Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hey, I'm Jimmy O.

    嘿,我是 Jimmy O。

  • Yang, and this is the Wired Autocomplete Interview. ["Wired"] Can't say I've Googled myself.

    楊,這是《連線》的自動完成訪談.不能說我用谷歌搜索過自己

  • No, I've actually Googled myself many times. ["Wired"] All right, very excited about this.

    不,其實我自己谷歌了很多次,好吧,我對此非常興奮

  • How did Jimmy O.

    歐陽萬成是如何

  • Yang become famous?

    變有名的

  • People Google this?

    人們會用谷歌搜索嗎?

  • Like, how did he became famous?

    比如,他是怎麼成名的?

  • It's different for different people.

    不同的人有不同的感受。

  • Usually when white people come up to me, they say, oh, Silicon Valley, Jin Yang, hilarious.

    通常白人來找我的時候,他們會說,哦,硅谷、金楊,太搞笑了。

  • When Asian people come up to me, they know me from stand-up, they know me from Crazy Rich Asians.

    當亞洲人向我走來時,他們從單口相聲中認識我,從《瘋狂亞洲富豪》中認識我。

  • A lot of immigrants come up to me, like Chinese immigrants, Japanese, they're like, your stand-up special got, you know, subtitled and translated in Chinese, and that's how I know you.

    很多移民來找我,比如中國移民、日本人,他們說,你的單口相聲特別節目有中文字幕和翻譯,我就是這樣認識你的。

  • And a lot of times Chinese people, they call stand-up comedy talk shows.

    很多時候,中國人把單口相聲稱為脫口秀。

  • They're like, we love your talk shows.

    他們會說,我們喜歡你的脫口秀節目。

  • Oh, and a lot of girls, younger, older, come up to me because of Love Heart, this rom-com I did with Nina Dobrev on Netflix.

    哦,還有很多女孩,無論是年輕的還是年長的,都因為我和妮娜-杜波夫(Nina Dobrev)在 Netflix 上合作的愛情喜劇《Love Heart》來找我。

  • So, fame is in the eye of the beholder.

    所以說,名聲在外。

  • Was Jimmy O.

    是 Jimmy O.

  • Yang in Patriot's Day?

    愛國者日的楊?

  • Yes, that was actually one of my proudest projects to date, based on real-life movie about the Boston Marathon bombing, which was a very dark day in our country, and I got to play this character, Danny Mang, that kind of became the hero and saved the day.

    是的,這實際上是我迄今為止最自豪的項目之一,它改編自波士頓馬拉松爆炸案的真實電影,那是我們國家非常黑暗的一天,而我扮演的丹尼-曼成為了英雄,拯救了這一天。

  • He was a Chinese immigrant student, and he got carjacked and kidnapped by the Boston bombers, and he ran away, escaped, and was able to call the cops, remember his tag numbers, and that's how they found the two bombers that led to the shootout in Watertown and the capture of these bombers.

    他是一名中國移民學生,被波士頓炸彈襲擊者劫持並綁架,他跑了出來,逃過一劫,並能夠打電話給警察,記住他的標籤號碼,這就是他們找到兩名炸彈襲擊者的方法,這導致了沃特敦的槍戰和這些炸彈襲擊者的被捕。

  • So, I get to kind of talk to and interview Danny every day at a great time in Boston, and I thought it was just such an important story, and it was the first drama I did, and Peter Borg was a great director, and it was good to kind of prove to myself that I could be a good dramatic actor, and it gave me a lot of confidence in that sense, but also, it was just such a great story to tell.

    是以,我每天都能在波士頓的好時光裡與丹尼交談並採訪他,我覺得這是個非常重要的故事,這也是我拍的第一部電視劇,彼得-博格是個很棒的導演,這很好地證明了我自己可以成為一名出色的戲劇演員,從這個意義上說,這給了我很大的信心,同時,這也是一個非常棒的故事。

  • Jimmy O.

    Jimmy O.

  • Yang dad joke.

    楊爸爸的笑話

  • Who Googles that?

    誰會用谷歌搜索?

  • Jimmy O.

    Jimmy O.

  • Yang dad joke.

    楊爸爸的笑話

  • I do have a lot of jokes about my dad, and those have became some of the most popular jokes, and yeah, my dad is just naturally like a pretty funny, charismatic person, pretty easy to make fun of.

