Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • there it is the finest eating establishment ever established for eating crusty craft.

    在那裡,它是有史以來最好的吃建立吃硬殼工藝。

  • Home of the crabby patty with a help wanted sign in the window.

    螃蟹餅的家,櫥窗裡掛著求救牌。

  • I'm e I'm ready.

    我... 我準備好了

  • I'm ready.

    我已經準備好了

  • Oh, no.

    哦,不

  • Sponge Bob.

    海綿寶寶

  • What could he possibly want?

    他還能想要什麼?

  • Go, SpongeBob.

    加油,海綿寶寶

  • Go, SpongeBob, Go self Get Mr Craps.

    去吧,海綿寶寶,去找骰子先生吧。

  • Hurry, Mr Kraft, before it's too late.

    快點,卡夫先生,否則就太遲了。

  • I gotta tell you about permission to come aboard.

    我得告訴你關於上船的許可。

  • Captain, I've been turning my whole life for the day.

    船長,我已經把我的一生都交給了今天。

  • I could join the crusty crew, and now I'm ready.

    我可以加入到這幫人中去,現在我已經準備好了。

  • E they don't Hey!

    他們沒有 嘿!

  • Well, uh, when do I start?

    好吧,呃,我什麼時候開始?

  • E a Finally a cool place where teams Thio hang out Curl You're a genius!

    終於有了一個很酷的地方,團隊Thio掛出捲曲,你是個天才!

  • All these young, hip new customers fully on squid word he can't keep up with the times.

    所有這些年輕、時尚的新客戶完全在魷魚字上他跟不上時代的步伐。

  • You're a true visionary, pearl.

    你真是個有遠見的人,珍珠。

  • Here's the key to the Krusty Krab.

    這就是蟹堡王的關鍵。

  • She's yours now, Bank, You get this to the Christie Crab on the devil.

    她現在是你的了,班克,你把這個給克里斯蒂,讓她去找魔鬼。

  • Good luck, lad.

    祝你好運,小夥子。

  • Dreams will come true.

    夢想會成真。

  • Oh, Oh!

    哦,哦!

  • Restaurant E can see you immediately.

    E餐廳可以馬上見到你。

  • How did you do, Authors?

    作者們,你們做得怎麼樣?

  • It was easy once I cleared my mind.

    只要我理清了思路,就很容易了。

  • Right this way, please.

    請往這邊走

  • Yes, Yes.

    是的,是的。

  • Good evening, sir.

    晚上好,先生。

  • Yeah, Mr.

    是的,先生

  • Crabs, Nose hair, Clippers.

    螃蟹、鼻毛、剪子。

  • I could use these squid words.

    我可以用這些魷魚詞。

  • You shouldn't be going through, Mr Crabs.

    你不應該通過,Crabs先生。

  • Belongings.

    歸屬感。

  • You won't like it.

    你不會喜歡的

  • SpongeBob.

    海綿寶寶

  • I told you what the doctor said.

    我告訴過你醫生是怎麼說的

  • Mr Crabs isn't coming back now.

    螃蟹先生現在不會回來了。

  • Keep quiet so I can hear the tumblers and it's safe.

    保持安靜,這樣我就能聽到翻滾者的聲音,這很安全。

  • All right, Spongebob, you're just in time for the grand unveiling of crabby land.

    好了,海綿寶寶,你正好趕上了螃蟹樂園的盛大揭幕儀式。

  • Crabby Lancer?

    螃蟹蘭瑟?

  • Yes.

    是的,我知道

  • Crabby land where a kid can have fun for the right price.

    螃蟹地,在這裡,孩子可以玩得很開心,價格也很合適。

  • Welcome to the Krusty Krab, young man.

    歡迎來到蟹堡王,年輕人。

  • What's your name?

    你叫什麼名字?

  • Winrow.

    溫羅。

  • Nice to meet you, Monroe.

    很高興見到你,門羅。

  • Mm.

    嗯。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Money E mean Children.

    錢E是指孩子。

  • It's time for the grand unveiling of money.

    是時候隆重地揭開錢的面紗了。

  • I mean, grabby land.

    我是說,搶地盤。

  • Okay, kids now promise Uncle Crabs, that if you get hungry while you're playing, you'll come inside for some delicious, nutritious, crabby patty Way.

