Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hello, Sunshine, welcome to CNN 10.

    你好,陽光,歡迎收看 CNN 10。

  • Go on and smell the flowers and cool the soup.

    快去聞聞花香,涼涼湯水。

  • We made it to Friday, baby, Friday.

    我們熬到了 "寶貝星期五"。

  • Let's finish this week strong.

    讓我們為本週畫上圓滿的句號。

  • I'm Coy Wire.

    我是科伊-威爾

  • Let's start today by taking a look at the possible implications of the special election that took place in New York earlier this week.

    今天,讓我們先來看看紐約特別選舉可能產生的影響。

  • Democrat, Tom Suozzi defeated Republican Mazzie pup in New York's third congressional district election.

    本週早些時候,民主黨人湯姆-索齊(Tom Suozzi)在紐約第三國會選區選舉中擊敗了共和黨人馬茲-普普(Mazzie pup)。

  • This election took place to replace expelled former GOP representative George Santos who facing federal charges that include money laundering and lying to investigators.

    這次選舉是為了取代被驅逐的前共和黨代表喬治-桑托斯(George Santos),後者面臨著包括洗錢和向調查人員撒謊在內的聯邦指控。

  • Swazi's win is significant because it helps Democrats tighten the already slim majority the Republicans have in the House of Representatives.

    斯瓦茲的獲勝意義重大,因為這有助於民主黨收緊共和黨在眾議院本已微弱的多數席位。

  • Their control now slips down to just six votes and the repercussions may not end there.

    現在,他們的控制權只剩下六票,而影響可能還不止於此。

  • Our Lauren Fox explains what this might mean for both parties as they try to win over voters in the upcoming presidential election season.

    勞倫-福克斯(Lauren Fox)解釋了這對兩黨在即將到來的總統選舉季中爭取選民的意義。

  • A democratic victory in New York shrinking an already narrow Republican majority in the House.

    紐約州民主黨的勝利縮小了共和黨在眾議院本已微弱的多數。

  • As the GOP grapples with what it means for their chances in November.

    美國共和黨正在努力解決這對他們在 11 月的機會意味著什麼的問題,但在我看來,昨晚的結果並不值得民主黨人過多慶祝,因為天氣事件影響了投票率。

  • but the result last night is not something in my view that Democrats should celebrate too much there was a weather event that affected turnout.

  • There are a lot of factors there that is in no way a bellwether of what's going to happen this fall.

    這其中有很多因素,但絕不是今年秋天會發生什麼的風向標。

  • Many in the party arguing, former three term congressman, Tom Suozzi won in a district where he had high name ID against a relative unknown GOP opponent.

    許多黨內人士認為,前三屆國會議員湯姆-索齊(Tom Suozzi)在一個選區贏得了選舉,而他的對手是一個名不見經傳的共和黨人。

  • I think it was a little bit of, you know, the devil, you know, versus the devil.

    我覺得這有點像,你知道,魔鬼,你知道,魔鬼與魔鬼的對決。

  • You don't know.

    你不知道

  • But the special election in the New York suburbs still a key opportunity for both parties to test drive their messages.

    但紐約郊區的特別選舉仍是兩黨測試各自資訊的重要機會。

  • And a sign for Democrats that they may be able to play offense on immigration.

    對於民主黨人來說,這也是一個信號,表明他們或許可以在移民問題上採取攻勢。

  • One of the most difficult issues facing them this cycle.

    他們在這個週期面臨的最棘手的問題之一。

  • If the Democrats are going to now going to try to campaign on wanting to secure the border, we should actually call their and make them do it right now.

    如果民主黨現在要在競選活動中強調要確保邊境安全,我們就應該給他們打電話,讓他們現在就去做。

  • On the trail, Republican Mazi Pilip hammered Swazi on the border in a district where a migrant shelter was built just last summer.

    在競選過程中,共和黨人馬齊-皮利普(Mazi Pilip)在去年夏天剛剛修建了移民收容所的一個地區的邊境線上敲打史瓦濟蘭人。

  • We are fighters but Swazi attacked his opponent for not having solutions and instead embraced a bipartisan Senate bill aimed at cracking down on asylum claims and more quickly processing and deporting migrants that come to the US illegally talk about issues fixing challenges, solving problems.

    我們是戰士,但斯威士攻擊他的對手沒有解決方案,而是支持參議院的一項兩黨法案,該法案旨在打擊庇護申請,更快地處理和驅逐非法來到美國的移民。

  • The district which Biden won by eight points in 2020 has emerged as a key battleground for Republicans in recent years with a powerful party apparatus that helped elect George Santos and a new class of GOP congressmen in 2022.

    拜登曾在 2020 年以 8 個百分點的優勢贏得該選區的選舉,但近年來,該選區已成為共和黨人的重要戰場,其強大的政黨機構幫助喬治-桑托斯(George Santos)和新一屆共和黨國會議員在 2022 年當選。

  • Both parties view those suburban districts as key to winning the majority in 2024.