    我確實有很多關於我父親的笑話,這些笑話也成了一些最受歡迎的笑話,是的,我父親天生就是一個非常有趣、有魅力的人,很容易被人取笑。

  • He started acting after I did, and that is true.

    他在我之後才開始演戲,這是事實。

  • Now, he's a full-on SAG actor.

    現在,他是一名正式的 SAG 演員。

  • We just recently did a commercial together.

    我們最近一起拍了一個廣告。

  • He loves it.

    他很喜歡。

  • At times, I'm like, is this kind of seeping into my life a little too much?

    有時,我會想,這是不是滲入我的生活太多了?

  • Is he overstepping as a father?

    作為父親,他是否越位了?

  • But I love it.

    但我喜歡它。

  • I love it.

    我喜歡

  • Jimmy O.

    Jimmy O.

  • Yang?

    楊?

  • Oh, I don't know.

    哦,我不知道。

  • I think that's a line maybe I said in my standup, or my character Jing Yang has said on Silicon Valley.

    我想這也許是我在段子裡說過的一句話,或者是我在《硅谷》中扮演的楊靜說過的一句話。

  • I'm not so sure how that became a top search, but that's a really interesting phrase because for every character I play on TV, on film, I try to have a mantra.

    我不太清楚這句話是如何成為熱門搜索的,但這句話真的很有意思,因為我在電視和電影中扮演的每一個角色,都會有一句口頭禪。

  • Right before every scene when I was that Jing Yang character, I would say I don't know in Chinese.

    在我扮演楊靜這個角色時,每場戲開始前,我都會用中文說我不知道。

  • I don't know, I don't know, I don't know.

    我不知道,我不知道,我不知道。

  • Either he doesn't care to know, or he doesn't care about these people to know, or he truly is a bit lost.

    要麼是他不願意知道,要麼是他不關心這些人,要麼就是他真的有點迷茫。

  • So that was kind of like my mantra for the Jing Yang character is I don't know.

    所以我對楊靜這個角色的口頭禪就是 "我不知道"。

  • Thank you very much.

    非常感謝。

  • Does Jimmy O.

    吉米-奧是否

  • Yang sing in Love Heart?

    楊宗緯在《愛之心》中唱歌?

  • Yes, I do.

    是的,我知道。

  • That was actually my voice.

    那其實是我的聲音。

  • I impressed myself.

    我給自己留下了深刻印象。

  • I didn't think I was that good of a singer, but it all came together pretty well.

    我覺得自己唱得沒那麼好,但一切都很順利。

  • We prerecorded the song in the studio.

    我們在錄音室裡預先錄製了這首歌。

  • This is the remix of the lyrics of Baby It's Cold Outside to a more appropriate lyrics, and it's me and Nina Dobrev doing a kind of duet.

    這是將 Baby It's Cold Outside 的歌詞改編成更合適的歌詞,我和妮娜-杜波夫(Nina Dobrev)來了一段二重唱。

  • Jimmy O.

    Jimmy O.

  • Yang?

    楊?

  • Economics.

    經濟學

  • Is it like searching Jimmy O.

    就像搜索 Jimmy O.

  • Yang net worth?

    楊致遠的淨資產?

  • Like I do that all the time.

    就像我經常做的那樣。

  • My dad does that to me.

    我爸爸就是這樣對我的。

  • He'll be like, oh, your net worth went up.

    他會說,哦,你的淨資產增加了。

  • I'm like, I wouldn't listen to any of these sites.

    我想,我不會聽這些網站的任何內容。

  • But Jimmy O.

    但吉米-奧

  • Yang economics, I'm pretty sure it's because I was an econ major in college.

    楊經濟學,我敢肯定是因為我大學主修經濟學。

  • I went to school in UCC San Diego.

    我在聖地亞哥 UCC 上的學。

  • I went in as a mechanical engineering major, and I was too much of a slacker.

    我學的是機械工程專業,但我太懶散了。

  • I never went to class.

    我從沒上過課。

  • I was smoking too much weed, and I was like, I'm never gonna graduate as a mechanical engineer.

    我抽了太多大麻,我想,我永遠也畢不了業,當不了機械工程師。

  • So I picked the easiest major that would still appease my Asian parents, which was economics.

    於是,我選擇了一個最容易的專業,同時還能安撫我的亞裔父母,那就是經濟學。

  • Jimmy O.

    Jimmy O.

  • Yang, this is a long one, it seems.

