wipe
US /waɪp/
・UK /waɪp/
A2 初級英檢中級
v.t.及物動詞擦掉
The mother tried to wipe the children's faces because they were dirty
n.名詞擦拭
With one big wipe, the window was clean
v.t.及物動詞抹上
Don’t forget to wipe the liquid on the glass to clean it
影片字幕
跟著加拿大人 Bob 學英文系列:生病該怎麼用英文說? (How to Describe Being Sick in English! ???)
05:52
- That means that on its own, the snot drips out and you have to wipe your nose every so often to get rid of it.
這意味著,鼻涕會自行滴出,而您則需要每隔一段時間就擦擦鼻子,把鼻涕擦掉。
- to wipe your nose every so often to get rid of it.
每隔一段時間就擦擦鼻子,把鼻涕擦掉。
天氣變熱想降溫,擦汗有用嗎? (Should You Wipe Off Your Sweat?)
03:42
- So it's probably ok to wipe some of the sweat off - or perhaps better yet, smear it around to make sure it has the most surface area possible for the most effective cooling!
因此,擦掉一些汗水可能就可以了,或者更好的是,將其塗抹在周圍,以確保其具有最大的表面積,從而實現最有效的冷卻!
- But if your sweat is dripping, it's much better – for the purposes of evaporative cooling – to smear it around rather than wipe it off entirely.
但如果你的汗水正在滴落,出於蒸發冷卻的目的,最好將其塗抹在周圍,而不是完全擦掉。
這會致命?這些東西都有可能讓你有生命危險 (This Much Will Kill You)
03:41
- or polonium, which only requires 1 gram of vaporized substance to wipe out 50 million people.
同樣危險的毒物還有釙,只要 1 克氣化的釙就足以消滅 5 千萬人。
舒適的離網露營小屋在森林中?| 加拿大安大略省MUSKOKA市的小木屋之旅 (Cozy Off-Grid CAMPING CABIN in the Woods ?? | TINY CABIN Tour in MUSKOKA, Ontario, Canada)
30:20
- Wipe those shoes clean and then we go in. Here we are. This is home sweet home for the night!
擦乾淨那些鞋,然後我們進去。就在這裡。這是夜晚的溫馨家園!
- Wipe those shoes clean, somewhat, and then we go. Okay, so welcome welcome here we are
稍微擦乾淨那些鞋子,然後我們走。好了,歡迎歡迎在這裡,我們
如果我們一次引爆所有的核彈會怎樣? (What If We Detonated All Nuclear Bombs at Once?)
08:00
- we need three nuclear bombs to completely wipe out one city.
我們需要三枚核彈才能完全消滅一座城市。 我們需要三枚核彈才能完全消滅一座城市。
- we need three nuclear bombs to completely wipe out one city.
我們需要三枚核彈才能完全消滅一座城市。 我們需要三枚核彈才能完全消滅一座城市。
傑斯-諾曼主持《那是什麼照片?Ft. Nick Stars ? | 不一樣的情人節特輯|尼克 (Jace Norman Hosts 'What’s That Picture?' Ft. Nick Stars ? | Not So Valentine's Special | Nick)
03:07
- Win me some prizes, grandson, wipe the floor with that Ninny!
給我贏點獎品吧,孫子,把那妮子打得落花流水!