    好了,小朋友們現在答應螃蟹叔叔,如果你們在玩的時候餓了,就到裡面來吃好吃的,營養豐富的螃蟹餅方式。

  • Alright, here we go.

    好吧,在這裡,我們去。

  • I give you crabs way!

    我給你螃蟹的方式!

  • Way!

    辦法!

  • You didn't win the prize?

    你沒中獎?

  • No.

    不知道

  • You know what that means?

    你知道這意味著什麼嗎?

  • You know what it means?

    你知道這意味著什麼嗎?

  • You have no skill.

    你沒有技能。

  • Then you're a loser.

    那你就是個失敗者。

  • E I'm a winner.

    我是個贏家

  • See my prize.

    看我的獎品。

  • You're a loser who sits and cars are.

    你是個坐著的失敗者,汽車是。

  • Wow!

    哇!

  • What happened to the Krusty Krab?

    蟹堡王怎麼了?

  • Good morning.

    早晨好

  • The crusty towers is now open for business.

    嵴崬,現在已經開始營業了。

  • Come inside!

    如同!

  • Beautiful!

    漂亮!

  • Where all the new hotel employees.

    凡是酒店的新員工。

  • E way first hotel guest.

    E路第一酒店客人。

  • Watch me.

    看著我

  • Really mean Welcome to the crusty towers where our motto is.

    歡迎來到我們的座右銘是 "鐵鏽塔"。

  • We shall never deny against even the most ridiculous request.

    即使是最荒謬的要求,我們也不會拒絕。

  • That's great.

    那太好了

  • I'd like a double crabby patty with no onions and extra pickles.

    我想吃雙蟹餅,不要洋蔥,多加點醃菜。

  • If you want a crabby patty, you'll have to rent a room in order room service.

    如果你想吃蟹黃派,就得租房訂房服務。

  • I've only got an hour for lunch.

    我只有一個小時的午餐時間。

  • Oh, no, you don't.

    哦,不,你沒有。

  • This is my turf.

    這是我的地盤。

  • I think not.

    我想不會

  • Right, boy?

    對吧,孩子?

  • What?

    什麼?

  • Yeah, its course.

    是的,它的課程。

  • You Right now, you little get out of my face.

    你現在,你這個小傢伙給我滾開。

  • Hi, Luck, nerd fight!

    嗨,運氣,呆子打架!

  • I got five bucks on Rock boy.

    我在 "搖滾小子 "身上賺了五塊錢

  • Ah ha!

    啊哈!

  • Well, let the customers decide who's burgers.

    好吧,讓顧客決定誰是漢堡。

  • Better step right up, gents.

    最好站出來,先生們。

  • Get a delicious chum burger right here.

    在這裡就能吃到美味的香饃饃。

  • Big Johnny will eat anything.

    大約翰尼會吃任何東西。

  • Have a chum burger.

    吃個漢堡吧

  • Johnny.

    約翰尼

  • Sir, I'm gonna try one of ragged boys burgers.

    先生,我要去嚐嚐破爛男孩的漢堡。

  • Here you are, sir.

    給你,先生。

  • You are the first to taste a crabby petty.

    你是第一個嚐到暴躁小資的人。

  • Okay, we owe businesses good.

    好吧,我們欠企業好。

  • Thio.

    Thio.

  • Howdy Dio Great!

    Howdy God Great!

  • Another hayseeds!

    又是一個鄉巴佬!

  • Charge him devil for his drinks.

    收他的酒錢

  • Howdy partners.

    夥伴們好。

  • But it is still taking.

    但它仍然在服用。

  • Yeah, some fancy do just said in it.

    是啊,一些花哨的做只是說在它。

  • What can I get you?

    你要什麼?

  • A stranger?

    一個陌生人?

  • Give me a shot of milk yourselves, do you think?

    你們自己給我一杯牛奶,你覺得呢?

  • Way to go, fellas.

    幹得好,夥計們。

  • On.

    在。

  • Why, he's what happened to the Krusty Krab, the designated area where you are permitted by man Ray, your ruler to obtain sandwiches using man ray dollars.

    為什麼,他是發生在蟹堡王的事情,指定的區域,在那裡你被男人雷,你的統治者允許獲得三明治使用男人雷美元。

  • You're not eating fast enough.

    你吃得不夠快。

  • Excuse me.

