Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    tyrant

    US /ˈtaɪrənt/

    ・

    UK /ˈtaɪrənt/

    B2 中高級英檢高級
    n. (c.)可數名詞暴君;專制君主
    The country had long been ruled by a tyrant

    影片字幕

    【即時新聞】總統拜登退出 2024 年大選後向全美發表談話 (FULL SPEECH: President Joe Biden gives address after dropping out of 2024 election)

    11:01【即時新聞】總統拜登退出 2024 年大選後向全美發表談話 (FULL SPEECH: President Joe Biden gives address after dropping out of 2024 election)
    • America is an idea, an idea stronger than any army, bigger than any ocean, more powerful than any dictator or tyrant.

      美國是一種理念,一種比任何軍隊都強大、比任何海洋都遼闊、比任何獨裁者或暴君都強大的理念。

    • America is an idea, an idea stronger than any army, bigger than any ocean, more powerful than any dictator or tyrant.

      從賓夕法尼亞州斯克蘭頓到特拉華州克萊蒙特,一個出身貧寒、患有口吃的孩子有朝一日能坐在橢圓形辦公室的決斷桌後面,成為美國總統,這在世界上絕無僅有。

    B1 中級

    官方電影《Tell the World》正式上映! (Official "Tell the World" Feature Film)

    33:57官方電影《Tell the World》正式上映! (Official "Tell the World" Feature Film)
    • For any of us, if our Heavenly Father is a tyrant who delights in eternal torment?

      我只是個老農夫

    • if our Heavenly Father is a tyrant who delights in eternal torment.

      你怎麼會這麼說

    B1 中級

    簡愛|英國朗讀|第一章|夏綠蒂·勃朗特|英式發音 (Jane Eyre – British Reading – Chapter 1 – Charlotte Bronte – British English Pronunciation)

    15:48簡愛|英國朗讀|第一章|夏綠蒂·勃朗特|英式發音 (Jane Eyre – British Reading – Chapter 1 – Charlotte Bronte – British English Pronunciation)
    • hair and my shoulder: he had closed with a desperate thing. I really saw in him a tyrant,

      頭髮和我的肩膀:他已經用一種絕望的東西關閉。我真的在他身上看到了一個暴君。

    • I really saw in him a tyrant, a murderer.
    B2 中高級

    180 電影 ("180" Movie)

    33:04180 電影 ("180" Movie)
    • He called the commandments the curse of Mount Sinai and said that the God of the Bible was a tyrant who tells us to do the things we don't want to do.

      呃

    • and said that the God of the Bible was a tyrant

      從來都不可以殺子宮裡的嬰兒

    B1 中級

    賈伯斯重新審視! (STEVE JOBS Reexamined)

    07:34賈伯斯重新審視! (STEVE JOBS Reexamined)
    • It seems pretty clear he became less of a tyrant as he got older,

      個性特徵我'不確定他是否會得到結果。

    • of a tyrant as he got older and he became far more successful as he got older.

      的暴君,而且隨著年齡的增長,他變得更加成功。

    B1 中級

    一滴血的騙局,世界上最邪惡的企業—— Theranos (Theranos: The Most Evil Business In The World)

    15:40一滴血的騙局,世界上最邪惡的企業—— Theranos (Theranos: The Most Evil Business In The World)
    • Sonny had met Elizabeth when she was just 18 years old, and he was 37, and they'd been dating ever since. However, Sonny was described by employees as a tyrant. He was brutal, aggressive and intimidating to employees. He watched everyone on CCTV to check how long they were working, and angrily shouted at them if they weren't working lots of overtime.

      桑尼認識伊麗莎白時,她只有 18 歲,而他已經 37 歲了,兩人一直交往至今。然而,員工們都說桑尼是個暴君。他殘暴、咄咄逼人,令員工望而生畏。他通過閉路電視監視每個人,檢查他們的工作時間,如果他們沒有大量加班,他就會憤怒地對他們大喊大叫。

    • However, Sunny was described by employees as a tyrant.
    B1 中級

    卡爾榮格:如何找到你的人生目標! (Carl Jung - How to Find Your Purpose)

    07:49卡爾榮格:如何找到你的人生目標! (Carl Jung - How to Find Your Purpose)
    • And Cato, who in some ways can be thought of as the Roman Socrates, sacrificed his life as a final resistance against Caesar's rule, because he refused to serve under someone he viewed as a tyrant.

      卡託在某種程度上可以被視為羅馬的蘇格拉底,他犧牲了自己的生命,作為對凱撒統治的最後反抗,因為他拒絕在他認為是暴君的人手下服役。

    • And Cato, who in some ways can be thought of as the Roman Socrates, sacrificed his life as a final resistance against Caesar's rule, because he refused to serve under someone he viewed as a tyrant.

