Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Because it's June, which means it's time to celebrate the holiday Jojo Siwa invented, Pride Month.

    因為現在是六月,這意味著是時候慶祝喬喬-西瓦發明的節日--"驕傲月 "了。

  • Pride Month started as a anti-establishment protest, but over the last few decades, it's gone mainstream.

    驕傲月 "最初是一種反建制的抗議活動,但在過去幾十年裡,它已成為主流。

  • There are parades in every city,

    每個城市都有遊行、

  • Pizza Hut puts out gay boxes, and even Exxon changes all its oil spills to a rainbow color.

    必勝客推出了同志包裝盒,甚至埃克森石油公司也把所有漏油都換成了彩虹色。

  • Hashtag ally.

    標籤盟友。

  • But recently, the conservative backlash has been growing, and this year, some pride traditions are coming under fire.

    但最近,保守派的反彈越來越大,今年,一些自豪感傳統受到了抨擊。

  • In Florida, Ron DeSantis' administration has forbidden cities across the state from displaying colorful lights on their bridges during Pride Month, limiting bridge coloration to red, white, and blue.

    在佛羅里達州,羅恩-德桑蒂斯(Ron DeSantis)政府禁止全州各城市在 "自豪月 "期間在橋樑上展示五顏六色的燈光,將橋樑的顏色限制在紅白藍三色。

  • Bridges across the state that normally illuminate in colorful arrays of light to mark holidays won't be able to use any other colors.

    全州的橋樑通常會在節假日亮起五顏六色的燈光陣列,但這些橋樑將不能使用任何其他顏色。

  • The goal of Ron's order is clearly to shut down any celebration of Pride Month.

    羅恩命令的目的顯然是要阻止任何慶祝 "自豪月 "的活動。

  • Yo, what is up with Ron DeSantis?

    羅恩-德桑蒂斯是怎麼回事?

  • I mean, I can't believe a guy who rocks three-inch heels is such a dick to the gay community.

    我的意思是,我不相信一個穿著三英寸高跟鞋的人,會對同志群體如此混蛋。

  • But, by the way...

    不過...

  • By the way, red, white, and blue lights on crumbling infrastructure, perfect metaphor for America.

    順便說一句,在搖搖欲墜的基礎設施上點亮紅白藍三色燈光,是對美國的完美比喻。

  • And it's so sad because having pride colors on bridges also prevented a lot of straight people from killing themselves.

    這太可悲了,因為橋樑上的 "驕傲色 "也阻止了許多異性戀者自殺。

  • Guys would be like, hey, I can't jump off this bridge, that's gay.

    男人們會說,嘿,我不能從這座橋上跳下去,那是同志。

  • But if you think it can't get any pettier than a ban on rainbow bridges, there's a bar in Idaho saying, hold my heterosexual beer.

    但是,如果你認為這已經比禁止彩虹橋的禁令還要小題大做,那麼愛達荷州的一家酒吧就會說,拿著我的異性戀啤酒。

  • An Idaho bar is offering a break from the pride push that's being forced on Americans by declaring June to be Heterosexual Awesomeness Month.

    愛達荷州的一家酒吧宣佈 6 月為 "異性魅力月"(Heterosexual Awesomeness Month),讓美國人從被迫推行的 "自豪感 "中解脫出來。

  • The Old State Saloon offering deals all month long, including Hetero Male Monday, when any heterosexual male, get this, who must be dressed like a heterosexual male, gets a free pint of beer.

    Old State Saloon 全月都有優惠活動,包括 "異性戀男性星期一",任何異性戀男性(聽好了,必須穿得像異性戀男性)都可以免費獲得一品脫啤酒。

  • You must be dressed like a heterosexual male.

    你必須穿得像個異性戀男性。

  • So, this straight bar is gonna be critiquing everyone's outfits as soon as they walk in the door?

    所以,這間直男酒吧會在每個人一進門時就對他們的著裝品頭論足?

  • It sounds super straight to me.

    好喔,聽起來真的是有夠直男喔。

  • What, what exactly are they even saying here?

    他們到底在說什麼?

  • Like, our bar is so straight that we're offering special deals to pack it entirely with dudes.

    比如說,我們的酒吧太直了,所以我們提供特別優惠,讓裡面全是帥哥。

  • I mean, you're basically one brick away from being Stonewall, okay?

    我是說,你離石牆就差一塊磚頭了,好嗎?

  • So, now I guess someone could argue that none of this stuff is explicitly anti-gay, but just check out how Colorado Republicans are celebrating pride.

    所以,現在我想有人會說,這些東西都不是明確反同志的,但只要看看科羅拉多州共和黨人是如何慶祝驕傲的就知道了。

  • The Colorado Republican Party is calling on people to burn all gay pride flags, proclaiming in a mass email to supporters that, quote, God hates pride.

    科羅拉多共和黨號召人們燒燬所有同志驕傲旗幟,並在給支持者的群發郵件中宣稱:"上帝憎恨驕傲"。

  • The Republican Party's message attacks so-called godless groomers, and it echoes the anti-gay slur used by Westboro Baptist Church protesters.

    共和黨的資訊攻擊所謂的不信神的新郎,與韋斯特伯勒浸信會抗議者使用的反同志咒語如出一轍。

  • Okay, yeah, awful story, but hang on.

    好吧,是的,故事很糟糕,但等一下。

  • Wait, did Jesus have laser eyes?

    等等,耶穌有脈衝光眼嗎?

  • Was that in the Bible?

    這在《聖經》中有記載嗎?

  • I mean, I knew he had powers.

    我知道他有超能力

  • I didn't know he was in the X-Men.

    我不知道他在《X戰警》裡。

  • Damn it!

    該死的

  • I don't get how anyone can be so angry about rainbow flags.

    我不明白怎麼會有人對彩虹旗如此憤怒。

  • I mean, it must be exhausting being that homophobic, you know, just eating a bag of Skittles, like, no homo, no homo, it's no homo, I mean.

    我是說,你這麼恐同一定很累吧 你知道,就吃一袋 "彩虹糖",就像 "不恐同,不恐同",我是說 "不恐同"。

  • So there's backlash to Pride Month all around the country, and guess what?

    是以,全國各地都出現了對 "自豪月 "的反彈,你猜怎麼著?

  • Some of those corporate allies are turning out to be fair-weather friends.

    其中一些企業盟友變成了不折不扣的朋友。

  • Target says it will no longer sell its Pride Month collection in all of its stores.

    塔吉特(Target)表示,將不再在其所有門店銷售 "驕傲月 "系列商品。

  • The decision comes after conservative groups became upset over the chain's decision to sell LGBTQ-themed merchandise last June.

    這一決定是在保守派團體對該連鎖店去年 6 月決定銷售以 LGBTQ 為主題的商品感到不滿之後做出的。

  • The company says the backlash harmed sales.

    該公司稱,這種反彈損害了銷售。

  • Are you kidding me?

    你在開玩笑嗎?

  • Target stopped selling gay stuff?

    Target 停止銷售同志商品?

  • But their logo is literally a butthole.

    但他們的標誌簡直就是一個屁眼。

  • Well, you know, that's it.

    嗯,你知道,就是這樣。

  • From now on, I will be going somewhere else to pretend to shop so I can poop in the bathroom.

    從現在開始,我會去別的地方假裝購物,這樣我就可以在衛生間大便了。

Because it's June, which means it's time to celebrate the holiday Jojo Siwa invented, Pride Month.

因為現在是六月,這意味著是時候慶祝喬喬-西瓦發明的節日--"驕傲月 "了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