    對不起,請原諒

  • Squid womb?

    烏賊子宮?

  • Yes, a barnacle boy.

    是的,一個藤壺男孩。

  • What are you doing here?

    你在這裡做什麼?

  • Just taking stock of a wasted life.

    只是在盤點浪費的人生。

  • Order up, man made man.

    秩序了,人造人。

  • And he's wearing a hair neck.

    而且他還戴了個毛領。

  • I'll have a medium fries, a large crabby patty and a medium drink.

    我要一份中號的薯條,一份大號的蟹黃餅和一杯中號的飲料。

  • Coming right up, sir.

    馬上就來,先生。

  • SpongeBob.

    海綿寶寶

  • I need a medium fries, large, crabby patty and a medium drink.

    我需要一根中號的薯條,大號的蟹肉餅和一杯中號的飲料。

  • I'll have that ready in two shakes of a lampreys tail.

    我會準備好的,在兩次搖動的燈籠尾巴。

  • That ought to fix it.

    這應該可以解決這個問題。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Come again?

    又來了?

  • Yeah.

    是啊。

  • Hello, Bottom lights.

    你好,底燈。

  • Hello, sir.

    你好,先生。

  • Have you heard of the most wonderful restaurant in all of bikini bottom?

    你聽說過全比基尼底褲最精彩的餐廳嗎?

  • That crusty crab?

    那個硬殼蟹?

  • Of course I have.

    當然,我有。

  • That's where I'm going.

    那是我要去的地方。

  • If you'll get out of my way, please accept one of our flyers and consider dining at our fine dining establishment the next time you're feeling hungry.

    如果你能讓我離開,請接受我們的傳單,下次你覺得餓的時候,可以考慮在我們的高級餐廳用餐。

  • But I'm hungry now.

    但我現在餓了。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Already?

    已經有了?

  • Yeah, Yeah.

    是啊,是啊。

  • Oh, thank you, sir.

    哦,謝謝你,先生。

  • Tell all your friends Krusty Krab eat at the Krusty Krab.

    告訴你所有的朋友甲殼素蟹在甲殼素蟹吃。

  • Goodnight, boyo.

    晚安,男孩。

  • Heading home.

    回家了

  • Thanks for all the extra greenbacks you earned me today.

    謝謝你今天給我賺了那麼多的綠鈔。

  • Don't thank me, Mr Crabs.

    別謝我,Crabs先生。

  • Thank my new magic talking spatula.

    感謝我的新魔力會說話的鍋鏟。

  • That's great, SpongeBob.

    很好,海綿寶寶

  • Wait a minute.

    等一下

  • I tell you about talking to Special Er's only Do it if it makes me money.

    我告訴你跟特二的談話,只有讓我賺錢才會做。

  • Things gets really uncomfortable after a while.

    一段時間後,事情變得很不舒服。

  • The oh bother you, Mr the Cat.

    哦,打擾你了,貓先生。

  • I just thought you'd like about your wife.

    我只是想你會喜歡你的妻子。

  • E got this oxygen taking mess.

    E得到了這個吸氧的爛攤子。

  • Otherwise, there's no way I'd be able to hold my graphic grow e getting you broke my heart.

    否則,我不可能拿著我的圖畫成長,得到你讓我心碎。

  • Here I was this entire time believing your app on Lee going to discover that it was nothing but it fact, but it's not what you think.

    我在這裡一直相信你對李去的應用,發現它不過是它的事實,但它不是你想的那樣。

  • There's no room for thoughts now all the way.

    現在一路走來,已經沒有了思考的空間。

  • Hey, Puttering here, Ricky.

    嘿,普特林在這裡,瑞奇。

  • Mistake Right there.

    錯就錯在這裡。

  • Suppose so.

    假設如此。

  • Now, slowly inch forward and we'll check out the damage.

    現在,慢慢地往前走,我們來檢查一下損傷情況。

  • Broken wall.

    破壁。

  • That's about 15 00 getting fair.

    這大約是15 00越來越公平。

  • That'll be about six grand.

    這將是大約六千。

  • Oh, lawsuit.

    哦,官司。

  • Oh, that's a lot of zeros.

    哦,那是很多零。

  • Oh, would you like our house red or our house?

    哦,你想要我們的房子是紅色的還是我們的房子?

  • We owe this'll taste nice