    楊,看來這是一個很長的問題。

  • Disappointing Asians.

    令人失望的亞洲人

  • That's not what it seems, okay?

    事實並非如此,好嗎?

  • I don't think I've disappointed any Asians.

    我想我沒有讓任何亞洲人失望過。

  • I hope I made Asians out there proud, but this was the subtitle of my book, which is How to American, The Immigrant's Guide to Disappointing Your Parents.

    我希望我讓那裡的亞洲人感到驕傲,但這是我的書的副標題,即《如何成為美國人,讓你的父母失望的移民指南》(How to American, The Immigrant's Guide to Disappointing Your Parents)。

  • I think there's a lot of jokes about me disappointing my parents, being a disappointing Asian to my parents.

    我覺得有很多笑話說我讓父母失望,是個讓父母失望的亞洲人。

  • I hope that's what it means.

    我希望是這個意思。

  • I hope I'm not actually out there disappointing Asian people.

    我希望我沒有讓亞洲人失望。

  • I started doing standup, and that's not a very Asian thing.

    我開始表演單口相聲,但這並不是亞洲人的專長。

  • You know, that's not something that my parents consider as a real job.

    要知道,我父母可不認為那是一份真正的工作。

  • They wanted me to be in finance, in, you know, be a lawyer, doctor, like real jobs to them.

    他們希望我從事金融業,你知道的,當律師、醫生,對他們來說這些都是真正的工作。

  • So me being a standup, an actor, I disappointed them for many, many years.

    所以,作為一個段子手和演員,我讓他們失望了很多很多年。

  • But like I said in my book, to me, it was better to disappoint my parents for a couple years than to disappoint myself for the rest of my life.

    但正如我在書中所說,對我來說,讓父母失望幾年,總比讓自己失望一輩子要好。

  • So I had to take a risk, take a chance, and try something that I love.

    是以,我必須冒險,抓住機會,嘗試自己喜歡的東西。

  • Jimmy O.

    Jimmy O.

  • Yang, jacket.

    楊,外套。

  • This became a thing, the kind of light blue jacket I wore on my second special, Guess How Much.

    我在第二部特別節目《猜猜多少錢》中穿的那件淺藍色夾克,就成了我的標誌。

  • It was a really cool jacket, and a lot of people start Googling where I got it from.

    這件夾克真的很酷,很多人都開始在谷歌上搜索我是從哪裡得到這件夾克的。

  • I don't even know where I got it from.

    我甚至不知道我是從哪裡得到它的。

  • It was a brand that my stylist at the time hooked me up with, and I think it was a Chinese brand that has since went out of business.

    這是我當時的造型師給我介紹的一個品牌,我想這是一箇中國品牌,後來倒閉了。

  • Of course, if there's enough demand, I think there's now a site that sells the Jimmy O.

    當然,如果有足夠的需求,我想現在已經有一個網站在銷售 Jimmy O 了。

  • Yang Guess How Much jacket, like a bootleg one.

    楊猜猜多少錢》夾克,像是一件盜版夾克。

  • Let's see.

    讓我們看看

  • When did Jimmy O.

    吉米-O.什麼時候

  • Yang start comedy?

    楊紫開始演喜劇了?

  • I started standup comedy when I was 21 years old, junior year of college.

    我 21 歲上大三時開始表演單口相聲。

  • This is when you could go into a comedy club.

    這時候,你可以去喜劇俱樂部。

  • Anybody usually under age of 21, you have to wait outside a comedy club, and then get in your set when it's your turn.

    通常未滿 21 歲的人都要在喜劇俱樂部外等候,輪到自己時再進去表演。

  • So it's been two years.

    所以已經兩年了。

  • I've only been doing comedy for two years.

    我演喜劇才兩年。

  • I'm 23 years old.

    我今年 23 歲。

  • When did Jimmy O.

    吉米-O.什麼時候

  • Yang start acting?

    楊開始演戲?

  • I started acting maybe a couple years after I started standup, probably like 15 years ago now.

    我開始表演單口相聲大概是在幾年之後,現在大概有 15 年了。

  • Like, yeah.

    是啊

  • There's a lot of things that are similar, you know?

    有很多事情是相似的,你知道嗎?

  • The charisma on stage, the command of the stage.

    舞臺上的魅力,對舞臺的掌控。

  • I think that translates often time on camera.

    我認為這一點在鏡頭前經常得到體現。

  • Standup is a stage act, and it's a vocal act.