      無論你對這三個名字有什麼看法,有一點是你無法否認的。

    B1 中級

    政治如何讓我們抓狂? (How Politics Can Drive Us Mad)

    05:55政治如何讓我們抓狂? (How Politics Can Drive Us Mad)
    • It's a measure of how much we generally manage to keep political events separate from our internal functioning that it sounds unusual, and possibly eccentric, to speak of such political events as having any power to drive us mad. Of course, we may sometimes sigh at our screens and let out an expletive or two at a given situation in the company of a friend, but somehow madness, that truly extreme state in which we lose a grip on the functioning of our minds, in which we can no longer contain our anxieties or retain perspective, feels exaggerated in relation to political events that don't personally touch us, when no bomb is directly falling on us and no tyrant is explicitly sending us to prison. We associate sanity with not going mad, even when the world does appear, some miles away from us, in its own way, to have gone a little bit mad. But if things are pressing on us with particular force, perhaps more than is generally held to be legitimate, we might turn to the example of the writer Virginia Woolf, one of the most sensitive humans ever to have lived, who did, it seems, lose control of her mind – and eventually of her life – over the rise of fascism in Germany and the outbreak of the Second World War. Virginia Woolf had not been mentally well for a long time. She had been sexually abused by her half-brothers from the age of six until adolescence. She had lost her mother at the age of 13, her beloved half-sister at 15 and her father at 22. It is no wonder that the world didn't feel quite safe, that she was often terrified, that she internalised what was done to her by imagining herself a terrible person, and that she had great difficulty trusting that anyone could be kind, reliable or properly on her side. At the same time, her challenges gave her an enormous appetite for beauty, gentleness, friendship, literature and compassion and sympathy. She held on extra tightly to what felt good outside to make up for all that was frightened and hurt inside. It is this faith that Hitler, a stranger living far away in another land, destroyed for Virginia Woolf. His aggression, his hate-filled and untruthful speeches, his control over the minds of Germans wore away at Woolf's trust in everything. He seemed to paint the world black and remove the hope that she had always already found in short supply. His cruelty echoed too much that had been cruel in her life. The invasion of Poland and then France and all of Western Europe, the beginning of the Blitz and U-Boat campaigns chiselled away at the foundations of Virginia Woolf's belief in reasoned and principled behaviour. The world had lost its way and Woolf could not prevent herself from following suit. She tried very hard to stop the fears, the voices, the anger and distress, but despite the love of her husband, the safeguards gradually fell away. On 28 March 1941, following a particularly senseless and destructive German air raid on London, Virginia Woolf filled her coat pockets with stones and walked into the River

      我們一般都能將政治事件與我們的內部運作分開,是以,說這些政治事件有能力讓我們發瘋,這聽起來很不尋常,甚至可能有些古怪。當然,我們有時可能會對著螢幕嘆氣,在朋友的陪伴下對某一特定情況發出一兩句感嘆,但不知何故,當炸彈沒有直接落在我們身上,暴君也沒有明確地把我們送進監獄時,瘋狂--那種我們失去對頭腦運作的控制、再也無法剋制焦慮或保持理智的真正極端狀態--在與我們沒有切身觸動的政治事件相關時,就顯得有些誇張了。我們將理智與不發瘋聯繫在一起,即使這個世界在離我們幾英里遠的地方,以它自己的方式顯得有點發瘋。但是,如

    • somehow madness—that truly extreme state in which we lose a grip on the functioning of our minds, in which we can no longer contain our anxieties or retain perspective—that feels exaggerated in relation to political events that don't personally touch us, when no bomb is directly falling on us and no tyrant is explicitly sending us to prison.

      她的屍體在三週後被發現。三週後,她的屍體被發現。溺水前

    B1 中級

    卡莉怪奇還記得〈Telepatía〉、〈Dead to Me〉、〈Tyrant〉等歌的歌詞和涵義嗎?她竟然還記得? (Does Kali Uchis Remember Her Own Lyrics & Meanings for Telepatía, Dead to Me, Tyrant and More?)

    07:59卡莉怪奇還記得〈Telepatía〉、〈Dead to Me〉、〈Tyrant〉等歌的歌詞和涵義嗎?她竟然還記得? (Does Kali Uchis Remember Her Own Lyrics & Meanings for Telepatía, Dead to Me, Tyrant and More?)
    • The world's been asking us to lose control." The song in general is, is called "Tyrant," and it was about, you know, it starts, "Allah hear his sirens, and

      我有真正的聯繫好吧,這個叫做 "Un Poco de Aguardiente y Limon"。

    A2 初級

    柯米因法官駁回案件而表示「感激」| 路透社 (Comey says he's 'grateful' after judge tosses case | REUTERS)

    01:07柯米因法官駁回案件而表示「感激」| 路透社 (Comey says he's 'grateful' after judge tosses case | REUTERS)
    • The gift from our founders that protects us from a would be tyrant.

      這是我們的創辦人留下的禮物,保護我們免受潛在暴君的侵害。

    • And I believe in an independent federal judiciary, the gift from our founders that protects us from a would-be tyrant.
    B1 中級