subtitle
US /ˈsʌbˌtaɪtl:/
・UK /'sʌbtaɪtl/
B2 中高級
n. (c.)可數名詞副題
The subtitle of this book tells us what it is about
n. (c.)可數名詞字幕
Did you notice a subtitle to translate the film's title's meaning into Spanish?
影片字幕
美國電影中的FBI跟CIA總是勢不兩立,現實情況也是如此嗎?(Why the FBI and the CIA Keep Lying to Each Other)
05:55

- Well, it sounds like it's time for another exciting episode of "That Seems Bad. How Did That Happen? Subtitle: Let's Learn Facts That Undermine Our Faith In The Executive Branch Of The American Government!"
嗯,聽起來是時候播放另一集令人興奮的《這看起來很糟糕。這是怎麼發生的?副標題:讓我們了解破壞我們對美國政府行政部門信心的事實!》
- Subtitle: Let’s Learn Facts That Undermine Our Faith In The Executive Branch Of The American
副標題:讓我們瞭解有損我們對美國行政部門信任的事實
Geekerwan為你的Kaby Lake CPU降溫的簡單方法。 (Geekerwan An Easy way to cool your Kaby Lake CPU down)
03:18

- (English subtitle provide by~ hthoo2008 ,Hong Kong)
我的意思是.... 對你的CPU開蓋
- SEE YOU NEXT TIME! (English subtitle provide by hthoo2008)
當然,你確實可以多降一點
我的Minecraft綿羊被取消 - 第14部分 (My Minecraft Sheep is Cancelled - Part 14)
32:53

- (Subtitle by *I am HeRe *in description at bottom )
你從這邊進入這裡然後在這裡你有Bing bong Bing bong
吸引力法則 愛情篇 文化差異點算好?南非人 vs 香港人 Law of attraction ft. Torres 托哥 GG - 陳定幫 Clement Chan (中文字幕)(吸引力法則 愛情篇 文化差異點算好?南非人 vs 香港人 Law of attraction ft. Torres 托哥 GG - 陳定幫 Clement Chan (中文字幕))
21:16

- So, I want to switch to English with Chinese subtitle and English subtitles.
所以,我想要轉換成英文模式,同時有著中英字幕
十年來我在日本最難忘的時刻 (My Most HUMILIATING Moment in Japan in 10 Years.)
23:59

- They would not only give me a visa, but they would help me film, edit and subtitle my videos into Japanese.
他們不僅會給我簽證,還會幫我拍攝、剪輯視頻,並給視頻配上日語字幕。
HISHE配音 - 復仇者聯盟終結篇(喜劇回放 (HISHE Dubs - Avengers Endgame (Comedy Recap))
11:27

- Subtitle Just sign up through our link and crunching role dot com slash Busy now onto the jobs.
副標題只要通過我們的鏈接和緊縮作用點com斜槓忙現在到工作。
歐陽萬成 Jimmy O. Yang 回覆熱搜問題!亞洲父母笑話成許多華人學英文的教材?寧願讓父母失望幾年也不要對自己失望一輩子!|鄉民大哉問|GQ Taiwan (歐陽萬成 Jimmy O. Yang 回覆熱搜問題!亞洲父母笑話成許多華人學英文的教材?寧願讓父母失望幾年也不要對自己失望一輩子!|鄉民大哉問|GQ Taiwan)
13:35

- I hope I made Asians out there proud, but this was the subtitle of my book, which is How to American, The Immigrant's Guide to Disappointing Your Parents.
我希望我讓那裡的亞洲人感到驕傲,但這是我的書的副標題,即《如何成為美國人,讓你的父母失望的移民指南》(How to American, The Immigrant's Guide to Disappointing Your Parents)。