    單口相聲是一種舞臺表演,也是一種聲樂表演。

  • You wanna project, you wanna touch the audience in the balcony, right?

    你想投射,你想觸動陽臺上的觀眾,對嗎?

  • Whereas acting, oftentimes, especially TV film acting, it's very close on your face, and it's about what's going on inside.

    而表演,很多時候,尤其是電視電影表演,是非常貼近你的臉的,是關於內心世界的。

  • It's a little more internal.

    它更內在一些。

  • And one of the things I noticed for me and many standups, the hardest part to learn, and maybe in life, is to listen to your partner.

    我注意到,對於我和許多段子手來說,最難學習的部分,或許也是人生中最難的部分,就是傾聽你的搭檔。

  • Because standup, it's all you.

    因為段子手,都是你。

  • You're one person by yourself.

    你是一個人

  • Whereas acting, it's about the connection with you and your partner.

    而表演,則是你和你的伴侶之間的聯繫。

  • So I learned to be a better listener, which is probably good for my life in general.

    是以,我學會了做一個更好的傾聽者,這或許對我的一生都有好處。

  • Where was Jimmy O.

    吉米-奧在哪裡?

  • Yang's Guess How Much filmed?

    楊氏猜猜拍了多少?

  • My second comedy special called Guess How Much, it was filmed in Austin, Texas.

    我的第二部喜劇特輯名為《猜猜多少錢》,是在德克薩斯州奧斯汀拍攝的。

  • And it was actually a really interesting and fun thing because Austin is not as Asian as most of my crowds.

    這實際上是一件非常有趣和好玩的事情,因為奧斯汀不像我的大多數人群那樣是亞洲人。

  • It leaned more white.

    它更偏向於白色。

  • And the cool part was the jokes still hit, you know?

    最酷的是,這些笑話仍然很有感染力,你知道嗎?

  • Like, my jokes weren't just for the Asian people.

    比如,我的笑話不僅僅是講給亞洲人聽的。

  • So that felt good.

    所以感覺很好。

  • I knew if that was gonna work in Austin, it was gonna work for most people in America.

    我知道,如果這在奧斯汀行得通,對美國大多數人來說也行得通。

  • And of course, it ended up working not just in America, like around the world.

    當然,它最終不僅在美國奏效,還在全世界奏效。

  • Like a lot of it got translated into Chinese and it's played in China and Hong Kong and Taiwan, like in a lot of places in Asia.

    其中很多內容被翻譯成中文,在中國大陸、香港和臺灣等亞洲很多地方播放。

  • I got people telling me from China that's how they started learning English for my standup special.

    有人從中國告訴我,他們就是這樣開始為我的段子特輯學習英語的。

  • So that felt pretty special to me.

    所以我覺得這很特別。

  • I'm breaking lights over there.

    我在那邊砸燈。

  • Jimmy O.

    Jimmy O.

  • Yang, I love you.

    楊,我愛你

  • Is this just a fan like hoping they'll get to me and says, Jimmy O.

    難道這只是一個粉絲希望他們找到我,然後說,Jimmy O.

  • Yang, I love you.

    楊,我愛你

  • That's very sweet.

    真貼心

  • I appreciate that.

    我很感激。

  • But I think it's actually based on one of my jokes where I say, Asian, we don't really say I love you to our parents.

    但我覺得這其實是基於我的一個笑話,我說,亞洲人,我們並不會對父母說 "我愛你"。

  • The joke goes that one time in college, I got high and I called my mom and I was like, mom, I just wanna tell you that I love you.

    有一個笑話是這樣說的:在大學裡,有一次我喝高了,打電話給我媽媽,我說:媽媽,我只想告訴你,我愛你。

  • And then she started crying.

    然後她開始哭泣。

  • She was like, Jimmy, are you okay?

    她說,吉米,你還好嗎?

  • Do you have cancer?

    你得了癌症嗎?

  • Jimmy O.

    Jimmy O.

  • Yang, improv.

    楊,即興創作。

  • I improvise a lot on Silicon Valley, on Space Force and a lot of comedy projects I do.

    我在《硅谷》、《太空部隊》和我做的很多喜劇項目中都經常即興表演。

  • And even dramatic stuff, you know, we find rooms to improvise, which is fun.

    即使是戲劇性的東西,我們也會找到即興發揮的空間,這很有趣。

  • And it's cool and it gets you into the character, into the story.

