US /'ʃɑ:dnfrɔɪdə/
・UK /'ʃɑ:dnfrɔɪdə/
直到最近,英語中還沒有一個詞來形容對別人的不幸感到高興,但在我們從德語中借用 Schadenfreude 之前,我們肯定還是經歷過這種情況。
現在,你可以看到為什麼這很重要的清晰輪廓,即使有這麼多的嘲弄和排序的人只是有點享受它的方面或它的一個幸災樂禍的方面,但有很多現實世界的影響,請記住,它開始,據稱或表面上,馬斯克是瘋了的經濟法案、他直言不諱地表示,他的公司沒有得到足夠的好處,這提醒人們,儘管他一直在談論效率或減少浪費、欺詐和濫用,但讓他最不高興的事情並不是他聲稱的他的機構的目的,也不是他想為美國人民做的事情。
沒過多久,他就公開承認,真正的分界線在於他是否能從政府那裡得到足夠的錢,是以共和黨議員們一直被法案、包袱、戲劇性的事情纏身,因為他們仍在努力讓最初的立法通過終點線。
好的,接下來你要體驗的就是 schadenfreude,一個德文詞,意思就是從別人的不幸中獲得快樂。
好的,接下來你要體驗的就是 schadenfreude,一個德文詞,意思就是從別人的不幸中獲得快樂。
此外,這也有種幸災樂禍的效果。
一方面,負面八卦會增加我們的自我推銷,因為在某種怪異的幸災樂禍心態,知道自己過得比其他人好可能會讓我們自我感覺良好。
「Schadenfreude」(類似幸災樂禍)