, that was so hot.
梅蘭妮,太性感了
Are you gonna marry me?
你會嫁給我嗎?
Is everything all right in there?
裡面一切正常嗎?
Yeah, no, we're good.
是的,不,我們很好。
Why were you being so weird back there?
你剛才為什麼那麼奇怪?
Two bananas, extra sauces, don't ask, just keep shoving them.
兩根香蕉,額外的醬料,別問了,繼續塞吧。
I mean, I don't know if this is like code or innuendo, but like, can you just talk to me?
我的意思是,我不知道這是不是暗號或暗示,但就像,你能和我談談嗎?
You're right.
你說得對。
I'm sorry.
對不起
I was just really excited to give you your anniversary gift.
我很高興能把週年紀念禮物送給你。
Yo.
喲。
This rocket is ready for liftoff.
這枚火箭已做好升空準備。
Am I right?
我說得對嗎?
I'm ready, boys.
我準備好了,孩子們
Oh.
哦。
I met his girl best friend.
我認識了他最好的朋友
Like a work wife or child of crush.
比如工作的妻子或暗戀的孩子。
No man wants to see his guy best friend in that setting.
沒有男人願意看到自己的男閨蜜出現在這種場合。
I mean, what's wrong with you?
我是說,你怎麼了?
Yeah, no.
是的,沒有。
Well, he still seemed to enjoy it.
看來他還是很享受的。
Wait, you guys.
等等,你們
Yup.
是的。
Carl's a freak.
卡爾是個怪胎
Uh-oh.
啊哦
We're getting married.
我們要結婚了
Ah!
啊!
Wait, now back to work, ladies.
等等,現在回去工作,女士們。
Wedding bar is tight.
婚禮吧很緊張。
Forward.
前進。
Gee-gee.
吉吉