    它很酷,能讓你融入角色,融入故事。

  • But also the improv is one of my favorite comedy clubs in LA and all over the world.

    同時,即興表演也是我在洛杉磯乃至全世界最喜歡的喜劇俱樂部之一。

  • I try all my materials there before I take it on the road.

    在上路之前,我會在那裡試用我的所有材料。

  • And big shout out to Rita at the improv who's been the booker there for a long, long time.

    還要向即興表演的麗塔致敬,她在那裡擔任預訂員已經很久很久了。

  • And she has made a lot of people stars and given them the opportunity.

    她讓很多人成為明星,給了他們機會。

  • Jimmy O.

    Jimmy O.

  • Yang, Jing Yang.

    楊靜

  • That was the character I played on Silicon Valley for six seasons.

    這就是我在《硅谷》中扮演了六季的角色。

  • I started off as just a very tiny part, two lines in one episode.

    我一開始只是一個非常小的角色,在一集中只有兩句臺詞。

  • And then it became two lines in three different episodes.

    然後就變成了三集裡的兩條臺詞。

  • And by the second season, I became a series regular.

    到了第二季,我成了系列劇的常客。

  • And there was a whole like villain arc with Jing Yang.

    而楊靜則是一個反派角色。

  • At first he started off as kind of just like a random person that lives in the incubator played by T.J.

    起初,他只是一個住在孵化器裡的普通人,由 T.J. 飾演。

  • Miller and his character, Ehrlich Bachman.

    米勒和他的扮演者埃利希-巴赫曼。

  • And then he starts standing up to Ehrlich and we had this very cool Lauren Hardy kind of comedy duel.

    然後他開始和埃利希對峙 我們上演了一場非常酷的勞倫-哈迪式的喜劇對決。

  • And it was a lot of improvisation, a lot of fun, a lot of great scenes that is still very fond in my memory.

    這其中有很多即興表演,有很多樂趣,有很多精彩的場景,我至今記憶猶新。

  • Jimmy O.

    Jimmy O.

  • Yang, Interior Chinatown.

    楊,唐人街內部。

  • That is the new show I'm gonna be on.

    這就是我要上的新節目。

  • I feel like everything I've worked on, I've worked for in my career, it's all in this show.

    我覺得我所做的一切,我在職業生涯中為之奮鬥的一切,都在這部劇中得到了體現。

  • It's really interesting.

    這真的很有趣。

  • It's kind of like Truman Show.

    這有點像《楚門秀》。

  • It's about a background actor played by me, Willis Wu.

    這部電影講述的是由我扮演的背景演員 Willis Wu 的故事。

  • He's stuck in a show that's similar to A Law and Order, but he doesn't know it.

    他被困在一個類似於《法律與秩序》的節目中,但他自己卻不知道。

  • He just doesn't know how to get out of his role in Chinatown.

    他只是不知道如何擺脫唐人街的角色。

  • And there's like a ceiling, there's a glass window.

    天花板上有一扇玻璃窗。

  • He just can't get out of it.

    他就是無法脫身。

  • At the same time, he's dealing with a lot of stuff with his family, his disappearance with his brother.

    與此同時,他還在處理很多與家人有關的事情,比如他弟弟的失蹤。

  • So he starts uncovering the mystery.

    於是,他開始揭開謎底。

  • By doing so, he has to sneak in to the actual Law and Order show.

    這樣一來,他就不得不潛入真正的《法律與秩序》節目。

  • So episode by episode, he goes from a background actor to a guy having two lines to actually the tech guy, which is like my journey in my life too.

    是以,他一集接一集地從一個背景演員變成一個只有兩句臺詞的人,再變成真正的技術人員,這就像我的人生歷程一樣。

  • It's kind of like Law and Order meets Twilight Zone.

    這有點像《法律與秩序》與《陰陽魔界》的結合。

  • Was Jimmy O.

    是 Jimmy O.

  • Yang in Crazy Rich Asians?

    瘋狂亞洲富豪》中的楊致遠?

  • Yes, I was.

    是的,我是。

  • I played this character, Bernard Tai, the crazy kind of billionaire playboy, and I had so much fun, and we're still all best friends.

    我扮演的這個角色叫戴伯納,是個瘋狂的億萬富翁花花公子,我玩得很開心,我們現在還是最好的朋友。

  • I actually just went out to dinner with Awkwafina and Ronnie, and we still have like a hundred people group chat on WhatsApp.