    兩黨都認為這些郊區選區是 2024 年贏得多數席位的關鍵。

  • Now this year, there are several major elections happening around the world with people in some of the world's largest democracies looking to vote on their next leaders.

    今年,世界各地將舉行幾次重大選舉,世界上一些最大的民主國家的人民將投票選出下一任領導人。

  • One of them, Indonesia is the third largest democracy in the world with more than 270 million people.

    其中,印度尼西亞是世界第三大民主國家,擁有 2.7 億多人口。

  • It appears that 72 year old Prabowo Subianto won the Southeast Asian country's presidential elections with unofficial results showing him winning nearly 60% of the vote.

    72 歲的普拉博沃-蘇比安託似乎贏得了東南亞國家的總統選舉,非官方結果顯示他贏得了近 60% 的選票。

  • Subianto who's a former military general has a controversial past at one point.

    蘇比安託曾是一名軍事將領,他的過去一度備受爭議。

  • He was banned from entering the United States.

    他被禁止進入美國。

  • Our international correspondent Anna Coren provides more insight on who this new leader is and what it may mean for Indonesia and beyond.

    我們的國際記者安娜-科倫(Anna Coren)將為您詳細介紹這位新領導人的身份,以及他對印尼和其他國家的意義。

  • This is a job that Prabowo Subianto has wanted for a very long time.

    這份工作是普拉博沃-蘇比安託渴望已久的。

  • He staged a takeover in 1998 after the fall of the Suharto dictatorship but failed.

    1998 年蘇哈托獨裁統治垮臺後,他發動了一次接管行動,但以失敗告終。

  • He ran for president in 2014 and 2019 but lost both times to Joko Widodo and then falsely claimed the election had been stolen.

    他曾於 2014 年和 2019 年競選總統,但兩次都輸給了佐科-維多多,然後謊稱選舉被盜。

  • The 72 year old will be Indonesia's next president.

    這位 72 歲的老人將成為印度尼西亞的下一任總統。

  • The quick count, a reliable pollster uh shows he won almost 60% of the vote which means there will be no runoff.

    根據可靠的民意調查機構的快速統計,他贏得了近 60% 的選票,這意味著不會有第二輪選舉。

  • And as the votes were being counted.

    在計票的時候

  • He addressed the media while doing laps in his indoor swing.

    他一邊在室內鞦韆上轉圈,一邊向媒體發表講話。

  • Well, official results from the electoral commission won't be revealed until next month.

    選舉委員會的正式結果要到下個月才能揭曉。

  • But when he greeted supporters last night at a Jakarta sports stadium, it may as well have been a victory celebration.

    但是,當他昨晚在雅加達體育場向支持者致意時,這可能是一場勝利慶典。

  • He received a rock star welcome where he said this was a victory for all Indonesians.

    他受到了搖滾明星般的歡迎,他說這是所有印度尼西亞人的勝利。

  • Take a listen.

    聽一聽

  • This victory must be the victory of the people of Indonesia.

    這場勝利必須是印度尼西亞人民的勝利。

  • So Prabowo Gibran and all of the Indonesia forward coalition will embrace all elements and powers and become the president, vice president and government present for all the people of Indonesia.

    是以,普拉博沃-吉卜拉欣和所有印尼前進聯盟將囊括所有元素和力量,成為印尼全體人民的總統、副總統和政府。

  • But claims of vote rigging and massive fraud have been made from the other presidential candidates who vowed to investigate and there have been a number of small protests staged in Jakarta.

    但其他總統候選人聲稱存在操縱選票和大規模舞弊行為,併發誓要進行調查,雅加達也發生了一些小規模的抗議活動。

  • Today, Prabowo has an alarming history, a former general under the Suharto dictatorship.

    如今,普拉博沃有一段令人震驚的歷史,他曾是蘇哈托獨裁統治下的一名將軍。

  • He's been accused of human rights abuses, kidnapping pro democracy activists in the 19 nineties and ordering the massacre of independence fighters in East Timor in the 19 eighties accusations he denies at one point he was banned from entering the United States and Australia.

    他曾被指控侵犯人權,19 世紀 90 年代曾綁架支持民主的活動人士,19 世紀 80 年代曾下令屠殺東帝汶的獨立戰士,他否認這些指控,並一度被禁止進入美國和澳洲。

  • But Prabowo has had a dramatic image makeover.

    但普拉博沃的形象卻發生了巨大變化。

  • Thanks in part to a slick social media campaign.

    這部分要歸功於一場華麗的社交媒體宣傳活動。

  • Perhaps most importantly has been the endorsement by President Jokowi.

    也許最重要的是得到了佐科威總統的支持。

  • He's still wildly popular and credited for the country's solid economic growth, but he's reached his two term limit and cannot run again.

    他仍然大受歡迎,為國家經濟的穩健增長立下了汗馬功勞,但他已經達到了兩屆任期的上限,不能再次參選。

  • But his eldest son, 36 year old Grum Raka, Booing Raka is Prabowo's running mate.

    但他的長子,36 歲的格魯姆-拉卡(Grum Raka)是普拉博沃的競選夥伴。

  • Now, it's important to note that half of Indonesia's voters are under the age of 40.