    實際上,我剛剛和 Awkwafina 和羅尼一起出去吃了晚飯,我們在 WhatsApp 上還有上百人的群聊。

  • Jimmy O.

    Jimmy O.

  • Yang, love languages.

    楊,愛的語言。

  • My best love language is acts of service.

    我最好的愛的語言就是服務。

  • You know, I love cooking.

    你知道,我喜歡烹飪。

  • That's what my parents did for me, you know, and I love, you know, just doing things, fixing things.

    這是我父母為我做的,我喜歡做事情,修理東西。

  • And words of affirmation, I didn't think it was important to me, but I think it is, you know.

    還有肯定的話語,我本以為這對我不重要,但我覺得它很重要,你知道的。

  • That's why I think I'm a standup.

    所以我覺得我是個段子手。

  • You get the live audience reaction.

    你可以看到現場觀眾的反應。

  • Every laughter is a word of affirmation for me, and sometimes if I don't do standup for a prolonged period of time, I don't get the immediate feedback, the accolades.

    對我來說,每一次笑聲都是對我的肯定,有時如果我長時間不表演單口相聲,就得不到及時的反饋和讚譽。

  • I start to wilt a little bit, and I think that's every artist, you know.

    我開始有點萎靡不振,我想這是每個藝術家都會遇到的問題。

  • We want our work to be seen and to be loved, but at the same time, I'm also learning to be a little self-love, that you don't need the external validation.

    我們希望自己的作品被人看到,被人喜愛,但與此同時,我也在學習如何自愛,你不需要外界的肯定。

  • You do a lot of these projects, these art projects for yourselves.

    你們為自己做了很多這樣的項目,這些藝術項目。

  • And if it's good enough for me, I had a great time.

    如果這對我來說足夠好,那我就玩得很開心。

  • That's the most meaningful part of it.

    這才是最有意義的部分。

  • Jimmy O.

    Jimmy O.

  • Yang, LinkedIn.

    楊,LinkedIn.

  • I don't think I have a LinkedIn account.

    我好像沒有 LinkedIn 賬戶。

  • I never had like a real job.

    我從來沒有過真正的工作。

  • My first high school job was, I worked at Big Five Sporting Goods, a discount sporting goods store.

    我在高中的第一份工作是在 Big Five Sporting Goods 體育用品折扣店工作。

  • I loved it.

    我很喜歡。

  • I worked there for many summers.

    我在那裡工作了很多個夏天。

  • I was a waiter for a Chinese restaurant.

    我曾是一家中餐館的服務員。

  • I was a used car salesman.

    我曾是一名二手車銷售員。

  • I was once a strip club DJ.

    我曾經是脫衣舞俱樂部的 DJ。

  • So I don't think any of those things go on LinkedIn.

    所以我不認為這些東西會出現在 LinkedIn 上。

  • I don't think my LinkedIn says strip club DJ at Fantasy Showgirls in San Diego.

    我不認為我的 LinkedIn 上寫著 "聖地亞哥幻想女郎脫衣舞俱樂部 DJ"。

  • Jimmy O.

    Jimmy O.

  • Yang, chicken wings.

    楊,雞翅。

  • Oh, I know what this is about.

    哦,我知道是怎麼回事了。

  • During the pandemic, I started a little cooking show called Jimmy's Kitchen on YouTube.

    大流行期間,我在 YouTube 上開設了一個名為 "吉米廚房 "的烹飪節目。

  • And it was really cool, actually.

    事實上,這真的很酷。

  • I get to learn how to cook with the people and then teach people some things that I learned.

    我可以和大家一起學習如何烹飪,然後把學到的東西教給大家。

  • And I also got really into the food space.

    我還真正進入了食品領域。

  • I wrote a quarterly column on Bon Appetit.

    我在《Bon Appetit》上寫過一個季度專欄。

  • I wrote about my hate for boneless wings.

    我寫過我對無骨雞翅的厭惡。

  • How they're not wings.

    它們怎麼不是翅膀

  • They're just little cut up pieces of white meat chicken lies.

    它們只是切成小塊的白肉雞肉。

  • Chicken wings, if you really go for the chicken wings, get the bones, get the flavor, not just little chunks of meat.

    雞翅,如果你真的想吃雞翅,那就吃雞翅的骨頭,吃雞翅的味道,而不僅僅是一小塊肉。

  • That's for babies.

    那是給嬰兒用的。

  • And then years later, recently, I did a commercial for Popeye's boneless wings.

    多年後,最近我為大力水手的無骨雞翅拍了一個廣告。

  • So for the right price, I'm ready to sell out at any time.

    所以,只要價格合適,我隨時都可以賣出去。

  • That's the moral of the story.

    這就是故事的寓意。

  • No, it was actually, they let me try their wings and it was actually so good.

    不,是真的,他們讓我嚐嚐他們的雞翅,真的很好吃。

  • I was like, yeah, sure.

    我想,是的,當然。

  • I was like, this is actually legit boneless wings.

    我當時就想,這其實是合法的無骨雞翅。

  • Jimmy O.

    Jimmy O.

  • Yang.

  • Kumon.

    公文。

  • As you know, Kumon's like an afterschool kind of tutoring, like a thing a lot of Asian people go to.

    大家都知道,公文式輔導是一種課後輔導,很多亞洲人都會去參加。

  • I don't know if you guys seen the Kumon logo, but even the logo itself looks miserable.

    我不知道你們有沒有看到公文式徽標,但連徽標本身看起來都很糟糕。

  • It's just an emoji, like two dots and a line, but it's not even like a happy face.

    這只是一個表情符號,就像兩個點和一條線,但它甚至不像一個快樂的表情。

  • It's just like, I guess I'm a Kumon and my life sucks.

    這就像,我想我是個公文員,我的生活糟透了。

  • Jimmy O.

    Jimmy O.

  • Yang.

  • TikTok.

    TikTok.

  • I didn't really know about TikTok and then people start telling me about it.

    我並不知道 TikTok,後來人們開始告訴我。

  • And we started uploading just some clips of my standup on it and it blew up.

    我們開始在上面上傳一些我的段子,結果一發不可收拾。

  • Now I got like 4 million or maybe 5 million followers on TikTok and it's just been a great space, great outlet for my standup comedy.

    現在,我在 TikTok 上有 400 萬或 500 萬粉絲,它為我的段子喜劇提供了一個很好的空間和出口。

  • I would argue that maybe more people saw my comedy special on TikTok than on Amazon Prime when it came out.

    我想說的是,我的喜劇特輯在 TikTok 上播出時,可能比在亞馬遜 Prime 上看到的人還多。

  • And it's really cool.

    這真的很酷。

  • It's reaching a younger generation also.

    它也在影響年輕一代。

  • There'll be kids coming up to me, like little 12 year old kids, like, oh my God, I love you.

    會有孩子來找我,就像 12 歲的小孩子一樣,說 "天哪,我愛你"。

  • You're the TikTok comedian.

    你是 TikTok 喜劇演員。

  • I love you on TikTok.

    我在 TikTok 上喜歡你

  • And I'm like, I don't know how I feel about that.

    我不知道自己是什麼感覺。

  • Like a TikTok comedian somehow sounds kind of weird, but sure.

    就像一個 TikTok 喜劇演員,聽起來有點怪異,但這是肯定的。

  • And that's all the boards.

    這就是所有的板子。

  • It was kind of interesting.

    這有點意思。

  • I didn't realize people would Google Jimmy O.

    我沒想到人們會用谷歌搜索 Jimmy O。

  • Yang, I love you.

    楊,我愛你

  • And maybe I would start typing in my own Google search, Jimmy O.

    也許我會開始在谷歌搜索中輸入自己的名字,吉米-奧。

  • Yang, I love you.

    楊,我愛你

  • And that's how I practice self-love.

    這就是我實踐自愛的方式。

  • So till next time, thank you very much, Wired.

    下次再見,非常感謝《連線》。

Hey, I'm Jimmy O.

嘿,我是 Jimmy O。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔

歐陽萬成 Jimmy O. Yang 回覆熱搜問題!亞洲父母笑話成許多華人學英文的教材?寧願讓父母失望幾年也不要對自己失望一輩子!|鄉民大哉問|GQ Taiwan (歐陽萬成 Jimmy O. Yang 回覆熱搜問題!亞洲父母笑話成許多華人學英文的教材?寧願讓父母失望幾年也不要對自己失望一輩子!|鄉民大哉問|GQ Taiwan)

  • 0 0
    VoiceTube 發佈於 2024 年 12 月 18 日
影片單字