    值得注意的是,印尼有一半的選民年齡在 40 歲以下。

  • Many weren't born or too young to remember Prabowo's alleged human rights abuses.

    許多人沒有出生或太年輕,不記得普拉博沃涉嫌侵犯人權的事件。

  • And of course, the narrative has been rewritten.

    當然,故事情節也被改寫了。

  • Prabowo is now a statesman, a cuddly grandfather who loves to dance on stage and who's campaigned as a continuity candidate.

    普拉博沃現在是一位政治家,一位喜歡在舞臺上跳舞的可愛祖父,他還作為連續候選人参加競選。

  • But critics are very concerned about what this means for the world's third largest democracy.

    但責備人士非常擔心這對世界第三大民主國家意味著什麼。

  • And if Prabowo who has previously said that Indonesia needs an authoritarian leader that under his reign, the country will slide back to its authoritarian past pop quiz hotshot.

    如果普拉博沃以前說過印尼需要一位獨裁領導人,那麼在他的統治下,印尼將退回到過去的獨裁時代。

  • A typical full size standard piano has how many keys on it?

    一架典型的全尺寸標準鋼琴有多少個琴鍵?

  • 108 8872 or 61.

    108 8872 或 61.

  • If you said 88 great, great, great.

    如果你說 88 太好了,太好了,太好了。

  • A standard piano has 88 keys, 36 are black representing sharps and flats.

    標準鋼琴有 88 個鍵,其中 36 個黑色鍵代表正音和平音。

  • The 52 white keys are the natural tones.

    52 個白鍵是自然音調。

  • Today's story.

    今天的故事

  • Getting a 10 out of 10, a pianist putting on a praiseworthy performance playing in a perpendicular position to a plethora of people below more than 30 ft above the ground.

    滿分 10 分,鋼琴家以垂直的姿勢在距離地面 30 多英尺的下方為眾多觀眾演奏,值得稱讚。

  • Swiss pianist Alan Roche plays a piano hanging vertically in the air suspended from a crane.

    瑞士鋼琴家艾倫-羅什(Alan Roche)彈奏一架垂直懸掛在起重機上的鋼琴。

  • The artist says the piece entitled Winter Solstice is for the audience in Munich Germany to listen to nature as part of his piano vertical art project.

    藝術家說,這首名為《冬至》的作品是為了讓德國慕尼黑的觀眾聆聽大自然的聲音,也是他的鋼琴垂直藝術項目的一部分。

  • He plans to change the musical composition every day based on natural sounds around him.

    他計劃每天根據周圍的自然聲音來改變音樂創作。

  • Ross says he will perform the piece for 100 and 82 days from winter solstice until summer solstice.

    羅斯說,他將在從冬至到夏至的 100 天和 82 天裡演奏這首曲子。

  • Very cool.

    太酷了

  • All right, we are off on Monday in observance of the Federal holiday, President's Day and then I'll be missing you the rest of the week due to winter school break here in Georgia.

    好了,我們週一放假,慶祝聯邦假日--總統日,然後由於佐治亞州的學校放寒假,本週剩下的時間我都會很想念你們。

  • But we'll have some guests filling in.

    不過,我們會請一些嘉賓來補位。

  • It'll be awesome and you will see me for a very cool 10 out of 10 where I asked celebrities for their tips for success for you.

    這將會非常棒,你會看到我參加一個非常酷的 10 分制節目,我向名人請教了他們的成功祕訣。

  • Before we go, shout out time.

    在我們走之前,請大聲喊出來。

  • Let's go up to Ansonia Connecticut to give a salute to the Chargers at Ansonia Middle school.

    讓我們前往康涅狄格州的安索尼亞,向安索尼亞中學的衝鋒隊致敬。

  • What up Mr Lynch?

    林奇先生,你好嗎?

  • And this shout out goes to Miss Morris's class at Saint Martin High School in Ocean Springs.

    我們要向海洋泉市聖馬丁高中莫里斯老師的班級致敬。

  • Mis si ss IP P I rise up lovely people from me and my CNN team have an awesome holiday weekend.

    Mis si ss IP P I rise up 可愛的人們,我和我的 CNN 團隊祝你們週末假期愉快。

  • Make someone smile.

    讓別人微笑

  • Remember you are more powerful than you know, I'm Coy Wire.

    記住,你比你知道的更強大,我是科伊-威爾。

  • It's been a blessing to spend this week with you.

    能與你們共度這一週,我感到非常榮幸。

Hello, Sunshine, welcome to CNN 10.

你好,陽光,歡迎收看 CNN 10。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B2 中高級 中文 CNN10 選舉 印尼 共和黨 總統 鋼琴

【CNN10】托馬斯·蘇奧齊贏得紐約特別選舉、人權爭議多的前將軍聲贏得印尼總統大選、鋼琴家懸掛在起重機上垂直演奏 | 2024年2月16日 (Controversial former general claims presidential win in Indonesia | February 16, 2024)

  • 6365 16
    林宜悉 發佈於 2024 年 02 月 19 日
影片單字